Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ургаш

  • 1 ургаш

    ургаш
    Г.: ыргаш
    -ем
    1. шить, сшить; изготовлять (изготовить) шитьём из выкроенной ткани, кожи и др.

    Платьым ургаш шить платье;

    сукна дене ургаш шить из сукна.

    Мӧҥгеш кодшышт фронтыш колташ пижергым пидыт, шокшо вургемым ургат. П. Речкин. Оставшиеся дома вяжут варежки, шьют тёплую одежду для отправки на фронт.

    Кол опташ лачым ургем. А. Айзенворт. Шью пестерь для рыбы.

    2. подшивать, подшить; пришивать, пришить; нашивать, нашить; приобщить что-л. к чему-л.

    Документ-влакым делаш ургаш подшить документы в дело;

    погоным ургаш пришить погоны.

    (Миша) гимнастёрко шӱшаш ош ластыкым урген. Е. Янгильдин. Миша нашил на воротник гимнастёрки белую полоску.

    3. подшивать, подшить; зашивать, зашить; соединять (соединить) швом путём подгиба краёв

    Урвалтым ургаш подшить подол;

    мешак аҥым ургаш зашить мешок.

    4. перен. разг. обманывать, обмануть, обвести, провести; надувать. надуть

    Фокеева кужу шулышым конден гын, тудлан сово лопкыт шулышым коденыт. – Ну, мыйым чот ургышда! – Фокеева ӧпкелен пелештыш. Д. Орай. Фокеева принесла длинные голенища, а ей оставили голенища шириной с ладонь. – Ну, крепко надули вы меня! – с упрёком сказала Фокеева.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ургаш

  • 2 ургаш

    Г. ы́ргаш -ем
    1. шить, сшить; изготовлять (изготовить) шитьем из выкроенной ткани, кожи и др. Платьым ургаш шить платье; сукна дене ургаш шить из сукна.
    □ Мӧҥгеш кодшышт фронтыш колташ пижергым пидыт, шокшо вургемым ургат. П. Речкин. Оставшиеся дома вяжут варежки, шьют тёплую одежду для отправки на фронт. Кол опташ лачым ургем. А. Айзенворт. Шью пестерь для рыбы.
    2. подшивать, подшить; пришивать, пришить; нашивать, нашить; приобщить что-л. к чему-л. Документ-влакым делаш ургаш подшить документы в дело; погоным ургаш пришить погоны.
    □ (Миша) гимнастёрко шӱ шаш ош ластыкым урген. Е. Янгильдин. Миша нашил на воротник гимнастёрки белую полоску.
    3. подшивать, подшить; зашивать, зашить; соединять (соединить) швом путём подгиба краёв. Урвалтым ургаш подшить подол; мешак аҥым ургаш зашить мешок.
    4. перен. разг. обманывать, обмануть, обвести, провести; надувать. надуть. Фокеева кужу шулышым конден гын, тудлан сово лопкыт шулышым коденыт. – Ну, мыйым чот ургышда! – Фокеева ӧ пкелен пелештыш. Д. Орай. Фокеева принесла длинные голенища, а ей оставили голенища шириной с ладонь. – Ну, крепко надули вы меня! – с упрёком сказала Фокеева.
    // Урген кучаш обшивать, обшить что-л. чем-л.; пришивать, пришить что-л. к чему-л. Тувыр урвалтыш тарайым урген кучаш обшить подол кумачом. Урген лекташ прошить, прострочить. Урвалте т ӱрым урген лекташ прошить подол. Урген лукташ нашить; сшить в каком-л. количестве. (Школ)
    1. 29 – 30 ийыште тӱжем вич шӱ дӧ кандашле ныл теҥгеаш сатум урген луктын. «Мар. ӱдыр.». В
    1. 29 – 30 годах школа нашила товаров на сумму в
    1. 84 рубля. Урген пуаш сшить, пришить, нашить, зашить что-л. кому-л. (Васеклан) ала-кӧ у тувырым урген пуэн. К. Исаков. Васеку кто-то сшил новую рубашку. Урген пытараш сшить, пришить, нашить, зашить, наложить шов; кончить (закончить) шить, накладывать шов. Сергей Андреевич, урген пытарымек, ш ӱртым пӱчкӧ, шкеже рыҥлийын шогале. «Ончыко». Закончив накладывать шов, Сергей Андреевич отрезал нить, сам выпрямился. Урген шукташ дошить, сшить (к какому-л. сроку). (Алик:) А мый шонышым, ёлкылан костюметым урген шуктена. В. Исенеков. (Алик:) А я думал, что к ёлке сошьём твой костюм. Урген шындаш пришить, нашить, зашить. (Осяндр:) Йолашым тумыштымем годым йолашэҥырашым ваш урген шынденам улмаш. А. Волков. (Осяндр:) Когда я штопал штаны, оказывается, штанины пришил друг к другу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ургаш

