-
1 уместное замечание
1) General subject: apt remark, felicitous remark, germane remark, remark to the point, timely remark, well-spoken words, apposite remark, pertinent point2) Advertising: pertinent remark3) Makarov: ad rem remark, an opposite remark, fitting remark, opportune remark, pointful remarkУниверсальный русско-английский словарь > уместное замечание
-
2 уместное предложение
General subject: welcome suggestionУниверсальный русско-английский словарь > уместное предложение
-
3 замечание, вряд ли уместное в данном случае
Универсальный русско-английский словарь > замечание, вряд ли уместное в данном случае
-
4 замечание, едва ли уместное в данном случае
Универсальный русско-английский словарь > замечание, едва ли уместное в данном случае
-
5 не очень уместное замечание
General subject: not a nice remarkУниверсальный русско-английский словарь > не очень уместное замечание
-
6 применимое или уместное и соответствующее требование
Chemical weapons: applicable or relevant and appropriate requirementУниверсальный русско-английский словарь > применимое или уместное и соответствующее требование
-
7 замечание замечани·е
1) (высказывание) remark, observation, commentзасыпать критическими замечаниями (особ. кандидатов в парламент на предвыборном собрании) — to heckle
сделать замечание — to make / to pass a remark / an observation
вступительные / предварительные замечания — introductory remarks
едкое замечание — caustic / cutting remark
критическое замечание — critical / pointed remark
выступать с критическими замечаниями в адрес кого-л. — to make critical remarks against smb.
меткое замечание — apt / shrewd remark
нелестные замечания — uncomplimentary remarks (on smth.)
неуместное замечание — uncalled-for / unfitting / irrelevant remark
острое замечание — pointed / sharp remark
уместное замечание — apt / appropriate / fitting / pertinent remark
замечания, высказанные в неофициальном порядке — privately made observations
2) (упрёк) reprimand, reproofсделать замечание — to rebuke, to reprove
Russian-english dctionary of diplomacy > замечание замечани·е
-
8 уместный
appropriate, pertinent, in its place; opportune; ( своевременный) timely, well-timedэтот рассказ здесь вполне уместен — this story is quite appropriate / suitable here
это уместное замечание — this remark is to the point, it is a relevant observation, this is quite a timely / apt remark
-
9 уместный
прил.appropriate, pertinent, in its place; opportune; ( своевременный) timely, well-timedэтот рассказ здесь вполне уместен — this story is quite appropriate/suitable here
это уместное замечание — this remark is to the point, it is a relevant observation, this is quite a timely/apt remark
-
10 замечание
1. admonishment2. admonitionучитель сделал ему замечание за невыученный урок — he received an admonition from his teacher for not doing his homework
3. remark; observation; criticism; reproof; rebukeзамечание по существу, уместное замечание — pertinent remark
какое неуместное замечание!; — what an aggravating remark!
4. crack5. observation -
11 критическое замечание
замечание по существу, уместное замечание — pertinent remark
какое неуместное замечание!; — what an aggravating remark!
замечания адвоката, защитника по делу — remarks by counsel
Русско-английский большой базовый словарь > критическое замечание
-
12 оскорбительное замечание
замечание по существу, уместное замечание — pertinent remark
какое неуместное замечание!; — what an aggravating remark!
замечания адвоката, защитника по делу — remarks by counsel
Русско-английский большой базовый словарь > оскорбительное замечание
-
13 сравни замечание
замечание по существу, уместное замечание — pertinent remark
какое неуместное замечание!; — what an aggravating remark!
замечания адвоката, защитника по делу — remarks by counsel
Русско-английский большой базовый словарь > сравни замечание
-
14 уместный
1. apt2. germane3. appropriate4. pertinentзамечание по существу, уместное замечание — pertinent remark
5. relevantСинонимический ряд:кстати (проч.) впопад; к месту; ко времени; кстати; у места -
15 удобный
прил.Русское прилагательное удобный относится к обстоятельствам и действиям в разных областях жизни: к нормам этики, к условиям личного комфорта и к условиям, благоприятствующим каким-либо действиям. В английском языке эти сферы деятельности описываются разными прилагательными.1. comfortable — удобный, уютный, спокойный, чувствующий себя легко, чувствующий себя хорошо, чувствующий себя удобно ( способствующий приятным ощущениям): a comfortable bed — удобная кровать; a comfortable chair — удобный стул; a comfortable room (flat) — уютная комната (квартира); to feel comfortable — чувствовать себя удобно/комфортно; to make oneself comfortable — удобно устроиться; to make smb comfortable — удобно устроить кого-либо/создать кому-либо комфортные условия/создать кому-либо благоприятные условия Do these shoes feel comfortable? — Эти туфли на ноге удобны? Make yourself comfortable and feel at home. — Устраивайся поудобнее/ поуютнее и чувствуй себя как дома.2. convenient — удобный, подходящий ( подчеркивает благоприятные условия для совершаемых действии): a convenient hour — удобный час; a convenient time (place) — удобное время (место); a convenient argument — удобный повод/подходящее условие A convenient place to build a house. — Подходящее место для постройки дома. It is convenient to have a telephone at home. — Удобно иметь дома телефон. Will it be convenient for you to meet on Friday? — Вам удобно встретиться в пятницу? Come sometime after five, it is a most convenient time to have a serious talk. — Приходите после пяти, это наиболее удобное время для серьезной беседы. It is very noisy here, it is, 1 think, the least convenient place to have a talk at. — Тут очень шумно, это, по-моему, не самое подходящее место для беседы.3. proper — удобный, уместный, приличный, тактичный, вежливый (соответствующий принятым этическим и моральным нормам, отвечающий правилам тактичного поведения): Is it proper to leave without saying goodbye? — Прилично уйти не попрощавшись? Is it proper to ask such a question? — Удобно ли задать такой вопрос? It is not proper to ask a woman how old she is. — Невежливо спрашивать женщину, сколько ей лет. It was hardly a proper thing to say. — Вряд ли это было уместное замечание./Это было неподходящее замечание./Это было неуместное замечание. I am sure it was proper to remind him of his promise. — Я уверен, что было вполне уместно напомнить ему о его обещании. -
16 замечание
-
17 замечание
замечание по существу, уместное замечание — pertinent remark
какое неуместное замечание!; — what an aggravating remark!
замечания адвоката, защитника по делу — remarks by counsel
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > замечание
См. также в других словарях:
сделавший уместное — прил., кол во синонимов: 2 • попавший в тон (12) • сделавший угодное (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
сказавший уместное — прил., кол во синонимов: 1 • попавший в тон (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
УМЕСТНЫЙ — [сн], уместная, уместное; уместен, уместна, уместно. Вполне соответствующий обстановке, являющийся вполне кстати, вовремя. Вполне уместный вопрос. Уместное замечание. Уместно ли сегодня подать заявление? Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
попавший в тон — прил., кол во синонимов: 12 • подделавшийся (11) • подладившийся (10) • подыгравшийся … Словарь синонимов
Каменский 1-й, граф Сергей Михайлович — старший сын генерал фельдмаршала графа М. Ф. Каменского, род. 5 ноября 1771 г. (по другим показаниям, 1772 г.), ум. 8 декабря 1835 г. Он воспитывался, как и брат его Николай, в кадетском корпусе; вообще же отец, любя его менее, чем младшего его… … Большая биографическая энциклопедия
Панин, граф Петр Иванович — генерал аншеф, младший сын сенатора Ивана Васильевича П. (см.) родился в 1721 г. в родовом селе Везовне Мещовского уезда Калужской губернии; умер скоропостижно в Москве 15 го апреля 1789 года. Детство свое Петр Иванович провел вместе с братом… … Большая биографическая энциклопедия
Полихромия — (Πολυχρωμία многоцветность) раскраска архитектурных и скульптурных произведений в разные цвета; употреблялась с самых древних времен вплоть до эпохи Возрождения. У древних греков она не ставила себе исключительною задачею воспроизводить… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония — I КАРТА ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ. Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
отпусти́ть — пущу, пустишь; прич. страд. прош. отпущенный, щен, а, о; сов., перех. (несов. отпускать). 1. Позволить уйти, удалиться откуда л. или отправиться куда л. Я хотел уйти… Однако меня не отпустили и даже напоили чаем. Тургенев, Пунин и Бабурин. [Домна … Малый академический словарь
тон — а, мн. тона и тоны, м. 1. муз., физ. Характеристика звука (высота звука, определяемая частотой звуковых колебаний): музыкальный звук в противоположность шуму. Аккорд из четырех тонов. Низкий тон. Высокие тона. □ Она услышала вдруг тихие,… … Малый академический словарь