-
61 туклык
сущ.1) в разн. знач. сы́тость2) дово́льствие; дово́льствокөзге туклыкта — в осе́ннем дово́льстве
3) разг. пита́тельностьсм. тж. туклыклылыкалманың ни туклыгы бар? — кака́я в я́блоке пита́тельность?
-
62 тулгану
неперех.1) уст.; диал.; прям. и перен. крути́ться, верте́тьсякөзге алдында тулгану — верте́ться пе́ред зе́ркалом
2) воро́чаться, перевора́чиваться; ёрзать, извива́ться, мета́ться || ёрзание (от беспокойных чувств, мыслей и т. п.)йокламыйча тулганып яту — лежа́ть без сна, воро́чаясь с бо́ку на́ бок
3) снова́ть, ходи́ть/хожде́ние, снова́ние взад и вперёд (от множества дел, забот) -
63 туңгак
1. сущ.; разг.1) насттуңгак өсләтеп — по на́сту
2) мёрзлая пове́рхность; мерзлота́2. прил.көзге туңгакта — по осе́нней мерзлоте́
туңгак балчык — мёрзлая гли́на (ко́мья гли́ны)
туңгак юл — мёрзлая, засты́вшая в ко́мьях доро́га
-
64 тутыгу
неперех.1) ржаве́ть/заржаве́ть, поржаве́ть || ржавле́ние, корро́зиятутыккан тимер — ржа́вое желе́зо
тутыгу процессы — проце́сс корро́зии
2) темне́ть/потемне́ть, жу́хнуть/пожу́хнуть || потемне́ниетутыккан көзге — потемне́вшее зе́ркало
3) перен. плесневе́ть, ржаве́ть ( о душе)күңел тутыга башлады — душа́ ста́ла плесневе́ть
-
65 тутыклану
-
66 түгәрәк
1. прил.1)а) кру́глый, окру́глыйтүгәрәк күл — кру́глое о́зеро
түгәрәк көзге — кру́глое зе́ркало
түгәрәк бүлмә — окру́глая (ова́льная) ко́мната
б) кругово́йтүгәрәк оборона — кругова́я оборо́на
2) полукру́глый; полукру́гомтүгәрәк сакал — борода́ полукру́гом
3) в отдельных выраж. кру́гленькийтүгәрәк сумма — кру́глая су́мма
түгәрәк пот — кру́гленький (т.е. более чем полный) пуд
4) перен.а) по́лный ( достигший полноты проявления)түгәрәк хатыннар инде без — мы по́лные (в по́лном смы́сле) же́нщины
б) комплекто́ванный, по́лный, име́ющий все обы́чные ( необходимые) атрибу́тытүгәрәк гаилә — по́лная семья́ (т.е. есть и отец, и мать, и дети)
5) перен. норма́льный; хорошо́ устро́енный; в доста́тке2. сущ.тормышыбыз түгәрәк — на́ша жизнь хорошо́ устро́ена
1)а) круг, окру́жностьмәйдан түгәрәге — окру́жность пло́щади
б) танцева́льный и т. п. кругтүгәрәк уртасында бию — пляса́ть в це́нтре кру́га
2) круг (площадь, ограниченная окружностью)түгәрәкнең мәйданы — пло́щадь кру́га
түгәрәк квадратурасы — квадрату́ра кру́га
3) перен. кружо́кәдәби түгәрәк — литерату́рный кружо́к
драма түгәрәге — драмати́чесий кружо́к
түгәрәк әгъзалары — чле́ны кружка́
•- түгәрәк булып
- түгәрәк дата
- түгәрәк дулкыннар
- түгәрәк өстәл
- түгәрәк өстәл артында
- түгәрәк саннар -
67 утырмалы
-
68 һава
сущ.1) во́здух, атмосфе́ра || возду́шный, атмосфе́рныйһава экологиясе — эколо́гия атмосфе́ры
саф һава сулау — дыша́ть све́жим во́здухом
тынчу һава — спёртый во́здух
һава куыклары — пузырьки́ во́здуха ( в жидкости)
һаваның дымлылыгы — вла́жность во́здуха
һава белән җылыту — обогрева́ть (нагрева́ть) во́здухом
салкын һава дулкыны — волна́ холо́дного во́здуха
һава агымы — возду́шный пото́к
һава басымы — атмосфе́рное давле́ние; давле́ние во́здуха
2) во́здух; не́бо, небеса́ || возду́шный, небе́сныйһаваны күзәтү — наблюде́ние за во́здухом
һавага күтәрелү — подня́ться в во́здух (не́бо)
