-
41 application for employment
Универсальный англо-русский словарь > application for employment
-
42 application for job
1) Экономика: заявление о поступлении на работу -
43 employment application
1) Экономика: заявление о приёме на работу2) Банковское дело: заявка о поступлении на работу, заявка о приеме на работу, заявление о поступлении на работу, форма заявки о поступлении на работу, форма заявки о приеме на работу, форма заявления о поступлении на работу, форма заявления о приеме на работу3) Патенты: заявка на служебное изобретениеУниверсальный англо-русский словарь > employment application
-
44 employment application form
Универсальный англо-русский словарь > employment application form
-
45 job application
1) Техника: применение при работе2) Юридический термин: заявление о приёме на работу3) Банковское дело: заявка о поступлении на работу, заявка о приеме на работу, заявление о поступлении на работу, форма заявки о поступлении на работу, форма заявки о приеме на работу, форма заявления о поступлении на работу, форма заявления о приеме на работу4) SAP. заявка на участие в конкурсе -
46 job application form
-
47 Antragsformular
сущ.1) общ. бланк заявления2) юр. бланк ходатайства, форма заявления, форма ходатайства3) страх. бланк заявления (на страхование) -
48 form
I1. [fɔ:m] n1. форма; внешний вид; очертаниеto take the form of smth. - принимать вид /форму/ чего-л.
2. 1) фигура ( человека)well-proportioned form - пропорциональное сложение, хорошая фигура
I saw a well-known form standing before me - я увидел перед собой хорошо знакомую фигуру
2) обличьеProteus was able to appear in the form of any animal - Протей мог являться в обличье любого животного
3) стать ( лошади)3. форма, видliterary [musical] form - литературная [музыкальная] форма
4. вид, разновидность; тип5. стиль, манераhis form in swimming is bad - он плавает плохо /плохим стилем/
bad [good] form - дурной [хороший] тон; плохие [хорошие] манеры
6. 1) состояние; форма ( часто спортивная); готовностьto be in (good) form - а) быть в хорошем состоянии; б) быть в хорошей (спортивной) форме; в) быть в ударе
to be in bad form, to be out of form - а) быть в плохом состоянии; б) быть в плохой (спортивной) форме; в) быть не в ударе, «не в форме»
to round into form - спорт. приобретать спортивную форму
2) настроение, душевное состояниеJack was in great form at the dinner party - Джек был в приподнятом настроении на званом обеде
7. 1) формальность; проформаas a matter of form, for form's sake - для проформы, формально
2) церемония, порядокfound in good and due form - дип. найденные в должном порядке и надлежащей форме ( о полномочиях)
form of action - юр. процессуальная форма
3) установившаяся форма выражения; формула8. класс ( в школе)upper [lower] forms - старшие [младшие] классы
9. форма, бланк, образец; анкетаprinted [telegraph] form - печатный [телеграфный] бланк
a form for a deed - бланк /форма/ для соглашения
to fill in /up/ a form - заполнить бланк /анкету и т. п./
10. длинная скамья, скамейка11. нора ( зайца)12. грам. форма слова13. спец.1) форма исполнения ( машины)2) модель, тип, образец; торговый сорт (металла и т. п.)14. тех. форма для литья15. полигр. печатная форма16. стр. форма; опалубка17. (математическое) выражение2. [fɔ:m] v1. 1) придавать форму, видto form a piece of wood into a certain shape - придавать куску дерева определённую форму
to form smth. after /upon, from, by, in accordance with/ a pattern - создавать /делать/ что-л. по определённому образцу
state formed after the Roman republic - государство, созданное по образцу Римской республики
2) принимать форму, вид2. 1) составлять, образовывать; формироватьthese parts together form a perfect whole - эти части образуют вместе гармоничное целое
the rain formed large pools on the lawn - от дождя на газоне образовались большие лужи
the clouds formed a veil over the mountain-top - облака затянули вершину горы
the baby is beginning to form short words - ребёнок начинает произносить короткие слова
2) образовываться; формироваться3) грам. образовыватьto form the plural of a noun - образовать множественное число существительного
3. 1) создавать, составлять; формулироватьto form a plan - создать /выработать/ план
to form a habit - приобрести привычку, привыкнуть (к чему-л.)
