-
41 opportune
[ʹɒpətju:n] a1. подходящий, благоприятныйopportune moment [time] - подходящий момент [-ее время]
2. своевременный, уместный -
42 pertinent
[ʹpɜ:tınənt] a книжн.уместный, подходящий; относящийся к делуpertinent remark - замечание по существу, уместное замечание
to say smth. pertinent - сказать что-л. подходящее
books pertinent to the question - книги, относящиеся к данному вопросу
questions pertinent to the matter in hand - вопросы, относящиеся к данному делу
-
43 pointful
-
44 welcome
1. [ʹwelkəm] n1. приём ( гостя); гостеприимствоwarm [cool /qualified/, enthusiastic] welcome - горячий [сдержанный, восторженный] приём
to overstay one's welcome - злоупотреблять гостеприимством, надоедать хозяевам ( о госте)
2. приветствие2. [ʹwelkəm] a1. желанный, приятный; долгожданныйwelcome guest - желанный /дорогой/ гость
welcome letter [news, rest] - долгожданное письмо [известие, -ый отдых]
welcome gift - ценный для кого-л. подарок
welcome suggestion - удачное /уместное, приемлемое/ предложение
to make smb. welcome - радушно принять кого-л.
2. (to) predic1) имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л.you are welcome to any book in my library - можете взять любую книгу из моей библиотеки
2) ирон. вольный, вправе сделать что-л.he is welcome to it /to try/ - пусть попытается сделать это
you are welcome to your opinion - можете оставаться при своём мнении, думайте, что хотите
he is welcome to any illusion he may have - он волен питать какие угодно иллюзии
3. [ʹwelkəm] v♢
you are welcome - пожалуйста ( в ответ на выражение благодарности)1. приветствовать ( гостя); радушно приниматьto welcome smb. at one's home - радушно принимать кого-л. у себя (в доме)
2. приветствовать, одобрять3. (by, with) встретить (чем-л.)4. [ʹwelkəm] intдобро пожаловать!, милости просим!welcome to Edinburgh! - добро пожаловать в Эдинбург!
-
45 wellspoken
well-spoken
1> владеющий литературной речью; говорящий правильно
2> учтивый, вежливый
3> умеющий хорошо говорить; разговорчивый
4> сказанный кстати
_Ex:
well-spoken words уместное замечание -
46 уместный
angemessen, angebracht; passend; am Platz ( только как сказуемое)это добавление здесь вполне уместно — diese Ergänzung ist hier vollkommen am Platzвполне уместное замечание — eine durchaus angebrachte Bemerkung -
47 уместный
-
48 à-propos
m1) подходящий момент, своевременность, уместность; удобный случайfaire preuve d'à-propos — проявить находчивость3) злободневная пьеса, стихи, песенка на злобу дня -
49 уместный
уместное замечание — observation opportune ( или bien placée, heureuse); à sa place, bien à propos ( в качестве сказуемого)я не нахожу эту шутку уместной — je trouve cette plaisanterie tout à fait déplacée -
50 kohdalleen
kohdalleen osuva huomautus уместное замечание -
51 kohta
yks.nom. kohta; yks.gen. kohdan; yks.part. kohtaa; yks.ill. kohtaan; mon. gen. kohtien kohtain; mon. part. kohtia; mon. ill. kohtiinheti kohta, kohta paikalla сейчас же, сразу же, тотчас же, сию минуту
heti kohta, kohta paikalla сейчас же, сразу же, тотчас же, сию минуту
kohta sen jälkeen вскоре после того, вслед за тем
sopimuksen kohta пункт договора
tulen kohta я скоро приду
место lyödä kipeään ~an ударить по больному месту ~ (lak.) пункт (юр.) sopimuksen ~ пункт договора ~ момент kohdallaan olo топтание на месте osua kohdalleen попасть в самую точку kohdalleen osuva huomautus уместное замечание ~ сейчас, сразу, тотчас heti ~, ~ paikalla сейчас же, сразу же, тотчас же, сию минуту ~ скоро, вскоре tulen ~ я скоро приду ~ sen jälkeen вскоре после того, вслед за тем ei ~kaan еще не скоро ~ сразу se katu on ~ aukion takana эта улица находится сразу за площадью jos ~ хотя jos ~ niinkin хотя бы и так -
52 ad rem remark
Макаров: уместное замечание -
53 an opposite remark
Макаров: уместное замечание -
54 applicable or relevant and appropriate requirement
Химическое оружие: применимое или уместное и соответствующее требованиеУниверсальный англо-русский словарь > applicable or relevant and appropriate requirement
-
55 apposite remark
Общая лексика: уместное замечание -
56 apt remark
1) Общая лексика: уместное замечание, меткое замечание2) Макаров: удачное замечание -
57 felicitous remark
Общая лексика: меткое замечание, удачное замечание, уместное замечание -
58 fitting remark
Макаров: уместное замечание -
59 germane remark
Общая лексика: уместное замечание -
60 not a nice remark
Общая лексика: не очень уместное замечание
См. также в других словарях:
сделавший уместное — прил., кол во синонимов: 2 • попавший в тон (12) • сделавший угодное (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
сказавший уместное — прил., кол во синонимов: 1 • попавший в тон (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
УМЕСТНЫЙ — [сн], уместная, уместное; уместен, уместна, уместно. Вполне соответствующий обстановке, являющийся вполне кстати, вовремя. Вполне уместный вопрос. Уместное замечание. Уместно ли сегодня подать заявление? Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
попавший в тон — прил., кол во синонимов: 12 • подделавшийся (11) • подладившийся (10) • подыгравшийся … Словарь синонимов
Каменский 1-й, граф Сергей Михайлович — старший сын генерал фельдмаршала графа М. Ф. Каменского, род. 5 ноября 1771 г. (по другим показаниям, 1772 г.), ум. 8 декабря 1835 г. Он воспитывался, как и брат его Николай, в кадетском корпусе; вообще же отец, любя его менее, чем младшего его… … Большая биографическая энциклопедия
Панин, граф Петр Иванович — генерал аншеф, младший сын сенатора Ивана Васильевича П. (см.) родился в 1721 г. в родовом селе Везовне Мещовского уезда Калужской губернии; умер скоропостижно в Москве 15 го апреля 1789 года. Детство свое Петр Иванович провел вместе с братом… … Большая биографическая энциклопедия
Полихромия — (Πολυχρωμία многоцветность) раскраска архитектурных и скульптурных произведений в разные цвета; употреблялась с самых древних времен вплоть до эпохи Возрождения. У древних греков она не ставила себе исключительною задачею воспроизводить… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония — I КАРТА ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ. Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
отпусти́ть — пущу, пустишь; прич. страд. прош. отпущенный, щен, а, о; сов., перех. (несов. отпускать). 1. Позволить уйти, удалиться откуда л. или отправиться куда л. Я хотел уйти… Однако меня не отпустили и даже напоили чаем. Тургенев, Пунин и Бабурин. [Домна … Малый академический словарь
тон — а, мн. тона и тоны, м. 1. муз., физ. Характеристика звука (высота звука, определяемая частотой звуковых колебаний): музыкальный звук в противоположность шуму. Аккорд из четырех тонов. Низкий тон. Высокие тона. □ Она услышала вдруг тихие,… … Малый академический словарь