Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

франко

  • 1 ex-

    франко;EX-mill франко завода;EX-warehouse франко склад
    * * *
    ex- [eks-] pref 1. извън, извън от; 2. бивш, предишен; \ex--monk който вече не е монах; \ex--president експрезидент (експредседател).

    English-Bulgarian dictionary > ex-

  • 2 free on rail

    франко;
    * * *
    free on rail (FOR) [´fri:ɔn´reil] adj търг. франко вагон.

    English-Bulgarian dictionary > free on rail

  • 3 ex-factory

    франко завода

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > ex-factory

  • 4 ex-work

    франко завода

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > ex-work

  • 5 free on board

    {,fri:ɔn'bɔ:d}
    a търг. фоб, франко борда на кораб, натоварен на кораба (за стока)
    * * *
    {,fri:ъn'bъ:d} а тьрг. фоб, франко борда на кораб; нато
    * * *
    фоб; франко;
    * * *
    a търг. фоб, франко борда на кораб, натоварен на кораба (за стока)
    * * *
    free on board ( FOB) [´fri:ɔn´bɔ:d] adj търг. фоб, франко гара (пристанище, кораб, вагон); натоварен на кораба (вагона) (за стока).

    English-Bulgarian dictionary > free on board

  • 6 post-free

    {'poustfri:}
    1. с предплатени пощенски разноски
    2. без пощенски разноски
    3. франко
    * * *
    {'poustfri:} a, adv 1. с предплатени пощенски разноски; 2.
    * * *
    1. без пощенски разноски 2. с предплатени пощенски разноски 3. франко
    * * *
    post-free[´poust´fri:] adj, adv франко, с предварително платени пощенски разноски.

    English-Bulgarian dictionary > post-free

  • 7 free alongside ship

    {'fri:ə,lɔŋsaid'ʃip}
    a търг. франко кея, фас (съкр. f. a. s.)
    * * *
    {'fri:ъ,lъnsaid'ship} а тьрг. франко кея,фас (ськр
    * * *
    a търг. франко кея, фас (съкр. f. a. s.)

    English-Bulgarian dictionary > free alongside ship

  • 8 combining form

    {kam'bainiq.faim}
    n ез. комбинативна форма на дума за образуване на словосъчетания (франко-за френско, теле-за телефонен и пр.)
    * * *
    {kam'bainiq.faim} n ез. комбинативна форма на дума за
    * * *
    n ез. комбинативна форма на дума за образуване на словосъчетания (франко-за френско, теле-за телефонен и пр.)
    * * *
    combining form[kəm´bainiʃ¸fɔ:m] n ез. специална комбинативна форма на дадена дума за образуване на словосъчетания (напр. - legged, - fold).

    English-Bulgarian dictionary > combining form

  • 9 Franco

    Franco[´fræʃkou] pref френско-, франко-.

    English-Bulgarian dictionary > Franco

  • 10 cost

    {kɔst}
    I. 1. цена, стойност, разход, разноски
    at any COST, at all COSTs на всяка цена
    at the COST of с цената на, за сметка на
    at one's COST за своя сметка
    high COST of living скъпотия, скъп живот
    COST and freight стойност и фрахт на прeвоза
    COST insurance and freight (съкр. c. i. f.) стойност на превоза, фрахта и застраховката
    2. рl съдебни разноски
    to know to one's COST знам от горчив опит
    to learn to one's COST изпитвам на гърба си
    II. 1. струвам (и прен.)
    COST what it may каквото и да струва, на всяка цена
    2. пресмятам разноските по производството на, определям цената (на), оценявам
    * * *
    {kъst} n 1. цена, стойност; разход, разноски; at any cost, at all cost(2) {kъst} v (cost) 1. струвам (и прен.); cost what it may каквото
    * * *
    цена; струвам; разход; разноски; коствам;
    * * *
    1. at any cost, at all costs на всяка цена 2. at one's cost за своя сметка 3. at the cost of с цената на, за сметка на 4. cost and freight стойност и фрахт на прeвоза 5. cost insurance and freight (съкр. c. i. f.) стойност на превоза, фрахта и застраховката 6. cost what it may каквото и да струва, на всяка цена 7. high cost of living скъпотия, скъп живот 8. i. цена, стойност, разход, разноски 9. ii. струвам (и прен.) 10. pl съдебни разноски 11. to know to one's cost знам от горчив опит 12. to learn to one's cost изпитвам на гърба си 13. пресмятам разноските по производството на, определям цената (на), оценявам
    * * *
    cost[kɔst] I. v ( cost) 1. струвам; to \cost dear(ly) струвам скъпо; \cost what it may каквото и да струва, на каквато и да е цена, с цената на всичко; the scandal \cost her career скандалът ѝ коства кариерата; 2. пресмятам разноските по производството на; определям цената, оценявам; has this project been \costed? пресметнати ли са разходите по този проект? to \cost out изчислявам; II. n 1. цена, стойност, разход, разноски; at any \cost, at all \costs на всяка цена; at the \cost of с цената на; за сметка на; at o.'s \cost за своя сметка; prime \cost фабрична цена; appraisal \cost ориентировъчна стойност; high \cost of living скъп живот, скъпотия; to bear the \cost of поемам разноските по; \cost-benefit analysis икон. анализ на съотношението разход-изхода; \cost and freight цена франко пристанище; \cost of production производствени разходи; the \cost in time and labour разходи, изчислени във време и труд; 2. pl съдебни разноски; to carry \costs поемам разноските; to pay \costs плащам разноските; to count the \cost изчислявам щетите (пораженията); отчитам последствията.