2) возникать, оформлятьсяthe idea slowly formed in my mind - эта мысль постепенно становилась у меня более отчётливой
4. представлять собой; являтьсяchocolate forms a wholesome substitute for staple food - шоколад является полноценным заменителем основных продуктов питания
bonds formed the bulk of his estate - основную часть его состояния представляли облигации
5. тренировать, дисциплинировать; воспитывать; развиватьto form a child by care [by attention, by severity] - воспитывать ребёнка заботливо [внимательно, строго]
to form good habits - прививать хорошие привычки /навыки хорошего поведения/
6. формировать, организовывать; образовывать, создаватьthe children were formed into small groups - дети были разбиты на небольшие группы
7. воен.1) строить2) строиться8. спец.1) формировать2) формовать9. сад. обрезать, подвергать обрезке; формировать крону10. забираться, забиваться в нору ( о зайце)II [fɔ:m] = forma -
49 form
I1. [fɔ:m] n1. форма; внешний вид; очертаниеto take the form of smth. - принимать вид /форму/ чего-л.
2. 1) фигура ( человека)well-proportioned form - пропорциональное сложение, хорошая фигура
I saw a well-known form standing before me - я увидел перед собой хорошо знакомую фигуру
2) обличьеProteus was able to appear in the form of any animal - Протей мог являться в обличье любого животного
3) стать ( лошади)3. форма, видliterary [musical] form - литературная [музыкальная] форма
4. вид, разновидность; тип5. стиль, манераhis form in swimming is bad - он плавает плохо /плохим стилем/
bad [good] form - дурной [хороший] тон; плохие [хорошие] манеры
6. 1) состояние; форма ( часто спортивная); готовностьto be in (good) form - а) быть в хорошем состоянии; б) быть в хорошей (спортивной) форме; в) быть в ударе
to be in bad form, to be out of form - а) быть в плохом состоянии; б) быть в плохой (спортивной) форме; в) быть не в ударе, «не в форме»
to round into form - спорт. приобретать спортивную форму
2) настроение, душевное состояниеJack was in great form at the dinner party - Джек был в приподнятом настроении на званом обеде
7. 1) формальность; проформаas a matter of form, for form's sake - для проформы, формально
2) церемония, порядокfound in good and due form - дип. найденные в должном порядке и надлежащей форме ( о полномочиях)
form of action - юр. процессуальная форма
3) установившаяся форма выражения; формула8. класс ( в школе)upper [lower] forms - старшие [младшие] классы
9. форма, бланк, образец; анкетаprinted [telegraph] form - печатный [телеграфный] бланк
a form for a deed - бланк /форма/ для соглашения
to fill in /up/ a form - заполнить бланк /анкету и т. п./
10. длинная скамья, скамейка11. нора ( зайца)12. грам. форма слова13. спец.1) форма исполнения ( машины)2) модель, тип, образец; торговый сорт (металла и т. п.)14. тех. форма для литья15. полигр. печатная форма16. стр. форма; опалубка17. (математическое) выражение2. [fɔ:m] v1. 1) придавать форму, видto form a piece of wood into a certain shape - придавать куску дерева определённую форму
to form smth. after /upon, from, by, in accordance with/ a pattern - создавать /делать/ что-л. по определённому образцу
state formed after the Roman republic - государство, созданное по образцу Римской республики
2) принимать форму, вид2. 1) составлять, образовывать; формироватьthese parts together form a perfect whole - эти части образуют вместе гармоничное целое
the rain formed large pools on the lawn - от дождя на газоне образовались большие лужи
the clouds formed a veil over the mountain-top - облака затянули вершину горы
the baby is beginning to form short words - ребёнок начинает произносить короткие слова
2) образовываться; формироваться3) грам. образовыватьto form the plural of a noun - образовать множественное число существительного
3. 1) создавать, составлять; формулироватьto form a plan - создать /выработать/ план
to form a habit - приобрести привычку, привыкнуть (к чему-л.)
