Перевод: с английского на русский

с русского на английский

фабульный

  • 1 фабульный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > фабульный

  • 2 anecdotal

    1 (a) сюжетный; фабульный
    2 (n) включающий эпизоды из жизни знаменитостей
    * * *
    1) включающий эпизоды 2) фабульный, сюжетный
    * * *
    [an·ec·do·tal || ‚ænek'dəʊtl] adj. анекдотичный, изобилующий анекдотами
    * * *
    сюжетный
    фабульный
    * * *
    1) включающий эпизоды 2) фабульный, сюжетный

    Новый англо-русский словарь > anecdotal

  • 3 anecdotal

    прил.
    1) включающий эпизоды, особ. из жизни знаменитостей
    2) фабульный, сюжетный( об изобразительном искусстве)
    включающий эпизоды, из жизни знаменитостей - the book is * and easy to read в книге много интересных эпизодов, и она легко читается (искусство) фабульный, сюжетный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > anecdotal

  • 4 anecdotic, anecdotical

    анекдотичный примечательный;
    невероятный умеющий рассказывать анекдоты включающий эпизоды, из жизни знаменитостей - the book is * and easy to read в книге много интересных эпизодов, и она легко читается (искусство) фабульный, сюжетный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > anecdotic, anecdotical

  • 5 anecdotal

    [͵ænıkʹdəʋt(ə)l] a
    1. включающий эпизоды, особ. из жизни знаменитостей

    the book is anecdotal and easy to read - в книге много интересных эпизодов, и она легко читается

    2. иск. фабульный, сюжетный ( об изобразительном искусстве)

    НБАРС > anecdotal

  • 6 anecdotic anecdotical


    anecdotic, anecdotical
    1> анекдотичный
    2> примечательный; невероятный
    3> умеющий рассказывать анекдоты
    4> включающий эпизоды, из жизни знаменитостей
    _Ex:
    the book is anecdotic, anecdotical and easy to read в книге
    много интересных эпизодов, и она легко читается
    5> _иск. фабульный, сюжетный

    НБАРС > anecdotic anecdotical

  • 7 anecdotal

    Универсальный англо-русский словарь > anecdotal

  • 8 anecdotal

    [ˏænɪk`dəʊt(ə)l]
    анекдотический
    эпизодический, случайный; отдельный, несистематический; основанный на сборе фактов
    фабульный, сюжетный

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > anecdotal

  • 9 anecdotal

    •• anecdote, anecdotal

    •• Anecdote narrative of a detached incident (The Pocket Oxford Dictionary).
    •• Кажется, уже на первом курсе студентов языковых вузов предупреждают, что слово анекдот не следует переводить английским anecdote (правильный перевод – joke, хотя вряд ли это слово передает все богатство ассоциаций, связанных с русским словом анекдот у русского, да и любого «бывшего советского» человека!) Казалось бы, все просто: запомнить, что anecdote – это забавная или поучительная история из жизни, в то время как анекдот является сатирическим плодом народной фантазии, и дело с концом. Трудности начинаются, когда в довольно безобидном, на первый взгляд, контексте переводчик сталкивается со словом anecdotal. Приведу анекдотический пример. В очень приличном переводе текста на тему о российском рынке ценных бумаг встретилось такое предложение: Есть много анекдотических примеров, подтверждающих, что передача реестра акционеров хорошо известному независимому регистратору может повысить цену и ликвидность акций. В английском оригинале: There is extensive anecdotal evidence that moving your shareholders’ register to a well-known independent registrar can boost your share price and liquidity. Просто удивительно, что переводчик (вполне, кстати, квалифицированный с точки зрения знания материала) не заметил, насколько слово анекдотический противоречит всему смыслу предложения. Было бы еще «смешнее», если бы так же бездумно была переведена такая фраза из журнала Washingtonian: There is evidence, albeit largely anecdotal, of a growing number of suicides among high-achieving young people. Оправданием (разумеется, частичным) может служить то, что даже Новый Большой англо-русский словарь под редакцией Ю.Д.Апресяна – не слишком хороший помощник в данном случае. Вот что он предлагает на слово anecdotal: 1. включающий эпизоды, особенно из жизни знаменитостей; 2. фабульный, сюжетный (об изобразительном искусстве). Словарь под редакцией Хорнби вообще не содержит этого слова, а Webster’s Third New International ограничивается очевидным: relating to anecdotes.
    •• Между тем, словосочетание anecdotal evidence не относится к редким. Вот пример из International Herald Tribune: There are no comprehensive statistics on the extent of the air pollution problem, but anecdotal evidence suggests that Hong Kong’s children have been hit hardest (IHT).
    •• Еще один, аналогичный, пример: Mexico City – the story here is the crime. [...] Practically any Mexican you meet (who does not travel under armed guard) has anecdotal evidence.
    •• Объясним значение этого словосочетания. В основе его – тот факт, что слово anecdotal, равно как и anecdote, далеко не всегда относится к случаям забавным или смешным. Главное здесь – то, что речь идет именно о случае, отдельном факте, может быть, типичном, характерном, может быть, нет, но представляющем интерес, поучительном.
    •• В первом нашем примере автор хочет сказать, что у него нет систематической статистики, что у него нет систематических примеров, но есть многочисленные факты или множество отдельных примеров, которые свидетельствуют (и далее см. текст перевода). В другом примере: Едва ли не любой мексиканец может привести случаи из жизни (подтверждающие реальность проблемы преступности).
    •• А как переводить слова анекдотический, анекдотичный? The Oxford Russian Dictionary почему-то предлагает anecdotal – в первом случае и humorous – во втором. Но в русском языке эти слова – синонимы, причем словарь Ожегова дает для слова анекдотичный дополнительное значение – похожий на анекдот, маловероятный. Можно предложить такие варианты: анекдотическая ситуацияridiculous situation, анекдотическая история a funny story.