  • 3 ургаш

    2 спр.
    1) шить что-л.; пошить; сшивать, сшить, зашивать, зашить; нашивать, нашить; подшивать, подшить; пришивать, пришить;

    нужен ургаш — перешивать, перешить

    ;
    2) перен. обманывать, обмануть.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ургаш

  • 4 умшам ургаш

    умшам петыраш (суралаш, тӱчаш, ургаш)
    1) закрывать (закрыть) рот; замолкать (замолчать, замолкнуть), переставать (перестать) говорить

    – Тый умшатым петырет але уке? А. Асаев. – Ты закроешь рот или нет?

    2) затыкать (заткнуть) рот (глотку); заставлять (заставить) молчать, не давать (дать) говорить что-л. или о чём-л.

    (Маюк:) Печырожым петыраш лиеш, еҥ умшам петыраш ок лий. М. Шкетан. (Маюк:) Можно закрыть дыру в заборе, а людям рты не заткнёшь.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    умша

    Марийско-русский словарь > умшам ургаш

  • 5 тупеш кӱрым ургаш

    приготовиться понести наказание (букв. пришить лубок на спину)

    Тупешет кӱрым урго! Берегись, тебе достанется!

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    туп

    Марийско-русский словарь > тупеш кӱрым ургаш

  • 6 драп

    Драп гыч пальтом ургаш шить пальто из драпа.

    Постом да драпым, коверкотым, тулеч моло сатум-арверым, оксам да сакырым, керосиным элат колхозлан лыҥ пуэн. Й. Осмин. Страна дала обильно колхозу сукно и драп, коверкот и другие товары-изделия, деньги и сахар, керосин.

    2. в поз. опр. драповый (драп гыч ыштыме)

    Драп пальто драповое пальто.

    Ӱмбалныже – шем драп пальто, йолыштыжо – шем тӱсан ботинке. И. Васильев. На нём чёрное драповое пальто, на ногах – ботинки чёрного цвета.

    Марийско-русский словарь > драп

  • 7 драп

    1. драп (ӱмбал вургемым ургаш кучылтмо кӱжгӧ да чоткыдо сукна). Драп гыч пальтом ургаш шить пальто из драпа.
    □ Постом да драпым, коверкотым, Тулеч моло сатум-арверым, Оксам да сакырым, Керосиным Элат колхозлан лыҥпуэн. Й. Осмин. Страна дала обильно колхозу сукно и драп, коверкот и другие товары-изделия, деньги и сахар, керосин.
    2. в поз. опр. драповый (драп гыч ыштыме). Драп пальто драповое пальто.
    □ Ӱмбалныже – шем драп пальто, йолыштыжо – шем тӱсаи ботинке. И. Васильев. На нём чёрное драповое пальто, на ногах – ботинки чёрного цвета.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > драп

  • 8 савыраш

    2 спр.
    1) отвертывать, отворачивать, отвернуть что-л.;
    2) свертывать, сворачивать, свернуть куда-л.;
    3) повертывать, поворачивать, повернуть куда-л. кого-что-л.;
    4) возвращать, возвратить, вернуть кого-л. (с пути);

    мӧҥгеш савыраш — вернуть обратно, назад кого-л.