һава элемтәсе — возду́шное сообще́ние
һава сугышы — возду́шный бой
һава чиген бозу — нару́шить возду́шную грани́цу
һава десантчылары — возду́шные деса́нтники
һава төсендә — голубо́й, лазу́рный, цве́та не́ба, небе́сно-голубо́го цве́та
лачын кошка һава кадерле — (посл.) пти́це-со́колу не́бо ми́ло
котырган эт һавага карап өрү белән, айның нуры бетмәс — (посл.) из-за того́, что бе́шеная соба́ка обла́ивает не́бо, свет луны́ не поме́ркнет
3)а) пого́да || пого́дный, атмосфе́рныйалмашынучан һава — переме́нная пого́да
аяз һава — я́сная пого́да
көзге юеш һава — осе́нняя промо́зглая пого́да
һава бозылды — пого́да испо́ртилась (уху́дшилась)
болытлы һава — о́блачная пого́да, па́смурный день
һава салкынайтты — похолода́ло
һава шартлары — пого́дные усло́вия
һава үзгәреше — атмосфе́рные измене́ния
һавага карап, өең як — (посл.) ота́пливай дом по пого́де
б) перен. атмосфе́ра, обстано́вкаколлективтагы һаваны үзгәртү — измени́ть атмосфе́ру в коллекти́ве
4) кли́мат || климати́ческийтөньякның кырыс һавасы — суро́вый кли́мат се́вера
аңа көньяк һавасы ярамый — ему́ вре́ден кли́мат ю́га
диңгез буе һавасы — кли́мат на побере́жье мо́ря
5) как первый компонент русских сложных слов воздухо-һава алмашы — воздухообме́н
һавада йөзү (очу) — воздухопла́вание
һава үткәрми торган — воздухонепроница́емый
һава суыргыч — воздуховса́сывающий
•- һава алу
- һава ачылу
- һава бозу
- һаваны тынчыту
- һава бушлыгы
- һава ваннасы
- һава -десант гаскәрләре
- һава корабле
- һава көчләре
- һава мендәре
- һава океаны
- һава өрдергеч
- һава сигналы
- һава тревогасы
- һава торышы
- һава упкыны
- һава шары
- һавага ату
- һавага очу
- һавага чыгу
- һавасы чыгу••һава баганалары — пусты́е мечты́
һава белән туену (туенып тору) — пита́ться во́здухом; пита́ться ма́нной небе́сной
- һавага күтәреп мактауһава үбеше — возду́шный поцелу́й
- һавага күтәрү -
69 чалыш
1. прил.чалыш авыз — криво́й рот, косо́й рот
чалыш аяклы — кривоно́гий, с кривы́ми нога́ми
чалыш муен — крива́я ше́я
чалыш муенлы — кривоше́ий
чалыш күз — косо́й глаз, косы́е глаза́
чалыш күзле — косогла́зый
2. нареч.авызың чалыш булса, көзгегә үпкәләмә — (погов.) не пеня́й на зе́ркало, ко́ли ро́жа крива́
ко́со, кри́во, вкось, вкривьчалыш атлау — шага́ть ко́со
чалыш карау — смотре́ть ко́со
чалыш ясау — де́лать (стро́ить) ко́со, кри́во
- чалыш килүчалыш кисү — крои́ть ко́со, кри́во
- чалыш көзге -
70 чебеш
сущ.1) цыплёнок; цыпля́та || цыпля́чийязгы чебешләр — весе́нние цыпля́та
бер оя чебеш — одна́ вы́сидка цыпля́т
көзге чебешләр — осе́нние цыпля́та
чебеш мамыгы — цыпля́чий пух
чебеш азыгы — цыпля́чий корм
2) перен.; прост. замухры́шка•- чебеш ите••чебеш алырга килгән тилгән кебек — как ко́ршун, налете́вший на цыплёнка
чебешләрен алдырган тавык кебек — как насе́дка, у кото́рой ко́ршун схвати́л цыпля́т
чебешләрне көзли (көзен; көз көне) саныйлар — цыпля́т по о́сени счита́ют
-
71 чирату
1) безл. немно́го подмора́живать/подморо́зить, затя́гивать/затяну́ть льдомбүген иртән чираткан — сего́дня у́тром подморо́зило
2) перех. холоди́ть/вызыва́ть холодо́к, дрожькөзге төн салкыны тәнне чирата — хо́лод осе́нней но́чи вызыва́ет лёгкую дрожь
