-
101 actitud
f1) по́за ( как признак к-л настроения)actitud amenazante, de cansancio, pensativa — угрожа́ющая, уста́лая, заду́мчивая по́за
actitud provocativa — вызыва́ющий вид
en actitud de algo — я́вно намерева́ясь ( сделать что-л)
2) (ante; hacia uno; algo) отноше́ние, подхо́д к кому; чему; ли́ния поведе́ния, пози́ция (по отношению к кому; чему)actitud expectante, firme, flexible, vacilante — выжида́тельная, твёрдая, ги́бкая, коле́блющаяся пози́ция
cambiar de actitud — измени́ть пози́цию
-
102 acusar
vtacusar de egoísmo, de egoísta a uno — обвини́ть в эгои́зме, назва́ть эгои́стом кого
а) донести́ на кого комуб) детск наговори́ть, ная́бедничать на кого кому3) прояви́ть, обнару́жить что, при́знаки чего; вы́датьsu cara acusa cansancio — в его́ лице́ сквози́т уста́лость
-
103 agobiarse
1) гну́ться; сгиба́ться2) изнемога́ть от уста́лости; едва́ волочи́ть но́ги3) (con; por algo) сгиба́ться, изнемога́ть под гру́зом чего пр и перен; выбива́ться из сил ( делая что-л) -
104 agobio
m1) груз, бре́мя, (да́вящая) тя́жесть чего пр и перен2) си́льная уста́лость; утомле́ние; изнеможе́ниеproducirle agobio a uno — см agobiar 4)
3) pred тя́жкое бре́мя; тя́жкая но́ша; обу́за разг -
105 aire
m1) во́здухde aire — возду́шный
2) ( вдыхаемый) во́здух; атмосфе́ра разгaire cargado, viciado — ду́шный, тяжёлый, спёртый во́здух
aire fresco — све́жий во́здух
3) откры́тое простра́нство; во́здухal aire — а) ( поднять что-л) в во́здух б) atr откры́тый; оголённый в) перен беспо́чвенный; пусто́й; пустопоро́жний
al aire libre — на (све́жем) во́здухе; под откры́тым не́бом
del aire — воен вое́нно-возду́шный
disparar al aire — стреля́ть в во́здух
estar en el aire — а) ( о радиопрограмме и т п) быть в эфи́ре; идти́ в эфи́р б) перен не име́ть по́чвы под собо́й; висе́ть в во́здухе
4) tb corriente de aire движе́ние, пото́к во́здуха; сквозня́кS:
circular, haber aire: aquí circula, hay aire — здесь сквози́т, ду́етcoger (un) aire — простуди́ться
cogió aire — его́ просквози́ло, проду́ло
5) ве́тер; ветеро́кracha, ráfaga de aire — поры́в ве́тра
S:
soplar — дутьhacer: hace aire — ве́трено
6) pred пустяки́; пусто́е; ерунда́; вздор7) (вне́шний) вид, о́блик; вне́шностьtiene un aire cansado — он вы́глядит уста́лым
con aire de suficiencia — ирон с учёным, у́мным ви́дом
tener buen aire — ( о предмете) хорошо́ смотре́ться
8) покро́й; фасо́н9) чей-л стиль, мане́раa su aire — в своём сти́ле
10) изя́щество; гра́ция; лёгкость¡qué aire tiene al andar! — кака́я у неё лёгкая похо́дка!
