-
21 hinting
1) модификация, проф. хинтинг, разг. хинтованиедля цифровых масштабируемых шрифтов - механизм уменьшения насыщенности (толщины очертаний), чтобы даже при малых кеглях текст печатался без размазывания и потери деталей на принтерах со средней разрешающей способностью (300-600 точка/дюйм)2) проф. хинтингмеханизм некоторых современных микропроцессоров, например Pentium, призванный уменьшать число потерянных тактов в случаях перезагрузки конвейера и отсутствия нужных данных в кэше; хинты - это специальные биты кода операции, при помощи которых программист может управлять работой ЦП, например указать процессору, что конкретный элемент данных можно использовать лишь один разАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > hinting
-
22 drop
[drɔp] 1. гл.1)а) капать; стекать каплями; выступать каплямиWater dropped from the ceiling into the pan on the floor. — Вода капала с потолка в стоящий на полу таз.
Sweat dropped from his brow. — Пот стекал с его лба.
Syn:б) лить, проливать каплями; выпускать по капле2)а) ронятьYou've dropped your comb. — Вы уронили вашу расчёску.
Be careful not to drop the cup. — Смотри не урони чашку.
б) бросать; сбрасыватьI'll drop these letters off as I go home from work. — Я опущу эти письма по дороге с работы.
3)а) валить, сваливать; сшибать, сбиватьI dropped him with a single punch. — Я повалил его одним ударом.
The challenger dropped the champion in the fifth round. — Претендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде.
Syn:б) падать; валиться, рушитьсяto drop down on one's knees — опускаться, падать на колени
The apple dropped to the ground. — Яблоко упало на землю.
The bottle dropped onto the floor. — Бутылка упала на пол.
He dropped into a chair. — Он упал в кресло.
The sword dropped out of his hand. — Меч выпал у него из рук.
The roof has dropped in. — Крыша обвалилась.
The climber dropped to his death. — Альпинист разбился насмерть.
One of the buttons has dropped off and I can't find it. — Одна из пуговиц оторвалась, и я не могу её найти.
The bottom has dropped out of the market. — Рынок обрушился.
Syn:Everyone worked till they dropped. — Все работали до тех пор, пока не кончались силы.
I feel ready to drop. — Я падаю с ног от усталости.
5)а) опускатьсяHis jaw dropped. — У него отвисла челюсть.
б) опускатьto drop one's eyes / gaze — опустить взгляд, потупить взор
в) охот. припадать к земле (при виде дичи; об охотничьей собаке)6) = drop away; = drop off идти круто вниз, обрыватьсяThe cliff dropped away at his feet. — Утёс круто обрывался у него под ногами.
7)а) снижаться, понижаться, уменьшатьсяThe temperature dropped to the freezing point last night. — Прошлой ночью температура опустилась до нуля.
Sales always drop in the spring. — Продажи весной всегда падают.
Syn:б) снижать, понижать, уменьшатьHe dropped his voice. — Он понизил голос.
Syn:8) = drop downа) спускаться, плыть по течениюAt the turn of the tide the boats began to drop down the harbour. — При отливе лодки начали спускаться к гавани.
9) умеретьPeople dropped like flies within weeks of being diagnosed. — Люди гибли как мухи через несколько недель после того, как им ставили диагноз.
I lay five to two, Mathilda drops in a year. (W. M. Thackeray) — Ставлю пять к двум, что Матильда через год умрёт.
10)а) кончаться, прекращатьсяThis TV show dropped after only three months. — Это телешоу и трёх месяцев не продержалось.
б) прекращатьThe rehabilitation program was dropped by the local authority. — Программа по реабилитации была прекращена местными властями.
Plans for a new bridge were dropped due to the lack of funding. — От планов по строительству нового моста пришлось отказаться из-за отсутствия средств.
в) прекращать обсуждать (что-л.); прекращаться ( о дискуссии)Look, can we just drop it? — Послушай, можем мы оставить тему?
I'd rather let the matter drop. — Я бы предпочёл больше не обсуждать это.