    English-Russian nonsystematic dictionary > anecdotal

  • 10 anecdote

    •• anecdote, anecdotal

    •• Anecdote narrative of a detached incident (The Pocket Oxford Dictionary).
    •• Кажется, уже на первом курсе студентов языковых вузов предупреждают, что слово анекдот не следует переводить английским anecdote (правильный перевод – joke, хотя вряд ли это слово передает все богатство ассоциаций, связанных с русским словом анекдот у русского, да и любого «бывшего советского» человека!) Казалось бы, все просто: запомнить, что anecdote – это забавная или поучительная история из жизни, в то время как анекдот является сатирическим плодом народной фантазии, и дело с концом. Трудности начинаются, когда в довольно безобидном, на первый взгляд, контексте переводчик сталкивается со словом anecdotal. Приведу анекдотический пример. В очень приличном переводе текста на тему о российском рынке ценных бумаг встретилось такое предложение: Есть много анекдотических примеров, подтверждающих, что передача реестра акционеров хорошо известному независимому регистратору может повысить цену и ликвидность акций. В английском оригинале: There is extensive anecdotal evidence that moving your shareholders’ register to a well-known independent registrar can boost your share price and liquidity. Просто удивительно, что переводчик (вполне, кстати, квалифицированный с точки зрения знания материала) не заметил, насколько слово анекдотический противоречит всему смыслу предложения. Было бы еще «смешнее», если бы так же бездумно была переведена такая фраза из журнала Washingtonian: There is evidence, albeit largely anecdotal, of a growing number of suicides among high-achieving young people. Оправданием (разумеется, частичным) может служить то, что даже Новый Большой англо-русский словарь под редакцией Ю.Д.Апресяна – не слишком хороший помощник в данном случае. Вот что он предлагает на слово anecdotal: 1. включающий эпизоды, особенно из жизни знаменитостей; 2. фабульный, сюжетный (об изобразительном искусстве). Словарь под редакцией Хорнби вообще не содержит этого слова, а Webster’s Third New International ограничивается очевидным: relating to anecdotes.
    •• Между тем, словосочетание anecdotal evidence не относится к редким. Вот пример из International Herald Tribune: There are no comprehensive statistics on the extent of the air pollution problem, but anecdotal evidence suggests that Hong Kong’s children have been hit hardest (IHT).
    •• Еще один, аналогичный, пример: Mexico City – the story here is the crime. [...] Practically any Mexican you meet (who does not travel under armed guard) has anecdotal evidence.
    •• Объясним значение этого словосочетания. В основе его – тот факт, что слово anecdotal, равно как и anecdote, далеко не всегда относится к случаям забавным или смешным. Главное здесь – то, что речь идет именно о случае, отдельном факте, может быть, типичном, характерном, может быть, нет, но представляющем интерес, поучительном.
    •• В первом нашем примере автор хочет сказать, что у него нет систематической статистики, что у него нет систематических примеров, но есть многочисленные факты или множество отдельных примеров, которые свидетельствуют (и далее см. текст перевода). В другом примере: Едва ли не любой мексиканец может привести случаи из жизни (подтверждающие реальность проблемы преступности).
    •• А как переводить слова анекдотический, анекдотичный? The Oxford Russian Dictionary почему-то предлагает anecdotal – в первом случае и humorous – во втором. Но в русском языке эти слова – синонимы, причем словарь Ожегова дает для слова анекдотичный дополнительное значение – похожий на анекдот, маловероятный. Можно предложить такие варианты: анекдотическая ситуацияridiculous situation, анекдотическая история a funny story.

    English-Russian nonsystematic dictionary > anecdote

  • 11 anecdotal

    [ˌænɪk'dəut(ə)l]
    прил.
    1) содержащий истории, рассказы, случаи, эпизоды
    2) случайный; несистематический; построенный на отдельных наблюдениях, примерах

    Keep in mind this is anecdotal rather than science. — Имейте в виду, что это частный случай, а не научный факт.

    - anecdotal case
    - anecdotal evidence
    Syn:
    3) cюжетный, фабульный (в изобразительном искусстве, музыке)

    Anecdotal Composition. Name given to the genre within electroacoustic music that employs recognisable sounds more for their "anecdotic" or narrative aspect than for their abstract potential. — Программная композиция. Название, данное жанру электроакустической музыки, использующему узнаваемые звуковые ряды в большей степени по причине их "сюжетной", повествовательной стороны, а не абстрактного потенциала.

    anecdotal leadразвёрнутый подзаголовок (краткое содержание газетной статьи, сразу под заголовком)

    Англо-русский современный словарь > anecdotal

  • 12 anecdotic(al)

    [ˌænɪk'dɔtɪk((ə)l)]
    прил.
    1) анекдотичный, забавный

    In a humoristic, someway anecdotic way I paint humans and their feeling. — Я изображаю людей и их чувства в юмористическом, несколько забавном ракурсе.

    Syn:
    2) маловероятный, невероятный, немыслимый, неправдоподобный

    This story is just anecdotic, but it really happened. — Эта история выглядит просто неправдоподобной, но она произошла на самом деле.

    Syn:
    3) любящий или умеющий рассказывать анекдоты
    4) = anecdotal 3) сюжетный, фабульный

    Their expressionist facture was gradually rounded out to include anecdotic or decorative motifs. — Их изобразительная манера постепенно стала включать в себя сюжетные и декоративные мотивы.

    Англо-русский современный словарь > anecdotic(al)

  • 13 anecdotic(al)

    [ˌænɪk'dɔtɪk((ə)l)]
    прил.
    1) анекдотичный, забавный

    In a humoristic, someway anecdotic way I paint humans and their feeling. — Я изображаю людей и их чувства в юмористическом, несколько забавном ракурсе.

    Syn:
    2) маловероятный, невероятный, немыслимый, неправдоподобный

    This story is just anecdotic, but it really happened. — Эта история выглядит просто неправдоподобной, но она произошла на самом деле.

    Syn:
    3) любящий или умеющий рассказывать анекдоты
    4) = anecdotal 3) сюжетный, фабульный

    Their expressionist facture was gradually rounded out to include anecdotic or decorative motifs. — Их изобразительная манера постепенно стала включать в себя сюжетные и декоративные мотивы.

    Англо-русский современный словарь > anecdotic(al)

  • 14 anecdotal

    сюжетный
    фабульный

    English-Russian smart dictionary > anecdotal

  • 15 anecdotal

    то, что можно проиллюстрировать конкретными случаями;
    о литературе: фабульный, сюжетный
    ***
    ▲ анекдотический = funny, comical, humorous

    English-Russian dictionary false friends > anecdotal

  • 16 anecdotal

    1. a включающий эпизоды,

    the book is anecdotal and easy to read — в книге много интересных эпизодов, и она легко читается

    2. a иск. фабульный, сюжетный
    Синонимический ряд:
    designating (adj.) characterizing; clear; descriptive; designating; expressive; illuminating; illustrative; interpretive; vivid

    English-Russian base dictionary > anecdotal

См. также в других словарях:

  • фабульный — сюжетный Словарь русских синонимов. фабульный прил., кол во синонимов: 1 • сюжетный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • фабульный — ФАБУЛА, ы, ж. (книжн.). Сюжетная основа литературного произведения. Ф. повести. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Фабульный — прил. 1. соотн. с сущ. фабула, связанный с ним 2. Свойственный фабуле, характерный для неё. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • фабульный — фабульный, фабульная, фабульное, фабульные, фабульного, фабульной, фабульного, фабульных, фабульному, фабульной, фабульному, фабульным, фабульный, фабульную, фабульное, фабульные, фабульного, фабульную, фабульное, фабульных, фабульным, фабульной …   Формы слов

  • фабульный — ф абульный …   Русский орфографический словарь

  • фабульный — см. фабула; ая, ое. Фа/бульный ход. Ф ые совпадения. Ф ая основа либретто …   Словарь многих выражений

  • фабульный — фабуль/н/ый …   Морфемно-орфографический словарь

  • изощренно-фабульный — изощренно фабульный …   Орфографический словарь-справочник

  • ЯЗЫК ИСКУССТВА — одно из важнейших проблемных полей современной философии искусства, конституированное в контексте характерного для постмодерна радикального поворота от центральной для классической традиции проблематики творчества к актуализирующейся в… …   Новейший философский словарь

  • сюжетный — фабульный Словарь русских синонимов. сюжетный прил., кол во синонимов: 1 • фабульный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • Иванов, Вячеслав Иванович — поэт (род. в 1866 г.), сын чиновника. Учился на филологическом факультете Московского университета, потом в Берлинском университете. Надолго поселившись в Риме, написал диссертацию "De societatibus vectigalium publicorum populi Romani"; …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»