3) перех.; диал. посуши́ть ( семечки подсолнуха)4) перех.; диал. сучи́ть, скру́чивать ( нитку) -
72 чуак
прил.1) пого́жий, я́сный, ве́дренный уст.көзге чуак көннәрнең берсе — оди́н из пого́жих осе́нних дней
2) перен. ти́хий, споко́йный ( о старости)әби белән бабайга чуак көннәр җитте — для ба́бушки с де́душкой наста́ла пора́ споко́йной ста́рости
-
73 шәрәләндерү
перех.1) оголя́ть/оголи́ть, обнажа́ть/обнажи́ть || оголе́ние, обнаже́ниетамырын шәрәләндерсәң, агачы корый — ко́рни обнажи́шь, де́рево засо́хнет
көзге җил агач ботакларын шәрәләндерә — осе́нний ве́тер оголя́ет дере́вья
2) перен. обнажи́ть, упрости́тьфикерләрне шәрәләндереп бирү — преподнести́ мы́сли обнажёнными
-
74 шәүлә
сущ.1) о́тблеск, о́тсвет, отража́ющий свет чего-л. на не́бе; за́ревоут (ялкын) шәүләсе — о́тблеск огня́ (пла́мени)
янгын шәүләсе — о́тсвет пожа́ра, за́рево пожа́ра
кичке шәфәкъ шәүләсе — за́рево зака́та
2) блик; светово́е пятно́, луч на тёмном фо́некояш шәүләсе — лучи́ со́лнца
3) за́йчик; све́тлое пятно́ от отраже́ния со́лнечного луча́көзге шәүләсе төшерү — навести́ (пуска́ть) за́йчика
4) силуэ́т, тень; нея́сное очерта́ние в темноте́; фигу́ра чего-л. вдали́ и́ли в темноте́караңгылык эчендә ниндидер шәүләләр күренә — в темноте́ видны́ какие-то фигу́ры (те́ни)
5) отраже́ние чего-л. на гла́дкой пове́рхностикүл өстендә гигант агачларының шәүләсе — отраже́ния гига́нтских дере́вьев на пове́рхности о́зера
6) о́браз, о́блик, возника́ющий в па́мяти; при́зраккүзем йомсам, шәүләң күз алдымда — закро́ю глаза́, о́блик твой пе́ред глаза́ми
7) перен. тень, о́тсвет, отраже́ние каких-л. чувствйөзендә сөю шәүләсе — на лице́ о́тсвет любви́
8) перен. иде́я, дух; при́зракболытлар шәүләсе — те́ни облако́в
••шәүлә генә калу — оста́лась одна́ тень, оста́лись одни́ ко́сти (оди́н скеле́т), си́льно похуде́ть
шәүлә төшерү — см. күләгә төшерү
-
75 шөлдерут
сущ.; бот.погремо́к, звоне́ц ( полупаразитическое растение)кара төкле шөлдерут — погремо́к жестоколо́сый
көзге шөлдерут — погремо́к по́здний
-
76 шыксызлык
сущ.1) невзра́чность, непригля́дность; безобра́зностьурамнарның шыксызлыгы — непригля́дность у́лиц
2) безра́достность, мра́чность, неприя́тность, безобра́зностькөзге яңгырлы көннәрнең шыксызлыгы — неприя́тность осе́нних дождли́вых дней
уйларының шыксызлыгы — мра́чность мы́слей
3) неую́тность, запу́щенность, безобра́зность; отсу́тствие ую́та, убра́нства, благоустро́йства (комнат, класса, школы, сада, парка и т. п.) -
77 шыраю
неперех.1) станови́ться/стать го́лым, пусты́мшыраеп калган көзге басу — опусте́вшее осе́ннее по́ле
2) оголя́ться/оголи́ться, лиша́ться/лиши́ться листвы́агачлар шыраеп калган — дере́вья оголи́лись
•- шыраеп утыру -
78 ыспайлану
неперех.1) прихора́шиваться, охора́шиватьсякөзге алдында ыспайлану — прихора́шиваться пе́ред зе́ркалом
үрдәк күпме ыспайланса да, аккош була алмас — посл. ско́лько у́тке не прихора́шиваться, а ле́бедем не стать; во́рону со́колом не быва́ть
2) хороше́ть, похороше́ть, расцвета́ть/расцвести́авыл яңара, ыспайлана — дере́вня обновля́ется, хороше́ет