г) бросать (заниматься какой-л. деятельностью)to drop German — бросить немецкий, бросить заниматься немецким языком
Drop everything and come at once. — Бросай все дела и приходи немедленно.
Syn:11) снимать, отменять, аннулировать12) разг. бросать, оставлять, покидать ( близких)He dropped all his old friends. — Он бросил всех своих старых друзей.
Syn:13)а) исключать, пропускать, опускать (что-л.); не произносить ( звук в слове)When you drop a stitch on a row you are working, pick it up immediately and replace it. — Если вы пропустили петлю в рабочем ряду, сразу же наберите вместо неё новую.
This article won't be of interest to our readers. Let's drop it. — Эта статья не представляет интереса для наших читателей. Давайте не будем её брать.
Syn:б) = drop out выпадать (о звуке, букве в слове); выходить из употребления ( о слове)This word has dropped out of use. — Это слово вышло из употребления.
14) разг.He was afraid he would drop several thousand pounds. — Он боялся, что потеряет на этом несколько тысяч фунтов.
в) запускать в обращение (фальшивые деньги, поддельные чеки)Both lots of notes were printed on the Continent and are being 'dropped' in this country. — Обе партии банкнот были отпечатаны на континенте и сбываются в нашей стране.
15) нарк. глотать, принимать ( жидкие наркотики в количестве нескольких капель)She had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hours. — Она приняла порцию ЛСД и неизвестно сколько времени находилась в отключке.
16)а) сказать невзначай, мимоходомto drop a word in favour of smb. — замолвить за кого-л. словечко
to drop names — фамильярно употреблять громкие имена, хвастаться знакомством с известными людьми
He let it drop that the famous musician was a close friend of his. — Он обмолвился, что знаменитый музыкант - его близкий друг.
б) кратко набросать (записку, чертёж)to drop a line/note — черкнуть несколько строк
I dropped a draft. — Я набросал чертёж.
17)а) родиться ( о животном)б) родить детёнышей; окотиться; отелиться; ожеребиться; откладывать яйца18) карт. сбрасывать карту19) спорт. забивать гол с полулёта, производить удар с полулёта ( в регби)They dropped her from the team because of leg injury. — Её не включили в команду из-за травмы ноги.
Syn:not include, leave out21) ( drop behind) отставать от (кого-л. / чего-л.)He dropped behind the other runners. — Он отстал от остальных бегунов.
We thought the horse would win, but he dropped behind halfway through the race. — Мы думали, эта лошадь победит, но она сильно отстала на середине дистанции.
Syn:22) ( drop across) наталкиваться на (что-л. / кого-л.), случайно встретиться с (кем-л.)I dropped across an old friend in town today. — Сегодня в городе я столкнулся со старым знакомым.
Syn:23)а) зайти мимоходом, нанести неожиданный визит, забежать, заглянуть (куда-л. / к кому-л.)to drop in for tea — зайти, заглянуть на чашку чая
to drop in at smb.'s place / on smb. — зайти к кому-л.
Let's drop on Jim on our way back. — Давай на обратном пути зайдём к Джиму.
Since we're in the neighborhood, why don't we drop in at my brother's? — Раз уж мы тут поблизости, то почему бы не зайти к моему брату?
Let's drop down to his summer home and see if he's there. — Давай заедем к нему на дачу, вдруг он там.
Look who's just dropped in! — Ба, кто к нам пришёл!
б) drop + нареч. постепенно перемещаться, перемещаться поочерёдноThen one by one the guests dropped off. — Затем гости постепенно разошлись.
Hundreds of people dropped in to buy a copy at the presentation, with some lining up as early as 9 pm. — Сотни людей всё просачивались в магазин, чтобы на презентации купить себе экземпляр книги, некоторые занимали очередь с 9 часов вечера.
One by one, each jet banked and dropped away from the formation. — Один за другим, самолёты закладывали вираж и покидали боевой «клин».
The defender dropped back behind his teammate. спорт. — Защитник отступил, чтобы оказаться позади товарища по команде (и не создавать положения «вне игры»).