    English-Bulgarian dictionary > cost

  • 11 deliver

    v предавам, връчвам, издавам, освобождавам, нанасям (удар) изнасям (лекция), произнасям (реч), доставям
    be DELIVERed of раждам
    to DELIVER goods at the warehouse доставям стока на склад
    to DELIVER goods (C.I.F.) F.O.B. Varna доставям стока условие СИФ (ФОБ) Варна
    * * *
    спасявам; освобождавам; представям; предавам; връчвам; раздавам; разкарвам; разнасям; произнасям; доставям; давам; изказвам се; избавям;
    * * *
    1. be delivered of раждам 2. to deliver goods (c.i.f.) f.o.b. varna доставям стока условие СИФ (ФОБ) Варна 3. to deliver goods at the warehouse доставям стока на склад 4. v предавам, връчвам, издавам, освобождавам, нанасям (удар) изнасям (лекция), произнасям (реч), доставям
    * * *
    deliver[di´livə] v 1. избавям, спасявам; освобождавам ( from); to \deliver a woman ( of her child) акуширам; to be \deliverd ( of a child) освобождавам се от бременност, раждам (дете); 2. refl изказвам се; to \deliver o.s. of an opinion изказвам мнение; 3. предавам, раздавам, разнасям; връчвам; to \deliver s.th. into s.o.'s charge предавам нещо на грижите на някого; to \deliver milk at the door разнасям мляко по къщите; \delivered free търг. изпращането безплатно, франко вкъщи; 4. произнасям, изнасям (реч и пр.); 5. давам, предавам; представям; оставям; 6. предавам, отстъпвам (up, over); to \deliver o.s. up предавам се на властта; he \delivered over his estate to his son той остави имението на сина си; 7. нанасям (удар и пр.); правя ( нападение); хвърлям, изпращам ( топка); 8. (за машина, динамо) давам; произвеждам; to \deliver normal power развивам нормален (обикновен) капацитет; to \deliver current to a machine снабдявам машина с ел. ток; 9. (за улица) води, излиза ( into); 10. юрид. предавам официално, връчвам ( документ); 11. мет. изваждам (от форма, калъп); to \deliver the goods разг. сполучвам, улучвам; изпълнявам задачата си.

    English-Bulgarian dictionary > deliver

  • 12 delivery

    n предаване, дикция, раждане, бизн. доставка
    cash on DELIVERY наложен платеж
    urgent (express) DELIVERY срочна доставка
    date of DELIVERY дата на доставка
    delay in DELIVERY забавяне на доставка
    forward (future) DELIVERY бъдеща доставка
    part DELIVERY частична доставка
    terms of DELIVERY условия на доставка
    * * *
    снабдяване; спасяване; освобождение; освобождаване; предаване; разнасяне; разнос; раздаване; раждане; произнасяне; доставяне; доставка; дикция;
    * * *
    1. cash on delivery наложен платеж 2. date of delivery дата на доставка 3. delay in delivery забавяне на доставка 4. forward (future) delivery бъдеща доставка 5. n предаване, дикция, раждане, бизн. доставка 6. part delivery частична доставка 7. terms of delivery условия на доставка 8. urgent (express) delivery срочна доставка
    * * *
    delivery[di´livəri] n I. n 1. предаване, раздаване, разнасяне, доставяне; доставка; разнос (на писма); charge for \delivery разноски (такса) за предаване (на телеграма и пр.); times of \delivery разнос, поща, време, когато се разнасят писмата (по домовете); the early \delivery ранна (сутрешна) поща; General D. пост-рестант, до поискване; \delivery of goods предаване (доставка) на стоки; \delivery note търг. фактура; for immediate \delivery да се предаде незабавно; free \delivery доставка (предаване, изпращане) безплатно, франко в къщи; \delivery-man (- boy, - girl) човек (момче, момиче), който разнася по къщите купени стоки; cash on \delivery (съкр. c.o.d.) с наложен платеж; \delivery of the sheets from the press печ. излизане на отпечатаните листове от машината; 2. юрид. официално предаване, прехвърляне; въвеждане във владение; 3. дикция, художествен говор; to have a good ( rapid) \delivery говоря добре (бързо) (обикн. за обществен говорител); 4. сп. хвърляне (на топка), удар; 5. раждане; 6. снабдяване (с ел. енергия, вода, въглища); дебит (на вода); 7. тех. натиск; 8. тех. прозводителност (на помпа, компресор); 9. отдаване (на топлина); II. adj 1. захранващ, подаващ; \delivery pipe тръба за пускане (на газ и пр.); \delivery valve тех. клапа за пускане (на газ и пр.); \delivery space тех. дифузьор; \delivery spool кино подавателна макара; 2. нагнетателен; 3. изпускателен.