• -
79 эленке-салынкы
1. прил.1) обви́слыйэленке-салынкы ботаклар — обви́слые ве́тки
2) разг. небре́жный, неря́шливый, неаккура́тныйэленке-салынкы эш — небре́жная рабо́та
эленке-салынкы кием — неря́шливая оде́жда
3) утомлённый, вя́лый, обесси́ленныйэленке-салынкы хәлдә булу — быть в утомлённом состоя́нии
4) разг. па́смурный2. нареч.; разг.көзге эленке-салынкы көннәр — осе́нние па́смурные дни
небре́жно, неря́шливо, неаккура́тно, ко́е-ка́к, спустя́ рукава́эленке-салынкы эшләү — рабо́тать спустя́ рукава́
-
80 yazğı-közge
См. также в других словарях:
қатарласа ізге түсу — (Параллельное преследование) қарсыластардың жүру жолымен әскердің қатарласа ізге түсуі. Қатарласа ізге түсудің мақсаты қарсыласты өкшелей отырып, оның алдынан орағытушылармен бірге қоршауға алу болып табылады … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
көзге — I. и. 1. Үз алдында булган предметларны чагылдырырлык ялтыравык шома өслек; шундый пыяла 2. күч. Нин. б. күренешнең, процессның чагылышы. Нәр. б. ачыкларга ярдәм итә торган чара 3. Нәр. б. өслеге күл көзгесенең мәйданы. II. КӨЗГЕ – с. Көз көне… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
сөзге — 1. Төрле сыеклыкларны сөзеп үткәрә торган иләк сыман әйбер, җайланма 2. Балык сөзү коралы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ақ киізге орау — көне Халық өзі қалаған адамын хандыққа отырғызу үшін істелетін дәстүр … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
көзге басылу — (Монғ.) ерекше көз тарту, ерекше әдемі көріну … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
өгізге күміс ер-тоқым ерттегендей — (ҚХР) өрескелдік … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ыңыршақ — 1 (Сем.: Ақс., Көкп., Абай) арық, нашар. Сенің мініп жүргенің бір ы ң ы рш а қ ат қой (Сем., Ақс.) 2 1. (Алм., Шел.; Қ орда: Жал., Сыр.) ашамай, өгізге не атқа салынатын ер тәріздес құрал. Өгізге ы ң ы р ш а қ сал (Алм., Шел.). Бұрын өгізге ы ң ы … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
мозг — I A сущ см. Приложение II (ткань в полости кости) мо/зга о, в мо/зге до мо/зга костей (разг. до последней частицы своего существа) Примеры с неверным ударением: Хотя иное ударение в данном устойчивом сочетании встречается у поэтов, все же это… … Словарь ударений русского языка
Сибирскотатарская литература — Сибирскотатарская литература литературные произведения сибирскотатарского этноса, уроженцев Сибири, тематически связанные с сибирскими татарами на сибирскотатарском, русском, татарском языках. Литературовед Ф. З. Яхин пишет:… … Википедия
мемлекеттік шекараның тәртібін бұзушылар — төмендегілер Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасы тәртібін бұзушылар болып танылады: – Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасын ұстау, Мемлекеттік шекарада түрлі жұмыстар, кәсіпшілік және өзге қызмет жүргізу тәртібін бұзған… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
мозг — мозг, мозга, на (о, в) мозге, в мозгу; операция на мозге; опухоль в мозге; в мозгупромелькнула мысль; мн. мозги, ов … Русское словесное ударение