Many of the Confederate troops dropped back to better cover. воен. — Многие из частей конфедератов отошли в укрытие.
24) ( drop on) проявлять (назойливое) внимание к (кому-л.), останавливать свой выбор на (ком-л.)The examiner can drop on any student to answer questions. — Экзаменатор может задать вопрос любому студенту.
Why drop on me? It's not my fault. — Что ты ко мне цепляешься? Я тут при чём?
25)а) drop + прил. (быстро) погружаться (в какое-л. состояние)to drop into a film / book — с головой погрузиться в фильм, книгу
to drop into a habit of doing smth. — иметь обыкновение делать что-л.
We soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping. — Вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни - осмотру достопримечательностей и хождению по магазинам.
26) drop + сущ. называет действие по значению существительного•- drop back
- drop behind
- drop in
- drop off
- drop out
- drop through••to drop a brick / clanger — допустить промах, попасть впросак
to drop smth. like a hot potato — поспешить избавиться от чего-л.
to drop a line / note — черкнуть несколько строк
Drop dead! груб. — Иди к чёрту!, Отвали!, Проваливай!, Пошёл на фиг!
to drop a bombshell разг. — повергнуть в шок, ошеломить неожиданным известием
- drop a dime- drop short 2. сущ.1) капляDrops of water sparkled in the sunlight. — Капли воды сверкали на солнце.
drop by drop — капля за каплей, по капле; медленно и постепенно
2) слеза; капля дождя; капля росы; капля пота; капелька кровиThey would be faithful to him to the last drop. — Они будут верны ему до последней капли крови.
Syn:3) ( drops) мед. капли4) небольшое количество, капляAdd a drop of Tabasco and mix well. — Добавь чуточку соуса табаско и хорошенько перемешай.
Syn:to have a drop in one's eye — быть навеселе, выпить
I have had a drop, but I had not been drinking. — Я опрокинул чуть-чуть, но я не пил.
6) подвеска (у люстры, канделябра); серьга7) драже; леденец; печенье круглой формы8) падение, понижение, снижениеThe drop in temperature was a relief. — Снижение температуры привело к улучшению состояния.
Syn:9) удар по мячу, отскочившему от земли, удар с полулета ( в футболе)Syn:10) спорт. укороченный удар (резкий удар вниз через сетку; в теннисе, бадминтоне)11) карт. сбрасывание карты ( обычно в бридже)12) авиа сбрасывание с самолета боеприпасов, снабжения; сбрасывание десанта13) приземление самолета, ракеты14) ( the drop) амер.; разг. преимуществоto get the drop on smb. — получить преимущество перед (кем-л.)
to have the drop on smb. — иметь преимущество перед (кем-л.)
He had got the drop on us, and he knew it. — Он получил преимущество над нами, и знал об этом.
Two of us can handle it. We shall have the drop on them. — Мы вдвоем с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество.
15) потомство, помёт ( у животных)The bulk of the lambs consisted of this season's drop. — Основная часть ягнят представляла собой помёт этого года..
16) падающее устройство; падающая дверца; трап17) пластинка, закрывающая замочную скважину18) театр.; = act drop; = drop-curtain занавес, опускаемый между действиями19) опускающаяся подставка, люк ( виселицы); виселицаIt comes to the morning when he is going to get the drop. — Приближается утро, когда его должны повесить.
20) крим. укрыватель или скупщик краденогоSyn:21)а) тайник для краденого; шпионский тайник22) амер. щель, прорезь (в почтовом ящике, для монеты или жетона в автомате)23) разг. деньги, даваемые в качестве пожертвования или взяткиA halfpenny's the usual drop. — Полпенни - это обычная сумма для подаяния.
24) высота, расстояние сверху внизSometimes the rope slipped, or the drop was insufficient. — Иногда развязывалась веревка, иногда высота оказывалась недостаточной.
25) обрыв, откосThe road ends abruptly in a drop to the sea. — Дорога внезапно кончается резким обрывом к морю.
Syn:••a drop in the / a bucket / the ocean — капля в море
-
23 recall
[rɪ'kɔːl] 1. сущ.1)б) театр. вызов исполнителя на бисHe escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was over. (Mrs. H. Ward) — Он убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний раз.