    ;
    5) вывертывать, выворачивать, вывернуть, лицевать, перелицевать что-л.;
    6) переворачивать, перевертывать, перевернуть что-л.;
    7) преобразовывать, преобразовать что-л; превращать, превратить, обращать, обратить что-л. во что-л.;
    8) перен. соблазнять, соблазнить, прельщать, прельстить кого-л.; склонять, склонить кого-л. к чему-л.; привлекать, привлечь кого-л. (вызывать какое-л. чувство, отношение);

    шке велке савыраш — расположить кого-л. к себе

    ;
    Идиоматические выражения:
    - кӱсыным савыраш
    - ӱчым савыраш
    Составные глаголы:
    - савырен шындаш

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > савыраш

  • 9 тӱргоч

    2) слишком, неумеренно;
    3) перен. чересчур, очень.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱргоч

  • 10 ургымаш

    сущ. от ургаш
    пошив, пошивка, сшивка, нашивка, подшивка, пришивка, ушивка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ургымаш

  • 11 батист

    батист

    Батист гыч ургаш сшить из батиста.

    2. в поз. опр. батистовый (батист гыч ыштыме, батист дене кылдалтше)

    Батист шовыч батистовый платок,

    батист платье батистовое платье.

    Батист тувыр чапле шерге. А. Январёв. Батистовая сорочка хорошая, дорогая.

    Марийско-русский словарь > батист

  • 12 беретка

    беретка
    разг. беретик

    Береткым ургаш сшить беретку.

    Беретка йымач лекше ӱпшым мардеж тарвата. И. Стрельников. Ветер лохматит выбившиеся из-под беретика волосы.

    Марийско-русский словарь > беретка

  • 13 будёновка

    будёновка

    Будёновкым ургаш сшить будёновку;

    будёновкым упшалаш надевать будёновку.

    Тушто (палатыште) мылам Иван Алексеевичын будёновкыжым пӧлеклышт. В. Юксерн. В палате мне подарили будёновку Ивана Алексеевича.

    Марийско-русский словарь > будёновка

  • 14 диагональ

    диагональ

    Чертёжышто диагональым колташ провести на чертеже диагональ;

    диагональ дене каяш идти по диагонали, наискось, не под прямым углом.

    2. ткац. диагональ, материя с косой полоской (йожек корнан пеҥгыде материал)

    Шем-канде диагональ тёмно-синяя диагональ;

    диагональ гыч костюмым ургаш сшить костюм из диагонали.

    Марийско-русский словарь > диагональ

  • 15 заготовка

    заготовка
    1. заготовка; создание запаса (запасым ыштымаш, шапашлымаш)

    Кинде заготовка заготовка хлеба, хлебозаготовка.

    Заготовкым нуно шукертак теменыт, урлыкаш оптымо да вольыклан кодымо деч вара трудодень почеш пайлат. Н. Лекайн. Заготовку они выполнили давно, после засыпки зерна на семена и для скота будут распределять по трудодням.

    2. заготовка (для изготовления изделия) (тӱрлӧ ӱзгарым ышташ, вургемым да монь ургаш лӱмын ямдылыме наста)

    Кемлык заготовка заготовка для сапог;

    сравочлык заготовка заготовка для ключей.

    Цехыште метчикым ышташ металл ситен, но пытартыш жапыште заготовка лийын огыл. «Мар. ком.» Для изготовления метчиков металла в цехе хватало, но в последнее время не было заготовки.

    Марийско-русский словарь > заготовка

  • 16 замок

    А
    замок
    ист. замок (ожно феодалын крепостьшо; чапле кугу пӧрт, дворец)

    Тошто замок старинный замок.

    Замок йыр башнян, бойницан кӱкшӧ кӱ пырдыжым оптеныт. «Кокла курым.» Вокруг замка воздвигали высокие каменные стены с башнями, бойницами.

