-
1 УВО
1) General subject: сокр. управление внутренней охраны3) Police term: Управление вневедомственной охраны, Управление внутренней охраны -
2 Уво
1) General subject: сокр. управление внутренней охраны3) Police term: Управление вневедомственной охраны, Управление внутренней охраны -
3 увод
( шины) breakaway, ( сверла) run, ( транспортного средства при торможении) pull* * *уво́д м.:уво́д изображе́ния ( на экране) тлв. — image driftуво́д колё́с, боково́й авто — wheel slippingуво́д ло́пасти возду́шного винта́ — propeller (blade) rakeуво́д о́си отве́рстия ( при сверлении) — drill run-offуво́д самолё́та ( при посадке под воздействием боковых нагрузок) — sideways deflection of an airplaneуво́д стре́лки измери́тельного прибо́ра — drift of the pointer -
4 увольнять
несов. - увольня́ть, сов. - уво́лить; (вн.)1) (освобождать от работы, службы) discharge (d), dismiss (d); (особ. за плохую работу) fire (d), sack (d) разг.увольня́ть с рабо́ты — discharge / dismiss from office (d)
увольня́ть по сокраще́нию шта́тов — discharge on grounds of staff reduction
увольня́ть в запа́с воен. — transfer (d) to the reserve
увольня́ть в отста́вку — retire (d); воен. place on the retired list (d)
увольня́ть на пе́нсию — pension off (d)
ты уво́лен! — you are fired!
2) воен. ( отпускать в увольнение) giveувольня́ть в о́тпуск — give (i) a holiday; grant (i) a leave of absence, grant (i) a furlough [-ləʊ]
-
5 увольнять
vt; св - уво́литьto discharge, to dismiss; to fire coll, to sack coll; в связи с закрытием предприятия to lay off; обыкн по возрасту to retireвы уво́лены! — you're dismissed/fired!
-
6 Управление вневедомственной охраны
Police term: Extradepartmental Protection Directorate (УВО)Универсальный русско-английский словарь > Управление вневедомственной охраны
-
7 Управление внутренней охраны
Police term: Internal Protection Directorate (УВО)Универсальный русско-английский словарь > Управление внутренней охраны
-
8 быть
1. самостоятельный гл.1) ( существовать) be; exist; (о каком-л времени, явлении природы) beздесь был го́род — there used to be a city here
была́ о́сень — it was autumn
был си́льный ве́тер — there was a strong wind
2) ( иметься) be thereу него́ есть автомоби́ль — he has a car
когда́ бу́дут де́ньги? — when will there be money?
э́то всё, что есть — this is all I have
у вас есть вре́мя? — do you have some time?
3) (на ком-л; об одежде и т.п.) переводится с помощью гл. wearна нём бы́ли но́вые сапоги́ — he was wearing new boots
4) (располагаться, размещаться) be (located)5) (находиться, присутствовать) be; ( с кем-л) be / stay (with); (на собрании, уроке и т.п.) attend (d); be (at)меня́ не́ было до́ма — I wasn't at home; I wasn't in
я бу́ду до́ма в пять — I'll be / come home at five
он стара́лся быть ря́дом — he tried to stay close by
6) ( посещать) visit (d)вы бы́ли в Пари́же? — have you visited Paris?; have you been to Paris?
7) (прибывать, приходить) comeкогда́ бу́дет по́езд? — when does the train arrive?
8) (происходить, случаться) be, happen, take placeчто с ва́ми бы́ло? — what was the matter with you?
э́того не мо́жет быть! — 1) ( этого не бывает) that's impossible!, that cannot happen! 2) ( в это не верится) that can't be true!
у вас с ним что-то бы́ло? эвф. (об интимной связи) — did you go all the way with him?
9) тк. буд. вр. разг. (вн.; хотеть) want (d)ты бу́дешь чай? — you want any tea?
ей лет сто бу́дет — she must be about a hundred years old
до го́рода ещё киломе́тров де́сять бу́дет — the town is still about ten kilometers away
11) в форме инф. + дт. выражает уверенность или предположениебыть бу́ре — there will be a storm; storm is gathering
быть беде́ — there will be trouble
2. вспомогательный гл.но́вому го́роду - быть! высок. — the new city shall be built!
1) употребляется как связка (+ им., тв.; + прил.) beбыть свиде́телем чего́-л — be a witness (to)
а вы кем ему́ бу́дете? прост. — how are you related to him?
