Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

убить+двух+зайцев

  • 1 убить

    325 Г сов.несов.
    убивать I 1. кого-что, чем (ära) tapma, surmama (ka ülek.), mõrvama, kooletama (van.), maha v surnuks lööma, maha nottima (kõnek.), vagaseks tegema (kõnek.); ülek. hävitama; \убить из ружья püssiga maha laskma, \убить насмерть surnuks v maha lööma, его убило молнией välk v pikne lõi ta surnuks, ta sai välgust v piksest surma, он был убит в бою ta sai lahingus surma, ta langes lahingus, \убить карту kõnek. (1) kaarti lööma v tapma (kaardimängus), (2) ülek. õiget käiku tegema, õiget kaarti välja käima, \убить себя работой ennast tööga tapma, \убить нерв зуба hamba närvi suretama, \убить взглядом ülek. pilguga tapma v hävitama, \убить все надежды kõiki lootusi hävitama, \убить веру в кого-что hävitama v võtma usku kellesse-millesse;
    2. кого-что ülek. murdma, surmahoopi andma; она была совершенно убита ta oli täiesti murtud v läbi, это известие убило его see teade andis talle ränga hoobi v surmahoobi, он убит горем ta on murest murtud;
    3. что, не кого-что ülek. kõnek. läbi lööma, raiskama; \убить деньги raha raiskama v tuksi panema, \убить жизнь на интриги elu intriigide peale raiskama; ‚
    бог убил кого kõnek. van. kes on vaimust vaene v kasina mõistusega, kellele pole mõistust antud;
    хоть убей kõnek. löö või maha;
    гром madalk. löödagu mind või (siinsamas) maha; tabagu mind välk;
    \убить двух зайцев kõnek. kaht kärbest ühe hoobiga tabama;
    \убить v
    убивать время чем, без доп. kõnek. aega surnuks lööma;
    \убить бобра kõnek. (1) iroon. mööda laskma v panema, alt minema, (2) õnnega kokku sattuma, tehtud mees olema;
    убита kõnek. kelle laul on lauldud, kelle lips on läbi

    Русско-эстонский новый словарь > убить

  • 2 заяц

    33 С м. од.
    1. jänes (zool. Lepus; ülek. kõnek. piletita sõitja); jänespüks; зайцы jäneslased ( Leporidae), охота на зайцев jänesejaht, ехать зайцем jänest sõitma;
    2. (без мн. ч.) jänesenahk; jäneseliha; ‚
    ударом) убить двух зайцев kaht kärbest ühe hoobiga tabama;
    гоняться за двумя зайцами kahte jänest korraga taga ajama

    Русско-эстонский новый словарь > заяц

См. также в других словарях:

  • УБИТЬ ДВУХ ЗАЙЦЕВ — кто Одновременно выполнять два нужных, важных дела. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) одним действием или приняв одно решение может реализовать сразу несколько целей. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х убивает двух зайцев.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • убить двух зайцев — убивать/убить двух зайцев Разг. Чаще сов. инф. или прош. вр. Одновременно выполнять два разных дела, осуществлять сразу два разных намерения. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: коллега, студент, молодой человек… убил двух зайцев; как?… …   Учебный фразеологический словарь

  • Убить двух зайцев — Разг. Экспрес. Одновременно сделать два дела; добиться осуществления двух целей. Он предложил коменданту все части гарнизона выстроить шпалерами по пути следования командующего от пристани до штаба крепости, чтобы таким образом сразу убить двух… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • убить двух зайцев — Выполнить одновременно два разных дела, достичь двух различных целей …   Словарь многих выражений

  • УБИТЬ СРАЗУ ДВУХ ЗАЙЦЕВ — кто Одновременно выполнять два нужных, важных дела. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) одним действием или приняв одно решение может реализовать сразу несколько целей. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х убивает двух зайцев.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • одним выстрелом убить двух зайцев — Выполнить одновременно два разных дела, достичь двух различных целей …   Словарь многих выражений

  • убивать двух зайцев — убивать/убить двух зайцев Разг. Чаще сов. инф. или прош. вр. Одновременно выполнять два разных дела, осуществлять сразу два разных намерения. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: коллега, студент, молодой человек… убил двух зайцев; как?… …   Учебный фразеологический словарь

  • УБИВАТЬ ДВУХ ЗАЙЦЕВ — кто Одновременно выполнять два нужных, важных дела. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) одним действием или приняв одно решение может реализовать сразу несколько целей. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х убивает двух зайцев.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • УБИВАТЬ СРАЗУ ДВУХ ЗАЙЦЕВ — кто Одновременно выполнять два нужных, важных дела. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) одним действием или приняв одно решение может реализовать сразу несколько целей. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х убивает двух зайцев.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • убить — убью/, убьёшь; убе/й; уби/тый; уби/т, а, о; св. см. тж. убивать, убиваться, убивание, убиение 1) а) кого Лишить жизни, умертвить …   Словарь многих выражений

  • убить — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я убью, ты убьёшь, он/она/оно убьёт, мы убьём, вы убьёте, они убьют, убей, убейте, убил, убила, убило, убили, убивший, убитый, убив 1. см. нсв. убивать 2. Если кто либ …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»