11) аллю́рcon aire vivo — в бы́стром те́мпе
13) ( народная) пе́сня, тж напе́в, мело́дия, тж та́нец14) pl перен ва́жный, наду́тый вид; ва́жность; спесьdarse, gastarse aires de + nc — напуска́ть на себя́ к-л вид; стро́ить из себя́ кого
se da aires de gran señor — он стро́ит из себя́ ва́жную персо́ну
- ¡aire!- cambiar de aires
- darse buen aire
- dejar en el aire
- mantenerse de aire
- quedarse en el aire -
106 andar en coplas
быть у всех на уста́х; быть при́тчей во язы́цех -
107 baldado
1. adj1) парализо́ванный; разби́тый параличо́м2) ( о части тела) покале́ченный; искале́ченный3) перен о́чень уста́лый; изму́ченный; (совсе́м) разби́тый2. m, fsentirse baldado — чу́вствовать себя́ разби́тым; быть в по́лном изнеможе́нии
парали́тик -
108 cansino
adj1) уста́лый; утомлённый; раздражённый ( от усталости)2) (о движениях; манерах) лени́вый; вя́лый; рассла́бленный -
109 cargarse
1) de nc напо́лниться, запо́лниться кем; чемla habitación se cargó de humo — в ко́мнате ста́ло ды́мно
2) de algo взвали́ть на себя́, набра́ть ( много чего), обзавести́сь, запасти́сь ( множеством чего) пр и перенcargarse de deudas — зале́зть в долги́
cargarse de hijos — наплоди́ть, нарожа́ть дете́й
cargarse de obligaciones — взять на себя́ ма́ссу обяза́тельств
cargarse de paciencia — набра́ться терпе́ния
3) con uno; algo взять, взвали́ть на себя́ (дело; обязательство), тж забо́ту о ком; чём4) разг уби́ть; ухло́пать; укоко́шить5) разг заре́зать, сре́зать ( на экзамене)6) algo разг слома́ть; разлома́ть; разби́ть; развали́ть7) (о погоде; небе) хму́риться; ( о небе) затя́гиваться ту́чамиel horizonte se fue cargando — горизо́нт заволокло́ ту́чами
8) ( о части тела) тяжеле́ть; налива́ться тя́жестью, уста́лостью9) разг зли́ться; беси́ться; выходи́ть из себя́, из терпе́нияya me estoy cargando de tantas habladurías — э́та болтовня́ выво́дит меня́ из себя́
- cargla -
110 cargazón
f1) тя́жесть, тума́н в голове́; уста́лость; сонли́вость2) тя́жесть в желу́дке -
111 como
1. adv1) [ вводит придат образа действия] (так), какhazlo como te diga — де́лай, как я скажу́
como quiera — а) как уго́дно б) в любо́м слу́чае; так или ина́че
como quiera que + Subj — а) как бы ни б) поско́льку; так как; раз
como quiera que sea — как бы там ни́ было; что бы ни случи́лось; в любо́м слу́чае
como sea — как уго́дно; любы́м спо́собом
tb
sea como sea — будь что бу́дет2) [в сравнит конструкциях] как; как бы; сло́вно; бу́дтоhabla como escribe — он говори́т, как пи́шет
es un sinvergüenza como hay pocos — он наха́л каки́х ма́ло
como si + Pret Subj — как бу́дто; сло́вно
como si tal cosa; como si nada — как ни в чём не быва́ло
hacer como que... — притворя́ться, бу́дто...; де́лать вид, что...
hace como que llora — он де́лает вид, что пла́чет
3) + nc как кто; что; в ка́честве кого; чегоasistir como testigo — прису́тствовать в ка́честве свиде́теля
como tal — как таково́й
4)x
tb algo así como x — приме́рно, приблизи́тельно x; о́коло ( к-л количества)había como veinte personas — бы́ло челове́к два́дцать
5) [ вводит поясняющие слова] тако́й, как; наприме́р2. atr invar anteposgrandes ciudades como Madrid y Barcelona — больши́е города́, таки́е как Мадри́д и Барсело́на
похо́жий на кого; что; не́что, что́-то вро́де чего3. conjvio a dos como estudiantes — он уви́дел двух люде́й, похо́жих на студе́нтов
1) [ часто после прич в предикатной функции] так как; поско́льку; | cansado como llegará | como llegarácansado | se acostará enseguida — так как он придёт уста́лым, то сра́зу же ля́жет спать
2) + Subj е́слиcomo no te enmiendes serás castigado — е́сли не испра́вишься, бу́дешь нака́зан
3) [ после прил и прич в предикатной функции]escaso de tiempo como estaba, todavía se detuvo a hablar conmigo — хотя́ у него́ бы́ло ма́ло вре́мени, он всё же останови́лся поговори́ть со мной
4) так же как иle escribí a él como a ti — я написа́л и ему́, и тебе́
no me interesa este libro, como tampoco el otro — меня́ не интересу́ет э́та кни́га, равно́ как и та
5)como para + inf — вынужда́ющий ( сделать что-л); доста́точный, что́бы...; хоть + импер
tengo un catarro como para meterme en la cama — у меня́ така́я просту́да, хоть в посте́ль ложи́сь
como que — разг а) так как; поско́льку; раз; ведь б) так что; поэ́тому в) [ недоверие] ну да; как же
¡como que le voy a creer! — ну да, так я ему́ и пове́рил!
