-
101 условия
condition(s)
-, аварийные — emergency conditions
-, аварийные (выходящие за пределы нормальных эксплуатационных у.) — abnormal conditions
-, арктические (полярные) — polar conditions
-, атмосферные — atmospheric conditions
-, благоприятные — favorable conditions
- видимости — visibility conditions
- визуального полета — contact conditions
weather conditions permitting contact flying at a given altitude.
-, внеародромные — off-field conditions
-, внешние — environmental conditions
-, возможные эксплуатационные — expected operating conditions
одиночный отказ в системе управления реверсом не должен вызывать нежелательного реверсирования тяги при любых возможных эксплуатационных условиях. — no single failure of reversing system will result in unwanted reverse thrust under any expected operating conditions.
- второстепенной опасности — minor hazard conditions
табло на рабочем месте правого летчика сигнализируют условия второстепенной опасности, напр., неплотность закрытия люков, дверей. — со-pilot's annunciator panel provides visual indications of minor hazard conditions such as doors and openings not securely closed.
-, граничные — boundary conditions
- договора (контракта) — terms (of contract)
-, заданные — predetermined conditions
нормальная эксплуатация изделия зависит от выполнения заданных условий. — operation of item is dependent on fulfilment of certain predetermined conditions.
-, заявленные — declared conditions
-, исключительно благоприятные — exceptionally favorable conditions
для данного взлета возможно потребуются исключительно благоприятные условия. — the takeoff may require exceptionally favorable conditions.
- испытания — test conditions
- (i, 2) категории икао (метео) — icao category (1,2) weather limits /operating conditions/
-, метеорологические — weather conditions
-, наиболее неблагоприятные — lowest (unfavorable) conditions
- на испытания, технические (раздел "испытание" рр) — test specifications
-, неблагоприятные — unfavorable /adverse/ conditions
-, нерасчетные — off-design conditions
-, не создающие опасности обледенения — non-icing conditions further operation should be continued in non-icing conditions.
-, нештатные (полета) — abnormal /emergency/ conditions
- обледенения — icing conditions
безопасность выполнения полета должна обеспечиваться в условиях длительного или кратковременного сильного обледенения. — airplane must be able safely operate in continuous maximum or intermittent maximum icing conditions.
- обледенения, атмосферные — atmospheric icing conditions
- обледенения, длительные — continuous icing conditions
- обледенения (повторнократковременные) — intermittent icing conditions
-, окружающие — environmental conditions
- первостепенной опасности — major hazard conditions
- плохой видимости — low visibility conditions
- по 2 -ой категории икао, метеорологические (наиболее неблагоприятные) — (lowest) icao category ii operating conditions
-, погодные — weather conditions
-, полевые — field conditions
замена двигателя допускается в полевых условиях, — the engine may be removed under field conditions.
- полета — flight conditions
- полета, прогнозируемые — expected flight conditions
-, предполагаемые (полета) — expected (flight) conditions
- принятые при построении графика — conditions assumed to construct the chart
-, прогнозируемые — expected conditions
-, простые метеорологические (пму) — standard meteorological conditions, visual meteorological conditions (vmc)
- прочности конструкции — structural strength requirements
-, расчетные — design conditions
-, расчетные (как противопоставление стандартным атмосферным условиям) — non-standard conditions
-, реальные рабочие — actual operating conditions
- сбалансированной длины впп — balanced takeoff field length conditions
условия равенства дистанции прерванного взлета и дистанции продолженного взлета. — accelerate-stop distance is equal to continuous takeoff distance.
- сбалансированной длины разбега — balanced takeoff run conditions
условия равенства дистанции прерванного взлета и потребной длины разбега. — accelerate-stop distance is equal to takeoff run required.
- сильного обледенения — severe /heavy/ icing conditions
flying in heavy to moderate icing conditions.
-, сложные метеорологические (сму) — adverse /bad/ weather conditions, instrument meteorological conditions (imc)
-, стандартные — standard conditions
условия при стандартных температуре и давлении. — standard conditions require standard temperature and pressure.
- старта (при взлете) — aerodrome conditions
-, технические (ту) — specifications (spec.)