    English-Bulgarian dictionary > delivery

  • 13 ex-factory

    ex-factory[¸eks´fæktəri] n франко завода (за доставка).

    English-Bulgarian dictionary > ex-factory

  • 14 ex-works

    ex-works[eks´wə:ks] n франко завода (за доставка).

    English-Bulgarian dictionary > ex-works

  • 15 expense

    {iks'pens}
    n разход, разноски (често pl), to go to/to incur EXPENSEs правя разноски, влизам в разноски
    to put someone to EXPENSE вкарвам някого в разноски
    working EXPENSEs of production производствени разходи
    at someone's EXPENSE за нечия сметка (и прен.)
    at the EXPENSE of one's life с цената на живота си
    * * *
    {iks'pens} n разход, разноски (често pl), to go to/to incur expense
    * * *
    харч; сметка; разход;
    * * *
    1. at someone's expense за нечия сметка (и прен.) 2. at the expense of one's life с цената на живота си 3. n разход, разноски (често pl), to go to/to incur expenses правя разноски, влизам в разноски 4. to put someone to expense вкарвам някого в разноски 5. working expenses of production производствени разходи
    * * *
    expense[iks´pens] n 1. разход, разноски (често pl); regardless of \expense без да се гледа какво ще струва; to cut down \expenses съкращавам (ограничавам, намалявам) разходи; to go to ( incur) \expenses правя разноски, влизам в разноски, охарчвам се; to put s.o. to \expense вкарвам някого в разноски (разход); free of \expense търг. франко; depreciation \expenses амортизационни начисления; maintenance \expenses разходи за поддържане и техническо обслужване; overhaul \expenses разходи за ремонт; overhead \expenses режийни разноски; incidental \expenses непредвидени разноски; working \expense of production производствени разходи; \expenses covered безплатно; 2. прен. цена; сметка; at the \expense of за сметка на, с цената на; they are laughing at my \expense те ми се присмиват; at any \expense на всяка цена.

    English-Bulgarian dictionary > expense

  • 16 rail

    {reil}
    I. 1. перило, парапет, ограда
    2. мор. бордова ограда
    3. напречна греда, пръчка (за закачане на пешкири и пр.)
    4. релса, жп линия, железница
    by RAIL с влак/железница
    free on RAIL (съкр. f. o. r.) търг. франкo товарна гара
    off the RAILs дерайлирал (за влак), дезорганизиран, не в ред, развален, разг. ексцентричен, смахнат, луд
    to run/get/go off/jump the RAILs дерайлирам, излизам от релсите
    5. рl борc. жп. акции
    to ride someone out on a RAIL изгонвам някого от града и пр.
    to keep on the RAILs sl. спазвам приличието/законността, държа се прилично, вървя по правия път
    to keep someone on the RAILs sl. карам някого да се държи прилично/да спазва законността
    II. 1. заграждам, ограждам, преграждам (и с in, off)
    2. слагам ограда на
    3. слагам релcи
    4. пътувам/изпращам/превозвам с влак
    III. 1. ругая (at, against)
    2. надсмивам се
    IV. n зоол. дърдавец (Ralus)
    * * *
    {reil} n 1. перило, парапет, ограда; 2. мор. бордова ограда; З. (2) {reil} v 1. заграждам, ограждам, преграждам (и с in, off); 2{3} {reil} v 1. ругая (at, against); 2. надсмивам се.{4} {reil} n зоол. дърдавец (Ralus).
    * * *
    релса; ругая; роптая; ограда; оплаквам се; перило; парапет;
    * * *
    1. by rail с влак/железница 2. free on rail (съкр. f. o. r.) търг. франкo товарна гара 3. i. перило, парапет, ограда 4. ii. заграждам, ограждам, преграждам (и с in, off) 5. iii. ругая (at, against) 6. iv. n зоол. дърдавец (ralus) 7. off the rails дерайлирал (за влак), дезорганизиран, не в ред, развален, разг. ексцентричен, смахнат, луд 8. to keep on the rails sl. спазвам приличието/законността, държа се прилично, вървя по правия път 9. to keep someone on the rails sl. карам някого да се държи прилично/да спазва законността 10. to ride someone out on a rail изгонвам някого от града и пр 11. to run/get/go off/jump the rails дерайлирам, излизам от релсите 12. мор. бордова ограда 13. надсмивам се 14. напречна греда, пръчка (за закачане на пешкири и пр.) 15. пътувам/изпращам/превозвам с влак 16. рl борc. жп. акции 17. релса, жп линия, железница 18. слагам ограда на 19. слагам релcи
    * * *
    rail [reil] I. n 1. перило, парапет, ограда, мантинела; мор. (обикн. pl) релинг, бордова ограда; 2. релса; прен. железен път, железница, жп линия; free on \rail (съкр. f. o. r.) търг. франко товарна гара; to run off the \rails излизам из релсите, дерайлирам (и прен.); back on the \rails журн. отново на крака, във форма, съживен (за дейност, предприятие и пр.); 3. pl търг. sl жп акции; to ride s.o. on a \rail прекарвам през града човек, намазан с катран и овалян в пера; II. v 1. ограждам (разделям) с перила (in, off); 2. пътувам (превозвам, изпращам) с железница; III. rail v 1. роптая, оплаквам се (at, against); 2. ругая (at); VI. rail n зоол. дърдавец; water \rail воден дърдавец Rallus aquaticus.