como quiera que... — (посто́льку,) поско́льку; ввиду́ того́, что...
verás, verá usted como... — вот уви́дишь, уви́дите
verás como no viene — вот уви́дишь, он не придёт
-
112 constitución
f1) созда́ние, основа́ние, образова́ние, учрежде́ние чего2) устро́йство; строе́ние; структу́ра; соста́в ( коллегиального органа); конститу́ция ( организма)3) en nc становле́ние, выдвиже́ние в качестве кого; чего; превраще́ние в кого; что4) конститу́ция; основно́й зако́нjurar la constitución — принести́ прися́гу конститу́ции
5) pl уста́в ( организации) -
113 de
I prep1) + s, adv [подразумевает меньшее расстояние от отправной до конечной точки; чем desde 1)] от, из, с ( к-л места)bajamos del tren — мы сошли́ с по́езда
me aparté de la mesa — я отошёл от стола́
salé del cuarto — я вы́шел из ко́мнаты
de abajo — сни́зу
de arriba — све́рху
de cerca — с бли́зкого расстоя́ния
de lejos — и́здали; издалека́
el sol salió de entre las nubes — со́лнце прогля́нуло | из-за облако́в | сквозь облака́
de debajo de algo — из-под чего
de detrás de algo — из-за чего
soy de Argentina — я | из Аргенти́ны | - аргенти́нец
son naranjas de Cuba — э́то - | апельси́ны с Ку́бы | куби́нские апельси́ны
es (de la familia) de los López — он из (семе́йства) Ло́песов
dos de diez son ocho — от десяти́ отня́ть два | из десяти́ вы́честь два | - бу́дет во́семь; де́сять ми́нус два - во́семь
5) + x (больше; меньше) числа́ x; чем x чегоvivió en Madrid más de tres años — он про́жил в Мадри́де бо́лее трёх лет
6)va mucho de pedir a mandar — ме́жду про́сьбой и прика́зом - больша́я ра́зница
7)de casa en casa — ( ходить) по дома́м; от до́ма к до́му
de rama en rama — с ве́тки на ве́тку
de año en año — с ка́ждым го́дом; от го́да к го́ду
de generación en generación — с ка́ждым поколе́нием; от поколе́ния к поколе́нию
8)de nc a nc — [соположение; соотношение] ме́жду кем; чем и кем; чем
de pared a pared — от стены́ до стены́
de madre a hija — ( поговорить) как мать с до́черью
9) uno; algo [отношение; принадлежность] (к) кому; чему; кого; чегоcapote del padre — шине́ль отца́; отцо́вская шине́ль
construcción de viviendas — строи́тельство жилья́; жили́щное строи́тельство
esquina de la calle — у́гол у́лицы
10) nc из ( к-л материала)de cristal — из стекла́; стекля́нный
de madera — из де́рева; деревя́нный
11) nc, inf [предназначение; пригодность] для чегоgorro de dormir — ночно́й колпа́к