-, тропические — tropical conditions
- умеренного обледенения — moderate icing conditions
-, умеренные (климатические) — temperate (climatic) conditions
-, установившиеся — steady conditions
- устойчивости — stability conditions
-, фактические эксплуатационные — actual operating conditions
- хранения — storage conditions
условия хранения относительно допустимых влажности н температуры. — storage conditions such as humidity and temperature control shall be stated.
-, штатные (полета) — normal conditions
-, штилевые — no-wind conditions
- эксплуатации (эксплуатационные) — operating conditions
в у. — under /in/ conditions
в соответствии с техническим у. — in conformity with the specifications
в эксплуатационных у. — under operating conditions
выполнение у. — fulfilment of conditions
возникновение (неблагоприятных) у. — occurrence of (abnormal) сonditions
на у. договора — under the terms of the contract
отклонение от технических у. — departure from the specifications
при у. (если) — on condition (that)
при у. (обстоятельствах) — under condition(s)
при у. (состояние) — in condition(s)
работа выполняемая в заводских у. — shop work
входить в зону сложных (неблагоприятных) метеорологи — penetrate severe weather conditions
ческих у. — the pilot should become skilled in interpreting the displays before relying wholly on the system to penetrate severe weather conditions.
выполнять у. — fulfil conditions
действовать согласно (создавшимся) условиям — act as conditions dictate assist the cabin crew in evacuating passengers as conditions dictate.
соблюдать у. — observe the conditions
соблюдать технические у. — meet the specifications
эксплуатировать в (тропических) у. — operate under (tropical) conditionsРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > условия
-
102 условия
с. мн. ч.1) condizioni f pl; circostanze f pl2) (нормы, правила) modalità f pl; norme f pl; regole f pl3) ( пункты договора) clausole f pl ( см. тж условие)- условия автономностиусловия окружающей среды, окружающие условия — condizioni ambientali [di ambiente]
- атмосферные условия
- благоприятные условия
- условия видимости
- влажностные условия
- внешние условия
- условия гарантии
- геологические условия
- гидрогеологические условия
- гидрологические условия
- горнотехнические условия
- граничные условия
- действующие условия
- договорные условия
- условия жёсткости
- жилищно-бытовые условия
- заданные условия
- условия задачи
- условия использования
- условия испытания
- климатические условия
- краевые условия
- критические условия
- ледовые условия
- граничные условия Леонтовича
- условия Ляпунова
- условия местности
- метеорологические условия
- условия нагрузки
- неблагоприятные условия
- условия невесомости
- необходимые условия
- нормальные условия
- условия платежа
- погодные условия
- условия полёта
- условия поставки
- условия приёмки
- приёмочные условия
- производственные условия
- условия работы
- рабочие условия
- условия равновесия
- условия распространения
- условия симметрии
- условия стабильности
- судоходные условия
- температурные условия
- технические условия
- условия устойчивости
- условия хранения
- условия эксперимента
- условия эксплуатации -
103 условия
с. мн.1. condizioni f pl; modalità f pl, circostanze f pl2. (нормы, правила) regole f pl, norme f pl3. ( пункты договора) clausole f pl -
104 условия лицензионного договора
условия лицензионного договора
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > условия лицензионного договора
-
105 условия вступления в силу
1) Diplomatic term: conditions of entry into force (договора, соглашения и т.п.)2) Business: commencement provisionsУниверсальный русско-английский словарь > условия вступления в силу
-
106 условия и положения
1) General subject: terms and provisions (АД)2) Sakhalin energy glossary: terms and conditions (договора)Универсальный русско-английский словарь > условия и положения
-
107 условия, предшествующие завершению
Универсальный русско-английский словарь > условия, предшествующие завершению
-
108 условия
1.