я был непра́в — I was wrong
не бу́дьте так наи́вны — don't be so naive [nɑː'iːv]
она́ была́ уво́лена — she was discharged / fired
я с нетерпе́нием бу́ду ждать встре́чи с ва́ми — I will be looking forward to our meeting
••так и быть — so be it, all right, very well
как быть? — what shall we do?, what is to be done?
кем ты хо́чешь быть? — what job do you want to have?, what do you want to do for living?
(и) был тако́в разг. — and off he went
была́ не была́! разг. — here goes!
был да сплыл разг. — it just came and went
не будь его́ [её и т.д.] — but for him [her, etc]; had it not been for him [her, etc]
не ту́т-то бы́ло — far from it; nothing of the sort
будь что бу́дет разг. — come what may
что бу́дет, то бу́дет — what will be, will be
там ви́дно бу́дет — time will tell
бу́дьте добры́ (+ повелит. накл.) — please (+ imper); (+ инф.) would you be so kind (+ as to inf)
бу́дьте добры́, позвони́те ему́ за́втра — please call him [ring him up] tomorrow; would you be so kind as to call him [to ring him up] tomorrow?
должно́ быть — см. должен
мо́жет быть (как вводн. сл.) — maybe, perhaps
не мо́жет быть — it can't be so
на́до быть (как вводн. сл.) разг. — probably
ста́ло быть — см. становиться II
быть по сему́ ист. (формула утвердительной резолюции царя) — be it so enacted
-
9 дождаться
сов.1) см. дожидаться2) (рд.; ожидая, получить какой-л результат) live to see (d); get (d) at lastон дожда́лся наконе́ц письма́ — he received a letter at last
наконе́ц мы дождали́сь его́ прихо́да — at last he came
дождёмся ли мы того́ вре́мени, когда́...? — shall we live to see a time when...?
от него́ э́того не дождёшься — you can't count on getting it from him
от него́ до́брого сло́ва не дождёшься — he never has a kind word to say to you
он дожда́лся того́, что его́ уво́лили — he ended up by being sacked
••ждём не дождёмся (рд.) разг. — we can't wait to see (d)
ты (у меня́) дождёшься! разг. — just you wait!
-
10 инвалидность
ж.гру́ппа инвали́дности — degree of disability
посо́бие по инвали́дности — disability pension
перейти́ на инвали́дность — be registered as a disabled person
уво́лить (из а́рмии) по инвали́дности (вн.) — remove (d) from active service as an invalid; invalid (d) out брит.
-
11 сокращение
с.1) ( укорочение) shortening; ( текста) abridgementсокраще́ние рабо́чего дня — shortening of the work hours
с сокраще́ниями (о печатном труде) — abridged, with abridgements
2) ( уменьшение) decrease, reduction; curtailment, cutbackсокраще́ние вооружённых сил и вооруже́ний — reduction in / of armed forces and armaments
перегово́ры о сокраще́нии вооруже́ний — arms-reduction talks
сокраще́ние шта́тов — staff reduction
уво́лить по сокраще́нию шта́тов — dismiss on grounds of redundancy
попа́сть под сокраще́ние (шта́тов) — be dismissed on grounds of redundancy
сокраще́ние расхо́дов — a cut in expenditure
сокраще́ние вре́мени (экономия времени) — time saving
3) ( сокращённое обозначение) abbreviation; ( из первых букв словосочетания) acronym4) мат. cancellation5) физиол. contractionсокраще́ние се́рдца — systole [-lɪ]
ритм серде́чных сокраще́ний — heart rate
-
12 увод
м.1) ( удаление) withdrawalуво́д войск — withdrawal of troops
2) ( похищение) leading away, carrying off; ( автомобиля) theft -
13 увоз
-
14 уволить
сов.1) см. увольнять2) (вн. от; освободить) spare (i d)уво́льте меня́ от необходи́мости (+ инф.) — spare me the necessity (of ger), save me from having (+ to inf)
-
15 увольняться
несов. - увольня́ться, сов. - уво́литься1) ( с работы) quit, leave [resign; give up] one's job / position2) воен. get one's discharge; ( в отставку) retire -
16 запас
м1) то, что запасено stock, reserve; особ продовольствия hoardзапа́сы мн — (reserve) supplies
большо́й запа́с — plentiful supply
нали́чный запа́с — stock in hand
неприкоснове́нный запа́с — emergency reserve/ration
де́лать запа́сы — to lay in/to store supplies, to hoard
в запа́се — in reserve
уво́лить в запа́с — to transfer to the reserve
-
17 придираться
св - придра́тьсяк кому/чему-л to find fault with sb/sth, to cavil at sb/sth, to carp (on) about/at sb/sth coll; цепляться to pick on sb/sth coll; пилить to nag (at) sbпридира́ться к пустяка́м — to carp/to cavil about trifles
придира́ться к слу́чаю — to seize on/upon an opportunity
придра́вшись к слу́чаю, он её уво́лил — he seized upon the opportunity to dismiss her
она́ ве́чно к нему́ придира́ется — she is always finding fault with him
-
18 требовать
vti; св - потре́бовать1) просить в категорической форме to demand; предъявляя права to claim (on, for)тре́бовать извине́ний — to demand an apology
тре́бовать вы́платы страхо́вки/вы́платить страхо́вку — to claim (on) an insurance
тре́бовать возвра́та до́лга/за́йма — to call in a debt/a loan
оппози́ция тре́бует уво́лить мини́стра в отста́вку — the opposition demands the minister's resignation, the opposition demands that the minister (should) be forced to resign
он тре́бует от ребёнка сли́шком мно́гого — he expects too much from the child
2) нуждаться в чём-л to require, to call for, to need, to wantаксио́ма не тре́бует доказа́тельств — an axiom needs no proof
кварти́ра тре́бует ремо́нта — the flat is in need of repairs, the flat wants repairing
така́я рабо́та тре́бует большо́го терпе́ния — such work calls for/requires a lot of patience
тако́е иссле́дование тре́бует мно́го вре́мени — such research takes (up) a lot of time, such research is very time-consuming
3) вызывать кого-л to send for, to summon lit -
19 увольняться
обыкн; св - уво́литьсяпо возрасту to retire, to go into retirement; подавать в отставку to resign; to leave, to quit coll
См. также в других словарях:
УВО — управление вневедомственной охраны Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с., С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского… … Словарь сокращений и аббревиатур
УВО — Украинская военная организация (УВО) нелегальная организация националистического направления созданная бывшими офицерами УСС в Праге 1920 и просуществовавшая до середины 30 х годов XX в. Область активности УВО ограничивалась преимущественно… … Википедия
УВО ГУВД СК — УВО при ГУВД по СК Управление вневедомственной охраны при Главном управлении внутренних дел по Ставропольскому краю http://www.uvoguvdsk.ru гос., Ставропольский край … Словарь сокращений и аббревиатур
УВО при ГУВД по СК — УВО ГУВД СК УВО при ГУВД по СК Управление вневедомственной охраны при Главном управлении внутренних дел по Ставропольскому краю http://www.uvoguvdsk.ru гос., Ставропольский край … Словарь сокращений и аббревиатур
УВО (ОВО) — управление (отдел) вневедомственной охраны. 1.2. В настоящих Рекомендациях даны следующие определения: Источник: РД 78.36.005 2005: Рекомендации о порядке обследования объектов, принимаемых под охрану … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
уво́лить — лю, лишь; сов., перех. 1. (несов. увольнять). Освободить от выполнения каких л. обязанностей, связанных с работой, службой. Уволить по сокращению штатов. Уволить в запас. Уволить в отставку. □ Его уволили за то, что без спроса угнал директорскую… … Малый академический словарь
Уво Муса Маазу — Мусса Маазу Общая информация Полное имя Оуво Мусса Маазу Прозвище … Википедия
Уво Мусса Маазу — Мусса Маазу Общая информация Полное имя Оуво Мусса Маазу Прозвище … Википедия
уво́д — а, м. 1. Действие по знач. глаг. увести уводить. Под предлогом увода раненых не расстраивать ряда! Л. Толстой, Война и мир. Матросы дредноутов потребовали от Саблина немедленного увода кораблей в Новороссийск. Паустовский, Черное море. 2. тех.… … Малый академический словарь
уво́з — а, м. Действие по знач. глаг. увезти увозить 1. Увоз типографии из лесу был моим последним делом в период пребывания в народе. Морозов, Повести моей жизни … Малый академический словарь
УВО — Украинский военный округ Управление вневедомственной охраны Управление военного образования (Минобороны) Уральский военный округ … Словарь сокращений русского языка