2) воен.The admiral gave the signal of recall. — Адмирал дал знак возвращаться.
The horn below sounded the recall. — Раздался звук горна, означающий сигнал к возвращению.
б) сигнальный флаг (использующийся для того, чтобы дать сигнал к возвращению)3) воспоминание, активизация в памяти (предыдущих знаний, предыдущего опыта)4) возможность отменить, отозвать, аннулировать (что-л.)If you buy that stone you buy it on your own entire judgment, and you have no "recall" upon me. — Если ты купишь именно этот драгоценный камень, то сделаешь это на собственный страх и риск, и не проси меня потом сдать его обратно.
5) отозвание (депутата, посланника и т. п.)6) фин. требование аннулировать сделку••- past recall 2. гл.1)а) вызывать обратно, приказывать вернуться, возвращатьWe demand that you recall your army from our border. — Мы требуем, чтобы вы отвели вашу армию от наших границ.
Syn:б) полит. отзывать (депутата, должностное лицо)в) воен. призывать из запаса2)а) вспоминать; воскрешать ( в памяти)to recall distinctly / vividly — вспоминать что-л. очень живо, ярко
I know him well, but I can't recall his name to mind. — Я его знаю, только имени вспомнить не могу.
I recall him as a very bashful child. — Помнится, ребёнком он был довольно застенчив.
Syn:б) походить (на кого-л. / что-л.), напоминать (кого-л. / что-л.)a playwright who recalls the Elizabethan dramatists — драматург, сильно напоминающий авторов Елизаветинской эпохи
Syn:3) выводить ( из задумчивости)4) ( recall to) воскресить, оживить (чувство, состояние и т. п.)Syn:5) отменять, аннулировать (приказ, судебное решение и т. п.)Syn:6) брать обратно (подарок, свои слова)Syn:7) уст. сокращать, уменьшатьSyn: -
24 lower
-
25 кугемдаш
кугемдашГ.: когоэмдӓш-ем1. увеличивать, увеличить; набавлять, набавить; наращивать, нараститьВич процентлан кугемдаш увеличить на пять процентов;
темпым кугемдаш увеличивать темп;
акым кугемдаш набавлять цену, увеличить стоимость;
нормым кугемдыде не увеличивая нормы;
двигатель оборотым кугемдаш увеличить обороты двигателя.
Тулан укш-влак волен-волен возыт, тул шарлен кертме лӱдыкшым эше кугемдат. А. Мурзашев. То и дело падают горящие ветки и ещё более увеличивают опасность распространения огня.
Машина дене ӱдымӧ годым ӱдымӧ радам коклам кугемдашат, иземдашат лиеш. «Ботаника» При машинном севе расстояние между засеваемыми рядками можно и увеличивать, и уменьшать.
2. повышать, повысить (тон); увеличивать, увеличить (громкость звучания); сделать больше, ярче (свет, огонь, освещение)Йӱкым кугемдыде не повышая тона;
лампе тулым кугемдаш увеличить свет лампы.
Иван Петрович радиом кугемдыш. Ю. Артамонов. Иван Петрович прибавил звук у радио.
Тый йӱкетым ит кугемде. Н. Лекайн. Ты не повышай голоса.
3. расширять, расширить; укрупнять, укрупнить; делать (сделать) больше, крупнее или просторнееФермым кугемдаш расширить ферму;
кӱтӱм кугемдаш расширить стадо;
колхозым кугемдаш укрупнить колхоз;
фотом кугемдаш увеличить фотокарточку.
Ӱмаштак пӧртым кугемдаш тӱҥалалтын. А. Эрыкан. Уже в прошлом году дом начали расширять.
А киндым утларак кушташ мландым кугемдыман. А. Юзыкайн. А чтобы выращивать больше хлеба, нужно расширить площадь пахотной земли.
4. преувеличивать, преувеличить; представлять (представить) в больших размерах, чем на самом делеКугемдыде каласаш гын если сказать без преувеличения;
кугемдаш йӧратыше любитель преувеличивать.