    Граф Шереметев погыжым да замокшым оролашлан нылле гвардейцым куча улмаш. А. Айзенворт. Граф Шереметев содержал сорок гвардейцев для охраны своего имущества и замка.

    Б
    замок
    1. замок; приспособление для запирания ключом (кӧгӧн, сура)

    Замок дене тӱкылаш запереть на замок;

    замокым сакаш повесить замок.

    Уке, каен огыл, омсаштыже замок ок кече. А. Ягельдин. Нет, он не ушёл, замка нет на двери.

    Ты ганалан пӧртӧнчыл омсам, молгунамсе гай омса кӧргысӧ замокым суралымек, эше тӱжвач сакыман кугу кӧгӧн дене сурален кодыш. З. Каткова. Заперев дверь в сенях, как обычно, внутренним замком, на этот раз заперла ещё снаружи большим висячим замком.

    Смотри также:

    кӧгӧн, сура
    2. замок; затвор; устройство для соединения подвижных частей машин, механизмов (машинаште, механизмыште коштшо ужашлам ишен кучышо йӧнештарымаш; оружийын затворжо)

    Пулемётын замокшо пулемётный замок.

    Ик минутым йомдарыде, коваштым ургаш тӱҥальыч... Сергей Андреевичын кидыштыже иглодержательын замокшо шылт-шылт-шылт шокта. К. Березин. Не теряя ни минуты, приступили сшивать кожу... В руках Сергея Андреевича быстро защёлкал замок иглодержателя.

    Ключым зажиганий замокыш кералын, стартерым пызыральым. М. Рыбаков. Всунув ключ в замок зажигания, я нажал на стартер.

    3. молния; род застёжки (вургемым, чемоданым, йолчиемым да монь шупшылын руалтыме тӱкылтыш)

    Курткын замокшо молния у куртки;

    кемын замокшым вашталташ заменить застёжку «молния» у сапожек.

    Марийско-русский словарь > замок

  • 17 казакин

    казакин

    У казакин новый казакин;

    казакиным ургаш сшить казакин.

    (Изибайын) чиемжат вашталтын: марий ош йолаш ӱмбалан гынат, капешыже шем татар казакиным чиен. Я. Элексейн. И одежда у Изибая изменилась: хотя и в марийских белых штанах, но надел он чёрный татарский казакин.

    Марийско-русский словарь > казакин

  • 18 каптырма

    каптырма
    диал. крючок

    У мыжерлан каптырмам ургаш шонем. Ӱпымарий. На новый кафтан думаю пришить крючки.

    Смотри также:

    руалтыш

    Марийско-русский словарь > каптырма

  • 19 кашемир

    кашемир

    Вич метр кашемир пять метров кашемира.

    – Теве тылат пӧлекым конденам. Кашемир... Платьым ургаш. В. Шишков. Вот тебе подарок привёз. Кашемир. На платье.

    2. в поз. опр. кашемировый (кашемир гыч ыштыме)

    Кашемир тувыр кашемировое платье;

    кашемир шовыч кашемировый платок.

    Ош кашемир солыкем огеш пыте дыр, маньым. Муро. Я думала, что мой кашемировый платок не износится.

    Марийско-русский словарь > кашемир

  • 20 келыштарен

    келыштарен
    1. деепр. от келыштараш
    2. нар. гармонично, слаженно, согласованно, выразительна, колоритно, стройно

    Келыштарен лудаш читать выразительно.

    Илышыште чылажат келыштарен ышталтын, очыни. А. Эрыкан. Видно, в жизни всё создано гармонично.

    Вате-влак сылне мурым уло оҥ дене пеш келыштарен йоҥгалтарат. А. Ягельдин. Женщины полной грудью, очень слаженно поют прекрасную песню.

    3. нар. со вкусом; проявляя чувство изящного

    Келыштарен ургаш шить со вкусом;

    келыштарен чияш одеваться со вкусом.

    Тамаран комнатше кугу огыл, но пеш келыштарен сылнештарыме. С. Чавайн. Комната Тамары небольшая, но убрана со вкусом.

    Марийско-русский словарь > келыштарен

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»