2) возникать, оформлятьсяthe idea slowly formed in my mind - эта мысль постепенно становилась у меня более отчётливой
4. представлять собой; являтьсяchocolate forms a wholesome substitute for staple food - шоколад является полноценным заменителем основных продуктов питания
bonds formed the bulk of his estate - основную часть его состояния представляли облигации
5. тренировать, дисциплинировать; воспитывать; развиватьto form a child by care [by attention, by severity] - воспитывать ребёнка заботливо [внимательно, строго]
to form good habits - прививать хорошие привычки /навыки хорошего поведения/
6. формировать, организовывать; образовывать, создаватьthe children were formed into small groups - дети были разбиты на небольшие группы
7. воен.1) строить2) строиться8. спец.1) формировать2) формовать9. сад. обрезать, подвергать обрезке; формировать крону10. забираться, забиваться в нору ( о зайце)II [fɔ:m] = forma -
50 application
ˌæplɪˈkeɪʃən сущ.
1) просьба;
заявление;
форма заявления to file an application, make an application, put in an application, send in an application, submit an application ≈ подавать заявление, подавать прошение to reject application, turn down application ≈ отказать в прошении to withdraw an application ≈ забирать прошение membership application ≈ заявление с просьбой о членстве в какой-л. организации written application ≈ письменное прошение, письменное заявление application for financial aid ≈ просьба о финансовой помощи application for admission to a university ≈ заявление о приеме в университет He filed an application to be admitted to the intensive course. ≈ Он подал заявление о приеме на интенсивный курс. Syn: petition, request, formal request
2) применение, использование, употребление;
приложение;
применимость application of new techniques ≈ применение новой техники the place of application of a force ≈ место приложения силы new applications for old remedies ≈ новые приложения старых средств Syn: use
3) прикладывание, накладывание;
нанесение
4) мат. наложение
5) компресс oily application for dry skin ≈ масляный компресс для сухой кожи
6) аппликация, вышивка
7) применение (лекарства) single application ≈ одноразовое применение лекарственного средства Rheumatic pains cured by the application of spirits of camphor. ≈ Ревматические боли снимаются применением камфарного спирта.
8) прилежание, старание, усердие to succeed by application to one's studies ≈ добиваться успеха благодаря прилежанию в занятиях Syn: diligence I, attention
1), assiduous effort
9) компьют. прикладная задачазаявление;
заявка - written * письменное заявление - * form бланк заявки;
бланк для заявления - * for the position заявление о зачислении на должность - to get books on * получить книги по заявке - to send in an * подать заявление просьба, обращение - * for help просьба о помощи - to refuse an * отказать в просьбе - * to smb. for smth. обращение к кому-либо за чем-либо (юридическое) заявление, письменное ходатайство суду или судье применение, приложение;
использование - * of atomic energy for peaceful purposes применение атомной энергии в мирных целях - * of a theory in actual practice применение теории в практической деятельности - * of the law to the present case применение закона к данному случаю - such terms have no * with it такие термины неприменимы к этому применение, употребление - for external * only только для наружного употребления (о лекарстве) - * of force( физическое) приложение силы прикладывание, накладывание;
нанесение (слоя вещества) - * of dressing to a wound наложение повязки на рану - * of ice to the forehead прикладывание льда ко лбу - * of forceps (медицина) наложение акушерских щипцов (математика) наложение (сельскохозяйственное) (профессионализм) внесение удобрений или ядохимикатов - heavy * обильное удобрение - supplemental * дополнительное удобрение, подкормка - liberal * повышенное удобрение - light * внесение малых доз( ядохимикатов) компресс, примочка - hot and cold *s горячие и холодные компрессы аппликация (вышивка) прилежание, рвение, внимание - to give * to work усердно работать - to lack * не проявлять особого рвения - my work demands close * моя работа требует пристального внимания (информатика) (прикладная) программаapplication жалоба ~ заявка ~ заявка на приобретение вновь выпускаемых ценных бумаг ~ заявление;
прошение;
