Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

тӧрытъя

  • 1 рытъя

    1) вечерний;

    рытъя вӧр-ва — вечерняя природа;

    рытъя Кодзув — Вечерняя звезда; рытъя кыа — вечерняя заря; рытъя лысьтӧм йӧв — молоко вечернего удоя; рытъя шонді — вечернее солнце

    2) церк. вечерня;

    рытъя звӧнитны — звонить вечерню;

    рытъя сулавны — присутствовать на вечерней службе ◊ асылын рытъя оз сьывлыны — погов. утром вечерню не служат

    3) канун; накануне;

    рӧштво рытъя — канун рождества;

    мӧдӧдчан рытъя — накануне отправки;

    паныд рытъя синма — не спавший всю ночь;

    рытъя унма — любящий рано ложиться

    Коми-русский словарь > рытъя

  • 2 тӧрытъя

    вчерашний;

    тӧрытъя газет — вчерашняя газета;

    тӧрытъя лун корсьны — стучаться в открытую дверь (букв. искать вчерашний день)

    Коми-русский словарь > тӧрытъя

  • 3 асъя

    1) утренний;

    асъя йӧв — утреннее молоко;

    асъя кыа — утренняя заря - асъя зэрыд - гӧсьт — погов. утренний дождь - гость ( быстро пройдёт)

    2) церк. заутреня;
    3) неол. завтрак;
    ◊ асъя чеччӧдысь да рытъя водтӧдысь — укладывающий вечером и будящий утром (говорят о том, кто часто бывает у кого-л)

    Коми-русский словарь > асъя

  • 4 веськыда

    1) прямо; напрямик;
    2) перен. прямо, без обиняков, открыто, откровенно;

    висьтавны ставсӧ веськыда — выложить всё начистоту;

    шуны веськыда синмӧ — сказать прямо в глаза ◊ веськыда кӧ шуны — вводн. сл. откровенно говоря; по правде; шондіыс асъя веськыда — около 6 часов утра; шондіыс рытъя веськыда — около 4 часов вечера

    Коми-русский словарь > веськыда

  • 5 вечерня

    1) канун, накануне;
    2) уст. вечерня;
    см. тж. рытъя

    Коми-русский словарь > вечерня

  • 6 гажтӧм

    1) невесёлый, грустный, скучный; тоскливый, унылый; сиротливый, безрадостный || скучно, тоскливо || скука, грусть, тоска;

    гажтӧм думъяс — невесёлые, грустные мысли;

    гажтӧм олӧм — тоскливая, сиротливая жизнь; гажтӧм сьыланкыв — грустная песня; мый тэ сэтшӧм гажтӧм ? — что ты такой скучный? гажтӧмлы сетчыны — предаться грусти, тоске; артмӧ гажтӧм серпас — получается невесёлая картина; гажтӧм босьтіс — скука одолела; гӧгӧрвотӧм гажтӧм личкис сійӧс — непонятная тоска одолела его; зептад кӧ абу, и карад гажтӧм — в кармане пусто - и в городе скучно; йӧзад гажтӧм — в людях тоскливо; гажтӧм кӧ, уджӧ кутчысь — если скучно, берись за работу; тулыснас тундралӧн эрдыс гажтӧм — весной тундра унылая; тулыс пӧ гажа, да гӧль, ар пӧ гажтӧм, да озыр — весна весёлая, но бедная, осень скучная, но богатая

    2) неуютный, мрачный; сумрачный
    || сумрачно, неуютно;

    гажтӧм жыр — неуютная, мрачная комната;

    гажтӧм поводдя — сумрачная погода; гажтӧм тшӧкыдӧ веськавны — попасть в мрачную чащу; гажтӧм вӧля выв рытъя кыатӧг — неуютно на воле без вечерней зари

    3) жуткий || жутко, страшно;

    войыс вӧлі гажтӧм — ночь была жуткая;

    ӧткӧн вӧрӧд мунны гажтӧм — жутко одному идти по лесу

    4) неутешительный;

    гажтӧм юӧръяс — неутешительные вести;

    сводкаяс лоисны гажтӧмӧсь — сводки стали неутешительными

    5) диал. домовой, нечистый дух;

    гӧбӧч гажтӧм — домовой, обитающий в голбце;

    пывсян гажтӧм — банник;

    Коми-русский словарь > гажтӧм

  • 7 гораммӧдны

    перех. усилить ( звук), сделать громче;

    гӧлӧс гораммӧдны — усилить голос;

    кӧдзыдыс рытъя сынӧдсӧ сӧстӧммӧдіс да ывла вывсӧ гораммӧдіс — прохладный вечерний воздух стал чище, и слышимость улучшилась

    Коми-русский словарь > гораммӧдны

  • 8 гудыр

    1) осадок, отстой; муть || мутный;