en estado de trabajar — в рабо́чем состоя́нии
esta señora es de una amabilidad extraordinaria — э́то - чрезвыча́йно любе́зная да́ма
de buen carácter — доброду́шный, с хоро́шим хара́ктером
de hombre — мужско́й; му́жественный; настоя́щего мужчи́ны
de cuarenta años — сорокале́тний
de siempre — обы́чный; всегда́шний
cuadrilla de diez obreros — брига́да из десяти́ рабо́чих
el hombre de las gafas — челове́к в очка́х
en el jardín de al lado — в сосе́днем саду́
es difícil de persuadir — его́ тру́дно убеди́ть
la película es digna de ver — э́тот фильм сто́ит посмотре́ть
alto de techo — с высо́ким потолко́м
ancho de caderas — широ́кий в бёдрах
blando de carácter — с мя́гким хара́ктером; слабово́льный
14)x + de + nc — x ( единиц) в ( к-л измерении)
diez metros de largo — де́сять ме́тров в длину́
tres pulgadas de diámetro — диа́метром (в) три дю́йма
15)de (entre) personas; cosas — [ выделение объекта] из, среди́ кого; чего
es el mejor de (entre) todos — он - лу́чший из всех
ninguno de los mortales — никто́ из сме́ртных
16)la ciudad de Toledo — го́род Толе́до
la isla de Mallorca — о́стров Мальо́рка
la semana de Pascua — пасха́льная неде́ля
en el mes de enero — в январе́ ме́сяце
17) + s, pron [вводит субъект пассивной конструкции] кемes amado de todos — его́ все лю́бят; он все́ми люби́м
18) v, adj + de + nc, inf [вводит обозначение причины действия; состояния] от чегоme he cansado de esperar — я уста́л | ждать | от ожида́ния
bostezar de hastío — зева́ть от ску́ки
feliz de poder regresar — счастли́вый от того́, что мо́жет верну́ться
19)v + de + nc — ( действовать) в ка́честве кого; рабо́тать кем
aquí hago de traductor — здесь я | (выступа́ю) как перево́дчик | за перево́дчика
está de embajador en Madrid — он - | посо́л | посло́м | в Мадри́де
20) + s, nc о ком; чём; про кого; чтоhablemos de nuestra vida — поговори́м о на́шей жи́зни
libro de filosofía — кни́га по филосо́фии
hablar de política — говори́ть о поли́тике
21) + nc; + art det + s [образует обстоятельство места, тж образа действия] когда; какde chico — в де́тстве; ребёнком
de noche — но́чью
de postre — на десе́рт
22)adj + de + s, N, pron — [ в восклицаниях] како́й же + сущ, N, мест + прил!
¡desgraciado de mí! — го́ре мне!; бе́дный я, несча́стный!
¡generoso de él! — како́й же он великоду́шный!