    English-Bulgarian dictionary > rail

См. также в других словарях:

  • Франко — Франко  фамилия: Франко, Вероника (Veronica Franco, 1546 1591)  итальянская куртизанка и поэтесса Франко, Франсиско  глава государства Испании, регент и каудильо (вождь) Франко, Рамон  испанский лётчик, брат Франсиско Франко… …   Википедия

  • ФРАНКО — условия поставки и оплаты товара, от которых зависит учет в ценах затрат на транспортные, погрузо разгрузочные работы, страхование. В зависимости от вида ФРАНКО (франко вагон, франко станция отправления или назначения, франко склад поставщика и т …   Финансовый словарь

  • франко — неизм. Первая часть составных прилагательных в знач. французский, напр. франко советский, франко прусский. Уш. 1940. Потом когда я ежегодно стал бывать в Париже, я убедился насколько я был прав по отношению франко русских отношений, получивших… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ФРАНКО- — 1. ФРАНКО 1 (итал. franco свободный) (торг.). употр. как первая часть выражения в сочетании с названием места или пункта, в который отправлен груз, в знач. с погрузкой и доставкой (до этого пункта) за счет отправителя продавца. Цена товара франко …   Толковый словарь Ушакова

  • ФРАНКО- — 1. ФРАНКО 1 (итал. franco свободный) (торг.). употр. как первая часть выражения в сочетании с названием места или пункта, в который отправлен груз, в знач. с погрузкой и доставкой (до этого пункта) за счет отправителя продавца. Цена товара франко …   Толковый словарь Ушакова

  • ФРАНКО- — 1. ФРАНКО 1 (итал. franco свободный) (торг.). употр. как первая часть выражения в сочетании с названием места или пункта, в который отправлен груз, в знач. с погрузкой и доставкой (до этого пункта) за счет отправителя продавца. Цена товара франко …   Толковый словарь Ушакова

  • ФРАНКО — (франкизм) (Francoism)) Франсиско Франко Баамонде (1892–1975) родился в Эль Ферроле, на северо востоке Испании, в зажиточной семье потомственных моряков. В школе особыми успехами не отличался. В 1907 г. поступил в Толедское военное училище. Его… …   Политология. Словарь.

  • франко- — 1. ФРАНКО Первая часть сложных слов. Вносит зн.: французский. Франко итальянский, франко прусский, франко испанский. 2. ФРАНКО [от итал. franco свободный] Первая часть сложных слов. Финанс. Вносит зн.: франкированный (с предварительной оплатой… …   Энциклопедический словарь

  • Франко — Иван Яковлевич (1856, с. Нагуевичи, ныне с. Ивано Франково Львовской обл., Украина – 1916, Львов), украинский писатель, филолог. И. Я. Франко   Сын сельского кузнеца. В 1875 77 гг. учился на философском ф те Львовского ун та (отчислен за… …   Литературная энциклопедия

  • ФРАНКО — (от итал. franco свободный) применяемый в торговых договорах термин, употребляемый в сочетании с обозначением пункта доставки (франко суд но, франко вагон, франко склад). Приставка франко к пункту доставки означает, что продавец обязан за свой… …   Экономический словарь

  • ФРАНКО — (ит. franco свободный). Надпись, делаемая на заграничных письмах или посылках для обозначения, что весовые и пересылка оплачены на месте отправления. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФРАНКО ит.… …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»