    гудыр ва — мутная вода;

    гудырыс пуксьӧма ва пельса пыдӧсас — муть осела на дно кадки с водой; синъясыс гудырӧсь — глаза у него мутные гудыр тыысь сӧстӧм ва оз визувт — погов. от плохого семени не жди хорошего племени (букв. из мутного озера чистая вода не потечёт)

    2) мрак, сумрак || сумрачный;

    войся гудырас — во мраке ночи;

    рытъя гудыр — сумерки; луныс гудыр — день сумрачный

    3) тусклый;
    4) прям. и перен. смутный;

    гудыр вӧт — смутный сон;

    гудыр кад — смутное время

    5) диал. негодная, ненужная вещь; лохмотья

    ◊ гудыр ваысь чери кыйны — извлекать выгоду, корыстно пользуясь какими-то чужими затруднениями (букв. в мутной воде рыбачить);

    гудыр вом — болтун, пустослов; гудыр чужӧма — невесёлый, грустный, печальный (букв. с мутным лицом)

    Коми-русский словарь > гудыр

  • 9 гӧрд

    1) красный || краснота;

    гӧрд печат — красное пятно;

    гӧрд флаг — красный флаг; гӧрдӧн краситны — покрасить в красный цвет; гӧрд кок — бот. бальзам; би кодь гӧрд — огненный (цвета огня, красный); вир гӧрд — багровый; гӧрд вуж — морковь; му рӧма гӧрд — тёмнокрасный; дон гӧрд сорса петук — петух с огненно-красным гребешком; сьӧд тар вӧлі сэтшӧм матын, мый бура тыдаліс сингӧгӧрса гӧрдыс — чёрный тетерев находился так близко, что хорошо была видна краснота вокруг глаз; шондіыс рытъя гӧрд нин, оз нин пӧж — солнце тускло-красное, уже не печёт енэжыс кӧ гӧрд, багритӧ, зэрас — примета если небо красное, багровое, будет дождь

    2) рыжий;

    гӧрд руч — рыжая лиса;

    гӧрд тош — рыжая борода; гӧрд юрси — рыжие волосы гӧрд мӧс сьӧд мӧскӧс нюлӧ — загадка рыжая корова лижет чёрную корову ( отгадка би да тшын — огонь и дым)

    3) румяный;
    ◊ гӧрд книга — Красная книга; гӧрд парусаӧс виччысьӧ — она ждёт, что кто-то приплывёт под красными парусами ( если невеста откажет свахам); гӧрд пельӧс — красный уголок

    Коми-русский словарь > гӧрд

  • 10 дзирдӧдны

    Коми-русский словарь > дзирдӧдны

  • 11 дзиркнитны

    Коми-русский словарь > дзиркнитны

  • 12 инмыны

    неперех.
    1) попадать, попасть, угодить;

    лым мачӧн инмыны ӧшиньӧ — угодить снежком в окно;

    пуля инмӧма ошлы шуйга син улас — пуля попала медведю под левый глаз; лун югыдыс сэтчӧ оз инмы — дневной свет туда не попадает

    2) касаться кого-чего-л;
    3) задеть кого-л;
    4) диал. успокоиться, удовлетвориться;

    кослунъя сёяннас сьӧлӧм оз инмы — постной пищей не удовлетворяюсь;

    5) диал. найтись месту, сбыту 6) диал. найтись;

    вошлӧм пуртыс инмис — потерянный нож нашёлся;

    Коми-русский словарь > инмыны

  • 13 ки

    рука, руки || ручной;

    веськыд кипрям. и перен. правая рука;