23)II f"дэ"; бу́ква d -
114 desfallecer
1. vtосла́бить; лиши́ть кого (в т ч духо́вных) сил2. vi1) (de nc; por algo; nc) ослабе́ть (чем; от чего); изнемо́чь ( от чего); лиши́ться (в т ч духо́вных) силdesfallecía de fuerzas — си́лы покида́ли его́
desfallecer de ánimo, de voluntad — осла́бнуть, пасть ду́хом
desfallecer por el cansancio, por emoción — изнемога́ть от уста́лости, волне́ния
sin desfallecer — неутоми́мо; без у́стали
2) упа́сть в о́бморок; лиши́ться чувств -
115 deshecho
1. p de deshacerdejar, poner deshecho a uno; algo = deshacer2. adj( estar) ↑1) (вконе́ц) разби́тый, расстро́енный, испо́рченный и т п; в по́лном беспоря́дке, расстро́йствеlleva los zapatos deshechos — он хо́дит в разби́тых башмака́х
2) смерте́льно уста́лый; соверше́нно разби́тый3) несча́стный; удручённый; уби́тый, разда́вленный ( горем) -
116 empero
conj книжн[ употребляется в середине и конце предложения] но; одна́ко (же); тем не ме́нееvino cansado, no se sentó, empero — он пришёл уста́лый, одна́ко да́же не присе́л
-
117 estatuto
m1) правово́е положе́ние; (правово́й) ста́тус2) зако́н об автоно́мии ( к-л территории)3) gen pl уста́в ( организации) -
118 extenuado
adj ↑о́чень, невероя́тно, смерте́льно уста́лый; (вконе́ц) изму́ченный -
119 extenuarse
↑си́льно, смерте́льно, безу́мно уста́ть; изму́читься; вы́биться из сил -
120 fatigarse
1) уста́ть; вы́биться из сил; вы́дохнуться, измота́ться разг2) нача́ть дыша́ть с трудо́м; почу́вствовать оды́шку; задохну́ться разг3) страда́ть оды́шкой; задыха́ться
См. также в других словарях:
Уста — Уста: Уста рот, губы Топоним Уста река, протекающая в Нижегородской и Кировской областях России Уста река, протекающая в Норвегии Уста село в Воскресенском районе Нижегородской области Уста поселок в Уренском районе… … Википедия
УСТА — УСТА, уст, устам, ед. нет (книжн. поэт., устар.). Рот, губы. «Твоими бы устами да мед пить.» погов. «Ее уста, как роза, рдеют.» Пушкин. «Он к устам моим приник и вырвал грешный мой язык.» Пушкин. «Сплетались горячие руки, уста прилипали к устам.» … Толковый словарь Ушакова
уста — уст, устам; мн. Трад. поэт. Рот, губы. Сомкнуть у. Целовать в у. Улыбка замерла на устах. * Её уста, как роза, рдеют (Пушкин). ◊ Вложить в чьи л. уста (см. Вложить). Устами чьими говорить (изрекать и т.п.). Говорить чьими л. словами. В устах чьих … Энциклопедический словарь
УСТА — ср., мн. устна (род. устен) влад., ниж. устне церк. рот человека; губы. Не сквернит в уста, а сквернит из уст. Целовать кого в уста. Отверзити, открыть уст(н)а, стать говорить. Заградить кому уста, заставить его молчать. Всяк несет уста, где вода … Толковый словарь Даля
уста — См. рот, обычай влагать в уста, печать молчания на устах... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уста рот, обычай; губы, хайло, пасть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
УСТА — УСТА, уст, устам (устар.). Рот, губы. Сомкнуть, разомкнуть у. Целовать в у. Устами младенца глаголет истина (посл.). • На устах у всех (многих) (книжн.). все говорят, все обсуждают. Имя популярного поэта у всех на устах. На устах у кого (книжн.)… … Толковый словарь Ожегова
уста — уста, уст, устам, уста, устами, устах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
уста́ть — устану, устанешь; повел. устань; сов. (несов. уставать). Прийти в состояние усталости; утомиться. Лошадь от быстрой езды скоро устала, и сам Петр Михайлович устал. Чехов, Соседи. Артемьев жмурил глаза, щурился глаза устали разбирать полустертые… … Малый академический словарь
уста — УСТА, уст, устам, мн Трад. поэт. То же, что рот, губы у человека. … На полуоткрытых губах не млеет та наивно сладострастная улыбка, какою горят уста южной женщины (Гонч.). Устами младенца глаголет истина (посл.) … Толковый словарь русских существительных
уста — мн., укр., блр. вуста, др. русск., ст. слав. оуста στόμα (Супр.), болг. уста (Младенов 656), сербохорв. уста, словен. usta, чеш., слвц. usta, польск. usta, в. луж. wusta, н. луж. husta. Праслав. *ustа – форма мн., а не дв., вопреки М. Брауну… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
УСТА — (турецк.). Унтер офицер в янычарских полках. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. УСТА турецк. usta, от пер. ustad, начальник. Унтер офицер в бывших янычарских полках. Объяснение 25000 иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка