-
21 Segel kürzen
сущ.судостр. убавлять паруса -
22 die Segel kürzen
предл.судостр. убавлять паруса -
23 kürzen
гл.1) общ. убавлять, уменьшать, сокращать, укорачивать2) юр. вычесть, снизить, сократить (íàïð. Lieferungen)3) фин. снижать, урезать, урезывать4) текст. концентрировать, сгущать (о растворе)5) бизн. сокращать сумму на... -
24 schmälern
гл.1) общ. преуменьшать, суживать3) юр. ограничивать, ограничить, урезать, ущемить4) трик. сбавлять петли5) дер. зауживать, сужать -
25 verkürzen
гл.2) стр. изображать в ракурсе3) юр. сократить (íàïð. den Arbeitstag)4) кож. уменьшать5) дер. разделывать, раскряжёвывать -
26 abnehmen
снимать, убавлятьDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > abnehmen
-
27 Maschen abnehmen
спускать (убавлять) петли (при вязании)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Maschen abnehmen
-
28 verkürzen
укорачивать, убавлять (длину)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > verkürzen
-
29 Fahrt
f́пробег; ( морское дело) ход, скорость хода; рейс; рейсорасчет (при переправах); плавание; поход; полет (напр. аэростата)- die Fahrt aufnehmen выходить в плавание, сниматься с якоря
- in Fahrt sein быть на ходу, двигаться
- in zügiger Fahrt не останавливаясь, без остановки
- Alle Fahrt voraus! Самый полный ход вперед!
- Alle Fahrt zurück! Самый полный ход назад!
- Große Fahrt voraus! Полный ход вперед!
- Große Fahrt zurück! Полный ход назад!
- Halbe Fahrt voraus! Средний ход вперед!
- Halbe Fahrt zurück! Средний ход назад!
- Kleine Fahrt voraus! Малый ход вперед!
- Kleine Fahrt zurück! Малый ход назад!
- Zweimal große Fahrt voraus! Дважды полный ход вперед!
- Zweimal große Fahrt zurück! Дважды полный ход назад!
- Fahrt, geringe малый ход
- Fahrt, große дальнее плавание; полный ход
- Fahrt, halbe средний ход
- Fahrt, hohe полный ход; большая скорость
- Fahrt, kleine (langsame) малый ход
- Fahrt, volle самый полный ход
- Fahrt, wirtschaftliche экономический ход
-
30 Fahrt
(f)пробег; мор. ход, скорость хода; рейс; рейсорасчет ( при переправах); плавание; поход; полет (напр. аэростата)die Fahrt aufnehmen — выходить в плавание, сниматься с якоря
die Fahrt beibehalten — сохранять ( выдерживать) скорость
in Fahrt sein — быть на ходу, двигаться
in zügiger Fahrt — не останавливаясь, без остановки
Fahrt, geringe — малый ход
Fahrt, große — дальнее плавание; полный ход
Fahrt, halbe — средний ход
Fahrt, hohe — полный ход; большая скорость
Fahrt, kleine (langsame) — малый ход
Fahrt, volle — самый полный ход
Fahrt, wirtschaftliche — экономический ход
-
31 mindern
1. vt1) высок уменьшать, убавлять, сокращать, снижать, ослаблятьdie Geschwíndigkeit míndern — сбавить скорость
2) юр уменьшать, снижать (оплату)2.sich ḿíndern высок уменьшаться, убывать -
32 verkürzen
1. vt1) укорачивать, уменьшать, убавлять (длину)éíne Schnur um 10 cm verkürzen — укоротить верёвку на 10 см
2) сокращать (время)den Úrlaub verkürzen — сократить отпуск
3) сократить счет [отставание] (в футболе, волейболе и др)auf 3: 2 verkürzen — сократить счёт до 3: 2
2.sich verkürzen укорачиваться, уменьшаться, убавляться (в длину) -
33 verlieren*
vt1.1) потерять (что-л)den Schlüssel verlíéren — потерять ключ
Der Brief ist verlóren gegángen. — Письмо пропало.
2) терять, впустую тратить (время и т. п.)den gánzen Tag verlíéren — потерять весь день
Kein Áúgenblick ist zu verlíéren. — Нельзя терять ни секунды.
3) терять, утрачивать (кого-л навсегда)séínen bésten Freund verlíéren — потерять лучшего друга
Sie hat im Krieg álle Brüder verlóren. — Она потеряла в войну всех братьев.
4) разг потерять (кого-л в толпе и т. п.)j-n aus den Áúgen [aus dem Gesícht] verlíéren — потерять кого-л из виду
5) терять (зубы и т. п.), лишаться (волос и т. п.), сбрасывать (листву и т. п.)Sie hat bei éínem Únfall éínen Arm verlíéren. — Она потеряла руку в результате несчастного случая.
Die Kátze verlíért Hááre. — Кошка линяет.
