-
1 удержаться от соблазна
to resist the temptationБольшой англо-русский и русско-английский словарь > удержаться от соблазна
-
2 удержаться от соблазна
Русско-английский словарь по общей лексике > удержаться от соблазна
-
3 удержаться от соблазна
Русско-английский синонимический словарь > удержаться от соблазна
-
4 удержаться
183 Г сов.несов.удерживаться 1. на чём (mingisse seisundisse) püsima jääma, kohale v pidama jääma; \удержаться в седле sadulasse püsima jääma, \удержаться на ногах jalule v püsti jääma, \удержаться на высоте kõrgendikku enda käes hoidma, на этом посту он долго не удержится sellel (ameti)kohal ta kaua ei püsi v kauaks pidama ei jää v kaua vastu ei pea;2. alles jääma; vastu pidama v panema (lahingus); \удержаться в памяти meeles püsima;3. от чего millest hoiduma, end tagasi hoidma; \удержаться от курения suitsetamast hoiduma, \удержаться от соблазна kiusatusele vastu panema, \удержаться в стороне от споров vaidlustest kõrvale v eemale hoiduma, он не мог \удержаться от смеха ta ei suutnud naeru pidada v tagasi hoida -
5 удержаться
несовер. - удерживаться;
совер. - удержаться возвр.
1) (устоять) hold one's ground, hold out неприятель старался удержаться на реке ≈ the enemy tried to hold out on the river удержаться на ногах удержаться в седле
2) (оставаться) keep
3) (от чего-л.) keep (from), refrain( from) он не мог удержаться от смеха ≈ he couldn't help laughing, he couldn't refrain from laughing удержаться от соблазна удерживаться от курения нельзя удержатьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > удержаться
-
6 удерживаться
удержаться1. ( устоять) hold* one's ground, hold* outнеприятель старался удержаться на реке — the enemy tried to hold out, или make a stand, on the river
удержаться на ногах — keep* one's feet, remain on one's feet
удержаться в седле — keep* / stay in the saddle
2. ( оставаться) keep*3. (от) keep* (from), refrain (from)он не мог удержаться от смеха — he couldn't help laughing, he couldn't refrain from laughing
нельзя удержаться (от) — one cannot help (+ ger.)
-
7 удерживаться
несовер. - удерживаться;
совер. - удержаться возвр.
1) (устоять) hold one's ground, hold out неприятель старался удержаться на реке ≈ the enemy tried to hold out on the river удержаться на ногах удержаться в седле
2) (оставаться) keep
3) (от чего-л.) keep (from), refrain( from) он не мог удержаться от смеха ≈ he couldn't help laughing, he couldn't refrain from laughing удержаться от соблазна удерживаться от курения нельзя удержатьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > удерживаться
-
8 удерживаться
несовер. - удерживаться; совер. - удержаться1) ( устоять) hold one's ground, hold out- удержаться на ногах2) ( оставаться) keep3) возвр. (удержать себя от чего-л.)keep (from), refrain (from)- удержаться от соблазнаон не мог удержаться от смеха — he couldn't help laughing, he couldn't refrain from laughing
- удерживаться от курения -
9 соблазн
-
10 соблазн
соблазн м Versuchung f c, Verlockung f c вводить в соблазн in Versuchung führen vt удержаться от соблазна der Versuchung (D) widerstehen* -
11 соблазн
м.tentation f, séduction fвводить в соблазн — induire en tentationудержаться от соблазна — résister à la tentation -
12 resist
1) выдерживать2) противодействовать3) противостоять; устоятьhe couldn't resist.... он не мог удержаться от соблазна ( сделать что-л.)English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > resist
-
13 difficult
['dfɪk(ə)lt]adjтрудный, тяжёлыйCounting is difficult for him. — Ему трудно дается счет.
It was difficult to resist the temptation. — Трудно было удержаться от соблазна.
My boss seems to enjoy making life for me. — Моему начальнику видимо нравится ставить мне палки в колеса.
- difficult examinationAll things are difficult before they are easy. — ◊ Сначала все трудно.
- difficult task
- difficult situation
- difficult ascent
- difficult part
- difficult child
- difficult disposition
- difficult man to deal with
- fort difficult for access
- difficult for investigation
- man difficult for access
- be difficult for smb
- find smth difficultUSAGE: -
14 удерживать
несовер. - удерживать;
совер. - удержать( кого-л./что-л.)
1) (не выпускать, сохранять) retain, keep;
hold;
not let go удерживать свои позиции ≈ to hold one's positions, to hold one's own удержать в руках ≈ to hold, keep fast удерживать в памяти ≈ to bear/keep in mind, to retain in one's memory
2) (от чего-л.) (не давать сделать) hold back (from), keep (from) ;
(останавливать) withhold;
(сдерживать) restrain удерживать кого-л. от рискованного шага ≈ to keep smb. from taking a risk
3) (подавлять) suppress он не мог удержать слезы ≈ he couldn't help crying;
he couldn't restrain his tears удерживать рыдания
4) (вычитать) deduct;
keep back удержать стоимость чего-л. из чьей-л. зарплаты ≈ to stop the value of smth. from smb.'s wages, удержать (вн.)