to put in an application подать заявление ~ заявление ~ использование ~ обращение ~ обращение за кредитом ~ обращение за открытием счета ~ обращение за признанием в качестве банка ~ обращение за признанием в качестве брокера ~ отнесение платежа к определенному долгу ~ письменное ходатайство суду или судье ~ вчт. прикладная программа ~ прикладывание (горчичника, пластыря и т. п.) ~ прилежание, рвение, старание (тж. application to work) ~ прилежание ~ вчт. приложение ~ приложение ~ применение;
применимость ~ применение (права, закона) ~ применение ~ просьба ~ прошение, заявление;
применение (закона, правила, инструмента, прибора и т. п.) ~ рвение ~ употребление (лекарства) ~ употребление ~ ходатайство~ by letter письменное заявление~ for admission заявление о приеме~ for admission to official listing заявка на допуск ценной бумаги к официальной торговле на фондовой бирже~ for asylum просьба о предоставлении убежища~ for cancellation просьба об аннулировании~ for credit facilities заявка на выделение ссуды ~ for credit facilities заявка на получение кредитов~ for documentary credit заявка на получение документарного аккредитива~ for invalidation of an election заявление о признании выборов недействительными~ for membership заявление о приеме в члены~ for patent патентная заявка~ for postponement недв. просьба об отсрочке~ for registration of limited company заявление о регистрации компании с ограниченной ответственностью~ for registration of trade mark заявление о регистрации торговой марки~ form анкета поступающего на работу form: application ~ бланк заявки application ~ бланк заявки на приобретение акций application ~ бланк заявления application ~ бланк подписки на заем application ~ заявочный бланк~ in person личное заявление~ of law применение законаbatch ~ вчт. система пакетной обработкиbusiness ~ коммерческое применениеcomputer ~ применение компьютераconvention ~ пат. конвенционная заявкаcredit ~ заявка о предоставлении кредитаdeclined loan ~ отклоненная заявка на получение ссудыdedicated ~ специализированное применение dedicated ~ специальное применениеdistributed ~ вчт. распределенная прикладная системаdivisional ~ пат. выделенная заявкаfile an ~ подавать заявку file an ~ подавать заявлениеgrant an ~ подавать заявкуgraphic ~ вчт. графическое приложениеhigh-volume ~ вчт. крупномасштабная прикладная системаinquiry ~ вчт. запросно-ответная системаinsurance ~ заявление о страхованииinteractive ~ вчт. интерактивная системаjob ~ заявление о приеме на работуloan ~ заявка на получение ссудыlow-volume ~ вчт. прикладная малопроизводительная системаmake an ~ подавать заявлениеmanagerial ~ применение компьютера в управленииnew ~ новое применениеoff-line ~ вчт. автономная прикладная система off-line ~ вчт. система в автономном режимеoriginating ~ заявление, начинающее судебный процесс originating ~ письменная жалоба originating ~ повестка в судparent ~ основная патентная заявка parent ~ первичная патентная заявкаpatent ~ заявка на патентprevious ~ предшествующее заявление~ заявление;
прошение;
to put in an application подать заявлениеrefuse an ~ отклонять заявлениеrefused loan ~ отклоненная заявка на получение ссудыscientific ~ вчт. исследовательская прикладная системаsingle-remote ~ вчт. автономная системаslave ~ вчт. подчиненная системаstandby ~ вчт. резервная системаsubmit an ~ подавать заявкуtime-sharing ~ вчт. прикладная система разделения времениwritten ~ письменное заявлениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > application
-
51 form
1. сущ.1) общ. форма; внешний вид2) общ. форма, вид, разновидность3) общ. состояние; формаto be in ( good) form — быть в хорошем состоянии [в хорошей спортивной форме, в ударе\]
to be in bad form [out of form\] — быть в плохом состоянии [в плохой спортивной форме, не в ударе, не в форме\]
4) общ. формальность; церемония, установленный порядок; формула (как установившаяся форма выражения чего-л.)as a matter of form, for form's sake — для проформы, формально
5) общ. форма, бланкto fill in [up\] a form — заполнить бланк [анкету и т. п.\]
Syn:See:application form, form 1099, form 1099-DIV, form 1099-INT, form 1099-OID, form 10-K, form 10-Q, form 20-F, form 8-k, form of balance sheet, forms analysis manager, forms analyst, export entry form, import entry form6) юр. судимость; "полицейское досье"You can get at least a five for getting captured with a shooter especially if you've got a bit of form behind you. — Ты можешь получить по крайней мере пять лет за ношение огнестрельного оружия, особенно если у тебя уже были судимости.