gener. (pl) Verhältnis
2. n2) milit. Bewährungssituation, frontmäßige Bedingungen, gefechtsnahe Bedingungen3) law. Bedingungen, Bestimmungen, Geschäftsbedingungen, Konditionen, Modalitäten, Regeln, Umstände, Voraussetzungen, Vorschriften, Zustände4) commer. (договора) Geschäftsbedingungen5) econ. Verhältnisse6) f.trade. Verhältnis7) shipb. Bedienungshinweis -
109 условия
condiciones, modalidades, (напр. договора) términos -
110 условия
n1) gener. ambiente, circunstancia, circunstancias (обстоятельства, обстановка), entorno, conducción (найма)2) colloq. arrequives3) eng. condiciones (ñì.á¿. condición), (технические) detalles4) law. bases, condicionado, términos y condiciones5) econ. condiciones, modalidades, términos (напр. договора) -
111 условия , вписанные от руки
nlaw. (договора) clause manuscriteDictionnaire russe-français universel > условия , вписанные от руки
-
112 условия
n1) gener. ambito (чаще в условиях), termine (договора и т.п.), condizione, termine, modalita2) math. enunciato (теоремы и т.п.)3) econ. termine (банковский термин)4) fin. circostanza, condizioni -
113 условия арендного договора
1) General subject: provisions of a lease2) Economy: provisions of a tease3) Advertising: provisions of leaseУниверсальный русско-английский словарь > условия арендного договора
-
114 условия арендного договора по буровым работам
Oil&Gas technology drilling operations clauseУниверсальный русско-английский словарь > условия арендного договора по буровым работам
-
115 условия и положения договора
Sakhalin R: term, terms, terms and conditionsУниверсальный русско-английский словарь > условия и положения договора
-
116 условия лицензионного договора
Универсальный русско-английский словарь > условия лицензионного договора
-
117 условия мирного договора
Универсальный русско-английский словарь > условия мирного договора
-
118 условия подрядного договора
Construction: conditions of contractУниверсальный русско-английский словарь > условия подрядного договора
-
119 условия расторжения договора
SAP. cancellation termsУниверсальный русско-английский словарь > условия расторжения договора
-
120 условия расторжения трудового договора
EBRD: severance agreementУниверсальный русско-английский словарь > условия расторжения трудового договора
См. также в других словарях:
условия договора — Условия, установленные сторонами в договоре, именуются его содержанием. Различаются существенные, обычные и случайные (несущественные или акцидентные условия договора). Существенными являются те условия (пункты договора), которые признаны… … Справочник технического переводчика
Условия договора — согласованные сторонами и зафиксированные в договоре предмет сделки, характеристики товара, цены, сроки исполнения обязательств, а также сами взаимные права и обязанности сторон. Условия договора могут определяться международными и иными общими… … Финансовый словарь
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА — условия, установленные сторонами в договоре, именуются его содержанием. Различаются существенные, обычные и случайные (несущественные или акцидентные условия договора). Существенными являются те условия (пункты договора), которые признаны… … Большой бухгалтерский словарь
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА — условия, установленные сторонами в договоре, именуются его содержанием. Различаются существенные, обычные и случайные (несущественные или акцидентные условия договора). Существенными являются те условия (пункты договора), которые признаны… … Большой экономический словарь
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА — УСЛОВИЯ КОНТРАКТА … Юридическая энциклопедия
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА — в соответствии с п. 3 ст. 391 ГК условия договора определяются по усмотрению сторон в порядке и пределах, предусмотренных законодательством (ст. 392 ГК). В случаях, когда условия договора предусмотрены нормой, которая применяется постольку,… … Юридический словарь современного гражданского права
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА СУЩЕСТВЕННЫЕ — СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА … Юридическая энциклопедия
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА МЕЖДУ УЧЕНИКОМ И ХОЗЯИНОМ — (articles of apprenticeship) См.: ученик (apprentice). Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 1998 … Словарь бизнес-терминов
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА СУЩЕСТВЕННЫЕ — (см. СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА) … Энциклопедический словарь экономики и права
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКИ — в трамповом судоходстве У.д.м.п. изложены в чартере, который является предметом соглашения между грузовладельцем и перевозчиком. В линейном судоходстве условия договора морской перевозки устанавливаются судовладельцем в одностороннем порядке и… … Большой экономический словарь
Условия договора — Статьи соглашения о выпуске облигационного займа или эмиссии привилегированных акций, которые обязывают эмитента облигаций или привилегированных акций к определенным действиям (утвердительные условия) или ограничивают возможность определенных… … Инвестиционный словарь