1. (от падения) hold* (smb., smth.) ;
hold* up (smb., smth.) ;
2. (сдерживать) keep* back (smb., smth.), hold* back (smb., smth.) ;
~ лошадь hold*/rein in one`s horse;
3. (не отпускать) keep* (smb.) ;
4. (не давать сделать что-л.) restrain (smb.) ;
5. (не давать проявиться) hold* back (smth.), restrain (smth.), repress( smth.) ;
~ крик stifle a cry;
6. (сохранять) keep* (smth.) ;
(не сдавать противнику) hold* (smth.) ;
он удержал за собой первое место he kept the first place;
~ позиции hold* one`s ground, stand* firm;
~ в памяти retain in one`s memory;
7. (не выплачивать) deduct (smth.), keep* back (smth.), withhold* (smth.) ;
~ся, удержаться
8. (устоять) hold* out, hold* one`s ground;
удержаться на ногах keep* one`s footing, keep* one`s feel;
9. (от рд.) keep* (from), refrain( from) ;
удержаться от слёз keep* back one`s tears, restrain one`s tears;
он не мог удержаться от слёз he couldn`t refrain from tears;
~ся от соблазна resist a temptation.Большой англо-русский и русско-английский словарь > удерживать
-
15 устоять
1) (удержаться, не упасть) rester vi (ê.) debout, tenir vi deboutне устоять на ногах — vaciller sur ses jambes2) перен. ( остаться стойким) tenir vi ferme ( или bon); résister vi (à) (против соблазна, искушения) -
16 устоять
1) (удержаться, не упасть) rester vi (ê.) debout, tenir vi deboutне устоя́ть на нога́х — vaciller sur ses jambes
я не мог устоя́ть — je n'ai pu tenir debout
2) перен. ( остаться стойким) tenir vi ferme ( или bon); résister vi (à) (против соблазна, искушения)* * *vgener. résister -
17 устоять
1) (удержаться, не упасть) riuscire a tenersi in piedi2) ( сохраниться) conservarsi, mantenersi, resistere3) (остаться стойким, не поддаться) resistere, tener duro* * *сов.1) ( на ногах) reggersi in piedi, tenersi sulle gambe2) ( сохраниться) conservarsi, mantenersi in buono statoдом устоя́л от землетрясения — la casa ha retto al terremoto
устоя́ть против врага — tener testa al nemico
не устоя́ть против соблазна — non resistere alla tentazione
устоя́ть в борьбе с кем-чем-л. — tenere testa (a qc, qd)
* * *vgener. 3 resistere, 3 tener duro, 3 tenersi in piedi
См. также в других словарях:
Врэн-Люка, Дени — Дени Врэн Люка фр. Denis Vrain Lucas … Википедия
Семейство настоящие крокодилы — Настоящими крокодилами называют 12 видов, у которых: межчелюстная кость имеет впереди две глубоких ямки, в которые входят два самых передних зуба нижней челюсти. Кроме того, каждая верхняя челюсть имеет вырезку для принятия с каждой… … Жизнь животных
ОСНОВНЫЕ ЦВЕТА — «ОСНОВНЫЕ ЦВЕТА» (Primary Colors), США, Mutual Film Company, 1998. Политическая драма, сатира. Губернатору Джеку Стэнтону (киношный двойник Клинтона, Джон Траволта), баллотирующемуся на пост президента Соединенных Штатов, нужно было на время… … Энциклопедия кино
Десницкий, Василий Алексеевич — Василий Алексеевич Десницкий Род деятельности: Революционер, социал демократ, литературовед, педагог Дата рождения: 30 января 1878(1878 01 30) … Википедия
Осада Никеи (1097) — У этого термина существуют и другие значения, см. Осада Никеи. Осада Никеи (1097) В рамках 1 го крестового похода … Википедия
Жена против секретарши (фильм) — Жена против секретарши Wife vs. Secretary Жанр мелодрама, комедия Режиссёр Кларенс Браун В главных ролях Кларк Гейб … Википедия
Алексеев, Сергей Трофимович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Алексеев. Сергей Трофимович Алексеев Дата рождения: 20 января 1952(1952 01 20) (60 лет) Место рождения: пос. Алейка Зырянского района Томской области Гражданство … Википедия
Гренвилл, Брюс — Брюс Гренвилл англ. Bruce Grenville Дата рождения: 1950 год(1950) Место рождения … Википедия
Брюс Гренвилл — англ. Bruce Grenville Дата рождения: 1950 … Википедия
Гренвил, Брюс — Брюс Гренвилл англ. Bruce Grenville Дата рождения: 1950 … Википедия
Гренвилл Брюс — Брюс Гренвилл англ. Bruce Grenville Дата рождения: 1950 … Википедия