There's loads of form written down on my conviction card. — В моем досье записана масса судимостей.
See:7) обр., преим. брит. класс ( в школе)upper [lower\] forms — старшие [младшие\] классы
8) пром. модель; (литейная) формаWhen the cement has hardened, the form is removed. — Когда цемент затвердел, форма удаляется.
9) соц. форма (по Г. Зиммелю: универсальный принцип социального взаимодействия, стоящий за многообразием "содержания"; изучение таких форм Зиммель считал основной задачей социологии, которую называл "геометрией социальной жизни")See:2. гл.1) упр. придавать [принимать\] форму, видto form smth. after [upon, from, by, in accordance with\] a pattern — создавать [делать\] что-л. по определенному образцу
to form the clay into a head — вылепить голову из глины.
2) общ. создавать(ся), основывать(ся), образовывать(ся)to form a plan — создать [выработать\] план
to form a habit — приобрести привычку, привыкнуть (к чему-л.)
This wall forms the background of the stage setting. — Эта стена образует задний план сцены.
3) упр. формировать, организовывать; образовывать, создавать; основывать, учреждать (напр., фирму, организацию)They formed themselves into a committee. — Они объединились в комитет.
Social groups form everywhere. — Социальные группы образуются повсюду.
4) псих. формировать (напр., взгляды); утверждать в сознании; тренировать, дисциплинировать, воспитывать; развивать (духовно, интеллектуально, физически)to form a child by care [by attention, by severity\] — воспитывать ребенка заботливо [внимательно, строго\]
to form good habits — прививать хорошие привычки [навыки хорошего поведения\]
5) общ. представлять собой; являться6) с.-х. обрезать, подвергать обрезке ( сад); формировать крону* * *. . Словарь экономических терминов . -
52 Antragsvordruck
сущ.юр. бланк заявления, бланк ходатайства, форма заявления, форма ходатайства -
53 consent form
Деловая лексика: форма заявления о выражении согласия, форма информированного согласия -
54 statement form
1) Математика: пропозициональная форма2) Деловая лексика: форма заявления -
55 standardized
прил.тж. standardised эк. стандартизованный; типовойstandardized application form — стандартизированная [типовая\] форма заявления
-
56 a form of application
Общая лексика: форма заявления -
57 form for advance statement
Деловая лексика: форма заявления об авансовых платежахУниверсальный англо-русский словарь > form for advance statement
-
58 application
[ˏæplɪ`keɪʃ(ə)n]просьба; заявление; форма заявленияприменение, использование, употребление; приложение; применимостьприкладывание, накладывание; нанесениеналожениекомпрессаппликация, вышивкаприменениеприлежание, старание, усердиеприкладная задачаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > application
-
59 application
noun1) заявление; прошение; to put in an application подать заявление2) применение; применимость3) прикладывание (горчичника, пластыря и т. п.)4) употребление (лекарства)5) прилежание, рвение, старание (тж. application to work)Syn:request* * *(n) аппликация; внимание; заявка; заявка на приобретение вновь выпускаемых ценных бумаг; заявление; использование; компресс; наложение; нанесение; обращение за кредитом; обращение за признанием в качестве банка; обращение за признанием в качестве брокера; прилежание; приложение; применение; применимостьы* * *1) заявление 2) применение, употребление* * *[ap·pli·ca·tion || ‚æplɪ'keɪʃn] n. заявление, заявка; прилежание, рвение; просьба, прошение; применение, применимость, употребление; приложение; прикладывание, старание; программное приложение [компьют.]* * *аппликациязаявказаявлениеобиходприбавлениеприкладываниеприлежаниеприложениеприменениепримененияприменимостьпрограммапрошениервениестараниеупотреблениеупотребления* * *1) просьба; заявление; форма заявления 2) применение, использование 3) прикладывание 4) мат. наложение 5) компресс -
60 application
[ˌæplɪ'keɪʃ(ə)n]сущ.1) просьба; заявление; форма заявленияto file / make / put in / send in / submit an application — подавать заявление, подавать прошение
to reject application / turn down application — отказать в прошении
membership application — заявление с просьбой о членстве (в какой-л. организации)
He filed an application to be admitted to the intensive course. — Он подал заявление о приёме на интенсивный курс.
Syn:2) применение, использование, употребление; приложение; применимостьSyn:3) прикладывание, накладывание; нанесение4) мат. наложение5) компресс6) аппликация7) применение ( лекарства)Rheumatic pains cured by the application of spirits of camphor. — Ревматические боли снимаются при помощи камфарного компресса.
8) прилежание, старание, усердиеSyn:9) информ. прикладная программа, пакет, приложение
См. также в других словарях:
форма заявления о соответствии реализации протоколу — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN PICS proforma … Справочник технического переводчика
форма — ФОРМА1, ы, ж Внешние очертания, наружный вид предмета. Земля имеет форму шара. Налитая в сосуд вода принимает его форму. ФОРМА2, ы, ж Способ существования содержания, неотделимый от него и служащий его внешним выражением; тип, устройство, способ… … Толковый словарь русских существительных
Форма 2-НДФЛ — – стандартная форма отчетности предприятия, являющегося налоговым агентом, перед Федеральной налоговой службой о выплаченной сотруднику зарплате, предоставленных налоговых вычетах и удержанном налоге. Кроме основной функции, форма 2 НДФЛ… … Банковская энциклопедия
Форма и содержание апелляционной жалобы в рамках арбитражного процесса — апелляционная жалоба подается в арбитражный суд в письменной форме. Апелляционная жалоба подписывается лицом, подающим жалобу, или его представителем, уполномоченным на подписание жалобы. В апелляционной жалобе должны быть указаны: наименование… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ФОРМА СТРАХОВОГО ПОЛИСА НА УСЛОВИЯХ ЗАЯВЛЕНИЯ ПРЕТЕНЗИЙ — В страховании ответственности: полис по страхованию ответственности, который обеспечивает страховую защиту на случай причинения вреда или ущерба только в том случае, если о заявлении претензии было предварительно сообщено или претензия была… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Форма документа — 1. Под формой документа понимается совокупность и порядок расположения реквизитов в документе... Источник: <Письмо> Роснедвижимости от 30.05.2008 N ВК/2370 О форме и содержании заявления и документов, необходимых для государственного… … Официальная терминология
Аккредитивная форма расчётов — форма безналичных иногородних расчётов за товары и услуги посредством Аккредитивов, при которой оплата расчётных документов поставщика производится в обслуживающем его банке за счёт средств, специально депонированных для этой цели в банке … Большая советская энциклопедия
Оставление заявления без рассмотрения — форма окончания производства по делу без вынесения решения, по основаниям, прямо предусмотренным законом, с сохранением за юридически заинтересованным лицом права на вторичное обращение в суд с тем же требованием после устранения обстоятельств,… … Правоведение: глоссарий
ПЕРИОД ЗАЯВЛЕНИЯ ПРЕТЕНЗИИ, РАСШИРЕННЫЙ - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ — В страховании ответственности: положение, содержащееся во многих полисах, оформляемых на условиях заявления претензий , предусматривающее возможность приобретения страхователем дополнительного времени (от 12 месяцев до неограниченного срока), в… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Возвращение искового заявления — (англ. return of a suit) в арбитражном процессе процедура, осуществляемая при несоблюдении истцом условий реализации своего права на предъявление иска. Согласно ст. 108 АПК РФ* судья возвращает … Энциклопедия права
Возвращение искового заявления — (англ. return of a suit) в арбитражном процессе процедура, осуществляемая при несоблюдении истцом условий реализации своего права на предъявление иска. Согласно ст. 108 АПК РФ* судья возвращает исковое заявление и приложенные к нему документы… … Большой юридический словарь