    кужысь ки — умелые руки; чорыд кабыра ки — цепкие руки; шуйга ки — левая рука; ки вомлӧс — ширина ладони, пядь (употр. как линейная мера); ки вӧрас — ловкость рук; ки дорыш — ребро ладони; ки кӧлуй — ручной багаж; ки лапа — пятерня прост.; ки ни под —
    а) недвижимый || недвижимо; беспомощный || беспомощно;
    б) со всех ног;
    ки ни под усьны — упасть беспомощно;
    ки ни под чепӧсйыны — броситься со всех ног; ки ног — повадка, привычка, обычай; ки помысь —
    а) вручную;
    б) с рук;
    ки помысь сьӧм вӧчысь — фальшивомонетчик;
    ки пӧв —
    а) одна рука;
    б) перен. помощник;
    ки пӧла — однорукий;
    ки пыдӧс — ладонь; ки пыдӧс пасьтаин — пятачок; ки серти — по руке; ки сибалӧм — навык; сноровка; удж дінӧ ки сибалӧм — трудовые навыки; ки тыр — горсть, пучок; ки тыр анькытш — горсть гороху; ки тыр лук турун — пучок зелёного лука; ки чышкӧд — ручное полотенце; ки лэптыны — поднять руку; ки мыськыны — вымыть руки; ки мыччыны — подать руку; протянуть руку; ки на ки чолӧмасьны — здороваться за руку; ки ни кок куйлыны — лежать беспомощно; ки нюжӧдӧм — посягательство книжн.; ки оз лыб — рука не поднимается; ки оз судзсьы ъ — уки не доходят; ки пежавны — марать руки; ки помысь вердны — кормить с ложки; ки помысь (киӧн) гижӧм — рукописный; ки улӧ сюрны (шедны) — нащупать; ки улын кывны — прощупываться под рукой; быть заметным на ощупь; ки чышкыны — вытереть руки; киӧ босьтны — взять в руку; взять на руки; киӧ босьтны асьтӧ — совладеть с собой; киӧ велавны — одомашниться; киӧд кутны — держать за руку; килы вӧля сетны — давать волю рукам; киӧн воны — неодобр. дать волю рукам; затеять драку; киӧн вӧрзьӧдны — задеть рукой; ударить; киӧн вӧрӧшитчӧм — уст. манипуляция; киӧн и кокӧн пыксьыны — руками и ногами отбиваться (отмахиваться)◊ ; киӧн нетшыштны — с руками оторвать; киӧн уджӧдан ъ — учной; киӧн шенасьны — жестикулировать; киӧн шеныштны — разг. махнуть рукой на кого-что-л; киын кутана — портативный; киысь киӧ ветлыны — ходить по рукам; киысь лэдзны — выпустить из рук; киысь уськӧдны — выронить из рук; йӧз ки вылӧ кольны — оставить кого-что-л на чужих руках; ставыс киысь киссьӧ — всё валится с рук босьтан ки оз мудз — берущая рука не устаёт; босьтан киыд кузь, сетан киыд дженьыд — погов. рука берущая - длинна, дающая - коротка; ки уджалӧ, юр вердӧ — руки работают, голова кормит ◊ Ки вежысь — смена, замена; ки йыв (кок йыв) сувтӧдны — вырастить, поднять на ноги ( детей); ки кӧртӧд — обуза; ки пуктыны — приложить руку к чему-л; киӧ босьттӧм — бросовый; киӧ нинӧм оз пыр — руки опустились; киыд дженьыд — руки коротки; ки эз судзсьы — руки не дошли; кык ки морӧс вылӧ пуктыны — умереть (букв. обе руки положить на грудь); кын ки — укор. безрукий (о неуклюжем что-л. делать); киыд пыр сьӧрсьыд мунӧ — горбатого могила исправит (букв. рука всегда с собой); рытъя киыд кузьджык — вечером руки становятся бойкими (букв. вечером руки становятся длиннее)

    Коми-русский словарь > ки

  • 14 кусны

    неперех.
    1) тухнуть, потухнуть; гаснуть, погаснуть; угаснуть;

    би кусі, колӧ шойччыны — огонь погас, надо отдыхать;

    видзӧдласыс кусі — взор потух; кыа кусі — заря угасла; радлуныс пыр и кусӧ — радость тут же гаснет; тӧв йылын лампа кусӧ — лампа на ветру тухнет

    2) перен. угаснуть, умереть;

    батьӧ кусӧма садяс волытӧг — отец умер, не приходя в сознание;

    кор рытъя шондіыс лэччас, сэки ме и куса — когда солнце сядет, тогда и я угасну; сись моз кусі — он угас как свеча

    3) перен. прекратиться, исчезнуть;

    вен ньӧжйӧникӧн кутіс кусны — спор постепенно прекратился;

    гажыс пызан сайын эз куслы — веселье за столом не прекращалось; сикт заводитіс кусны — село стало исчезать

    Коми-русский словарь > кусны

  • 15 кыа

    заря;

    алӧй кыа — алая заря;

    асъя кыа петігӧн — когда занималась заря; вой кыа — северное сияние; рытъя кыа — вечерняя заря; кыа кусігӧн — когда угасала заря; кыа петтӧдз — ни свет, ни заря

    Коми-русский словарь > кыа

  • 16 лыддьӧм

    1) чтение, читка, прочтение || прочитанный;

    лыддьӧм бӧрын — по прочтении;

    газетъяс гораа лыддьӧм — громкая читка газет; лыддьӧм книга — прочитанная книга; нимкыв лыддьӧм — заклинание; рытъя лыддьӧм вылӧ молитва — молитва для церковной службы, совершаемой вечером

    2) счёт, подсчёт, просчёт || сосчитанный, подсчитанный; просчитанный;

    гӧлӧс лыддьӧм — подсчёт голосов;