Колызо спортсмен-влак чыланат тыгай улыт: мучыштышо колым лу пачаш кугемдат. Й. Осмин. Рыболовы-спортсмены все такие: в десять раз преувеличивают сорвавшуюся с крючка рыбу.
Идиоматические выражения:
-
26 эркыштараш
эркыштараш-ем1. замедлять, замедлить; задерживать, задержать; тормозить, затормозить; притормаживать, притормозить; придерживать, придержать, попридержатьОшкылмым эркыштараш замедлить ходьбу.
– Тыйым ӧрдыж качылан ынешт пу улмаш, – имне-влакым эркыштарыш Осып. «Мар. Эл» – Они не хотели выдать тебя за парня со стороны, – придержал лошадей Осып.
– Ну молан йӱрыштыжӧ нӧрен шогет? – шофёрем машинажым эркыштарыш, кабин омсамат почо. Г. Алексеев. – Ну зачем стоишь и мокнешь под дождём? – (мой) шофёр притормозил машину, открыл и дверцу кабины.
2. уменьшать, уменьшить; убавлять, убавитьЭльвира угыч музыкальный центр деке мия, семын йӱкшым ты гана ятырлан эркыштара. Г. Гордеев. Эльвира снова подходит к музыкальному центру, в этот раз намного уменьшает звук музыки.
Южо пачер оза-влак, ешартыш батарейлам пижыктыктен, пошкудышт деке шокшо толмым эркыштареныт. «Мар. Эл» Некоторые хозяева квартир, установив дополнительные батареи, уменьшили поступление тепла к соседям.
-
27 кугемдаш
Г. когоэ́мдаш -ем1. увеличивать, увеличить; набавлять, набавить; наращивать, нарастить. Вич процентлан кугемдаш увеличить на пять процентов; темпым кугемдаш увеличивать темп; акым кугемдаш набавлять цену, увеличить стоимость; нормым кугемдыде не увеличивая нормы; двигатель оборотым кугемдаш увеличить обороты двигателя.□ Тулан укш-влак волен-волен возыт, тул шарлен кертме лӱдыкшым эше кугемдат. А. Мурзашев. То и дело падают горящие ветки и ещё более увеличивают опасность распространения огня. Машина дене ӱдымӧ годым ӱдымӧ радам коклам кугемдашат, иземдашат лиеш. «Ботаника». При машинном севе расстояние между засеваемыми рядками можно и увеличивать, и уменьшать.2. повышать, повысить (тон); увеличивать, увеличить (громкость звучания); сделать больше, ярче (свет, огонь, освещение). Йӱкым кугемдыде не повышая тона; лампе тулым кугемдаш увеличить свет лампы.□ Иван Петрович радиом кугемдыш. Ю. Артамонов. Иван Петрович прибавил звук у радио. Тый йӱкетым ит кугемде. Н. Лекайн. Ты не повышай голоса.3. расширять, расширить; укрупнять, укрупнить; делать (сделать) больше, крупнее или просторнее. Фермым кугемдаш расширить ферму; кӱтӱм кугемдаш расширить стадо; колхозым кугемдаш укрупнить колхоз; фотом кугемдаш увеличить фотокарточку.□ Ӱмаштак пӧртым кугемдаш тӱҥалалтын. А. Эрыкан. Уже в прошлом году дом начали расширять. А киндым утларак кушташ мландым кугемдыман. А. Юзыкайн. А чтобы выращивать больше хлеба, нужно расширить площадь пахотной земли.4. преувеличивать, преувеличить; представлять (представить) в больших размерах, чем на самом деле. Кугемдыде каласаш гын если сказать без преувеличения; кугемдаш йӧратыше любитель преувеличивать.□ Колызо спортсмен-влак чыланат тыгай улыт: мучыштышо колым лу пачаш кугемдат. Й. Осмин. Рыболовы-спортсмены все такие: в десять раз преувеличивают сорвавшуюся с крючка рыбу.◊ Шинчам кугемдаш делать (сделать) большие глаза; от удивления раскрыть, выпучить глаза. – Молан тыге маньыч, вовай? – шинчам кугемден йодеш уна. Ю. Артамонов. – Почему ты так сказала, бабушка? – сделав большие глаза, спрашинает гостья.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кугемдаш
-
28 эркыштараш