6) расходоваться, пропадать (о масле, воздухе и т. п. в технических устройствах)Der Réífen verlíért Luft. — Шина спускает воздух.
Der Mótor verlíért Öl. — Масло из двигателя подтекает.
7) терять, утрачивать (призвание и т. п.); лишаться (спокойствия и т. п.)die Nérven verlíéren — терять хладнокровие
den Kopf verlíéren — терять голову
den Árbeitsplatz verlíéren — терять работу
Alle Geduld war an ihr [bei ihr] verlóren. — Она потеряла всякое терпение.
Sie ist für die Famílie verlóren. — Для семьи она потеряна.
An ihr ist eine Scháúspielerin verlóren gegángen. — В ней погибла актриса. / Из неё бы вышла хорошая актриса.
8) терять, утрачивать (привлекательность, значение и т. п.)Sie hat in létzter Zeit stark verlóren. — Она в последнее время сильно сдала.
9) (an A) терять, убавлять (что-л необходимое)an Témpo verlíéren — снижать темп
an Ánsehen verlíéren — утратить вес [значение]
Das Flúgzeug verlór an Höhe. — Самолет потерял высоту.
10) терять, уменьшать, снижать (силу, интенсивность и т. п.)Der Tee verlíért sein Aróma. — Чай теряет свой аромат.
11) терять, проигрывать (войну, процесс, игру и т. п.)ein Fúßballspiel (mit) 2 zu 5 verlíéren — проигрывать футбольный матч со счётом 2:5
am Geschäft verlíéren — проиграть на сделке
beim Roulétte 200 Éúro verlóren háben — проирать в рулетку 200 евро
Wir háben nichts zu verlíéren. — Нам нечего терять.
Was hast du hier verlóren? — Что тебе здесь надо? / Что ты здесь забыл?
Er hat hier nichts verlóren. — Ему здесь делать нечего.
2. sich verlíéren1) затеряться, запутаться (в суматохе и т. п.)in der ríésigen Stadt verlíéren — затеряться в огромном городе
sich in Éínzelheiten verlíéren — размениваться на мелочи (забывая о главном)
2) пропадать, исчезать, растворятьсяDer Gerúch verlíért sich. — Запах пропадает.
Die Klänge verlóren sich in der Férne — звуки замирали вдали.
3) забываться, предаваться мыслямsich in Träumen verlíéren — предаваться мечтам [витать в облаках]
4) потерятьсяIn únserer Gégend verlíért sich sélten jémand. — В нашей местности редко кто-то теряется.
-
34 herabsetzen
снимать, понижать, убавлять, уменьшатьDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > herabsetzen
-
35 klein
маленький, небольшойer machen — уменьшать, убавлять
ein klein wenig — немножко, чуточку
von klein auf — с раннего детства, с малых лет
bis ins kleinste — до мелочей, до мельчайших подробностей
- 1
- 2
См. также в других словарях:
убавлять — Сбавлять, отбавлять, уменьшать. Ср. уменьшать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. убавлять сбавлять, отбавлять, уменьшать; понижать, снижать. Ant. увеличивать, поднимать,… … Словарь синонимов
УБАВЛЯТЬ — УБАВЛЯТЬ, убавить, убавливать что, чего от чего; сбавлять, умалять, уменьшать, сокращать, отбавлять, отымать часть или ослаблять; ·противоп. при(на)бавить. Черпаком моря не убавишь. Платье длинно, убавить на вершок, да убавь рукавов, широки.… … Толковый словарь Даля
УБАВЛЯТЬ — УБАВЛЯТЬ, убавляю, убавляешь. несовер. к убавить. «Нагрел свои гнусные руки, у солдат убавляя паек.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
убавлять — УБАВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
УБАВЛЯТЬ, УБАВИТЬ, СБАВИТЬ ЧИСЛО ОБОРОТОВ МАШИНЫ — уменьшить число оборотов, делаемых главным двигателем, с целью уменьшить ход корабля. У. парусов (То shorten sail) уменьшить число поставленных парусов или площади некоторых из них, взяв рифы, и тем уменьшить скорость хода. Самойлов К. И. Морской … Морской словарь
убавлять в весе — спускать жиры, усыхать, таять, высыхать, тощать, спадать с тела, сбавлять вес, спускать вес, терять в весе, спадать с лица, сохнуть, спускать жир, худеть, сбрасывать вес, ссыхаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
убавлять (подачу, ход и т. п.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN ease … Справочник технического переводчика
убавлять обороты (двигателя) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN ease off … Справочник технического переводчика
Убавлять — несов. перех. 1. Уменьшать, сокращать количество чего либо вследствие изъятия, отнятия части. 2. Ослаблять силу проявления какого либо действия, свойства. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
убавлять — прибавлять добавлять повышать усиливать прибавлять повышать добавлять усиливать … Словарь антонимов
убавлять — убавл ять, яю, яет … Русский орфографический словарь