    менам лыддьӧм серти — по моему подсчёту; лыддьӧм сьӧм — сосчитанные деньги

    3) оглашение || оглашённый; зачитанный;

    Коми-русский словарь > лыддьӧм

  • 17 лысьтысьӧм

    и.д. дойка, доение;

    асъя лысьтысьӧм — утренняя дойка;

    рытъя лысьтысьӧм — вечерняя дойка; лысьтысьӧм помавны — закончить дойку

    Коми-русский словарь > лысьтысьӧм

  • 18 лэдзӧм

    1) впуск; выпуск; пропуск кого-л. куда-л или откуда-л; допуск кого-л. к кому-л || впущенный; выпущенный; пропущенный; допущенный;

    залӧ йӧзӧс лэдзӧм — впуск людей в зал;

    кино вылӧ билетъясӧн лэдзӧм — пропуск в кино по билетам; музейӧ йӧзӧс лэдзӧм — доступ публики в музей; трубаясӧ лэдзӧм пар — впущенный в трубы пар; клеткаысь лэдзӧм лэбач — выпущенная из клетки птица; экзаменъяс вылӧ лэдзӧм студентъяс — студенты, допущенные к экзаменам

    2) пуск || пущенный;

    завод лэдзӧм — пуск завода;

    лэдзӧм электростанция — пущенная электростанция

    3) выпуск ( из учебного заведения) || выпущенный;
    4) выпуск, издание || выпущенный, изданный;

    книга лэдзӧм — выпуск книги;

    книга мӧд пӧв лэдзӧм — переиздание книги; Коми книга лэдзанінын лэдзӧм висьт чукӧр — сборник рассказов, изданный в

    Коми книжном издательстве
    5) спуск || спущенный;

    выль корабль ваӧ лэдзӧм — спуск нового корабля на воду;

    прудйысь лэдзӧм ва ойдӧдіс видзьяс — спущенная из пруда вода залила луга

    6) опускание || опущенный;
    7) пропуск || пропущенный через, сквозь что-л;

    веялка пыр лэдзӧм кӧйдыс — пропущенные через веялку семена;

    мясорубка пыр яй лэдзӧм — пропускание мяса через мясорубку

    8) позволение, разрешение || разрешённый;
    9) снижение, понижение || сниженный, пониженный;

    лэдзӧм донъяс —

    а) сниженные цены;
    б) неол. либерализация цен

    10) налитый;
    11) освобождение, увольнение || освобождённый, уволенный;
    12) и.д. производство;
    13) разжалование || разжалованный;
    14) припуск || припущенный

    ◊ Ас визув вылӧ лэдзӧм удж — работа, пущенная на самотёк;

    вир лэдзӧм — кровопускание; вӧр лэдзӧм — лесозаготовки; лов лэдзӧм — наступление смерти

    Коми-русский словарь > лэдзӧм

  • 19 мырд

    I
    прил.
    1) густой; насыщенный;

    мырд чай — густой чай, крепкий чай;

    мырд сир кӧр — густой ( сильный) запах смолы

    2) тёмный (о красках, цвете);

    рытъя кыаыс вӧлі тӧвся дорысь мырдджык — вечерняя заря была темнее, чем зимой

    3) перен. приторный;
    II
    диал. см. мырдӧн;

    мырд вӧчны тшӧктӧны сійӧс, мый вӧчнысӧ некыдз оз ков — насильно заставляют делать то, что ни в коем случае делать не нужно

    III
    сущ. запах;

    сир мырд — запах смолы;

    чӧскыд мырд — вкусный запах

    Коми-русский словарь > мырд

  • 20 нур

    (-й-)
    1) мякоть зерна; налив;

    ид нурйыс зэв бур — налив ячменя очень хороший;

    тусьыс посни, нурйыс эм нисьӧ абу — зерно щуплое, налива почти нет

    2) пропитание;

    асъя нур — завтрак;

    рытъя нур — ужин; нур дасьтыны — приготовить пищу; нур корсьны — искать пропитание; нур шедтӧм — несытный; нур шедтӧм кӧрым — малопитательные корма; кӧні куим вом, сэні и нёльӧдлы нур вичмас — где три рта, там и четвёртому на пропитание достанется

    3) (мучная) приправа; подболтка разг.;

    нуръя — (прил.)

    юан — пойло с подболткой; пуисны юква ид шыдӧс нурӧн — сварили уху, приправив ячневой крупой ◊ нур ни бус сылӧн абу — у него ничего нет; нур оз лэдз — в рот ничего не берёт; нур оз сёй — ничего не ест; нур пӧт шедӧдны — утолить голод; нянь нур абу — нет ни куска хлеба; сьӧлӧм нур сёйыштны или нур сёйыштны — немножко поесть, утолить голод, подкрепиться; заморить червячка разг.

    Коми-русский словарь > нур

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»