-ем1. замедлять, замедлить; задерживать, задержать; тормозить, затормозить; притормаживать, притормозить; придерживать, придержать, попридержать. Ошкылмым эркыштараш замедлить ходьбу.□ – Тыйым ӧ рдыж качылан ынешт пу улмаш, – имне-влакым эркыштарыш Осып. «Мар. Эл». – Они не хотели выдать тебя за парня со стороны, – придержал лошадей Осып. – Ну молан йӱ рыштыжӧ нӧ рен шогет? – шофёрем машинажым эркыштарыш, кабин омсамат почо. Г. Алексеев. – Ну зачем стоишь и мокнешь под дождём? – (мой) шофёр притормозил машину, открыл и дверцу кабины. Ср. эркемдаш, эркышташ.2. уменьшать, уменьшить; убавлять, убавить. Эльвира угыч музыкальный центр деке мия, --- семын йӱ кшым ты гана ятырлан эркыштара. Г. Гордеев. Эльвира снова подходит к музыкальному центру, в этот раз намного уменьшает звук музыки. Южо пачер оза-влак, ешартыш батарейлам пижыктыктен, пошкудышт деке шокшо толмым эркыштареныт. «Мар. Эл». Некоторые хозяева квартир, установив дополнительные батареи, уменьшили поступление тепла к соседям. Ср. иземдаш, шагалемдаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эркыштараш
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Циклоспорин ГЕКСАЛ — Действующее вещество ›› Циклоспорин* (Ciclosporin*) Латинское название Ciclosporin HEXAL АТХ: ›› L04AD01 Циклоспорин Фармакологическая группа: Иммунодепрессанты Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› H20 Иридоциклит ›› L20 Атопический дерматит… … Словарь медицинских препаратов
Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Инфляция — (Inflation) Инфляция это обесценивание денежной единицы, уменьшение ее покупательной способности Общая информация об инфляции, виды инфляции, в чем состоит экономическая сущность, причины и последствия инфляции, показатели и индекс инфляции, как… … Энциклопедия инвестора
Фасонные железо и сталь* — Под этим общим названием в технике и торговле подразумевается металл, оформленный в виде прямых полос с фигурным поперечным сечением, одинаковым по всей длине полосы. В частных случаях полоса может и не быть прямою, а представлять собою форму… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лесопильное производство — Вследствие значительного богатства многих местностей России лесными материалами лесопильное дело является одним из самых распространенных промыслов, занимающим большое число рук и оказывающим экономическое влияние на жизнь народа. По мнению проф … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фасонные железо и сталь — Под этим общим названием в технике и торговле подразумевается металл, оформленный в виде прямых полос с фигурным поперечным сечением, одинаковым по всей длине полосы. В частных случаях полоса может и не быть прямою, а представлять собою форму… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Правило фаз* — (хим.) неоднородность любой химической системы, находящейся в равновесии, может обуславливаться только одновременным присутствием в ней различных однородных тел, взаимно соприкасающихся; таков, напр., случай твердой соли и находящегося над ней… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Е640 — Глицин Общие Систематическое наименование аминоуксусная кислота Сокращения G,Gly GGU,G … Википедия
Напилок — (иначе: напильник, подпилок или пила, Lime, Feile, file) стальной, крепко закаленный брусок, покрытый насечками, благодаря которым можно, с его помощью, соскабливать с поверхности предмета лишний материал в виде опилок , чтобы придать ему… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Валютная система — (Monetary system) Валютная система это правовая форма организации валютных отношений Валютная система: Ямайская, Европейская, Бреттон Вудская, Парижская, Генуэзская, Российская Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Фондирование — (Funding) Фондирование это процесс финансирования активных операций банка Ставка и коэффициент фондирования при расчетах матрицы, целевое фондирование и его источники Содержание >>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора