-
21 боз
сущ.1) лёд || ледо́вый, ледяно́й || леднико́выйбоз белән каплану — покры́ться льдо́м, обледене́ть
боз астындагы — находя́щийся подо льдо́м, подлёдный
боз каткан — обледене́лый
боз катламы — ледо́вый покро́в
боз кантарлары — ледяны́е глы́бы
боз күлләре — леднико́вые озёра
••көзге боз көзге калынлыгы булса да ышан, язгы боз ятак калынлыгы булса да ышанма — погов. осе́нний лёд надёжен, хоть и толщино́й с зе́ркало, весе́нний лёд обма́нчив, хоть и толщино́й с пери́ну
2) лёд, като́к ( ледяное поле)бозда шуу — ката́ться на льду (катке́)
бозда фигуралы шуу — фигу́рное ката́ние на льду (катке́)
3) град || градово́йигеннәрне боз суккан — хлеба́ поби́ты гра́дом
боз болытлары — градовы́е облака́
4) перен. хо́лодность, оби́да ( об отношениях между людьми)•- боз бөртеге
- боз китү
- боз тавы
- боз тоту
- боздан саклагыч••боз йөрәк — бессерде́чный; комо́к льда вме́сто се́рдца
боз кузгалды — перен. лёд тро́нулся
бозга утырту (таяндыру) — обману́ть (кого-л.)
бозга утыру (бозга таяну) — обману́ться (в чём-л.)
бозга язган — на воде́ ви́лами напи́сано (пи́сано)
бозны кузгату — положи́ть нача́ло, сде́лать пе́рвый шаг
-
22 көзгесыман
прил.зерка́льныйкөзге́сыман чуен — зерка́льный чугу́н
көзге́сыман өслек — зерка́льная пове́рхность (чего-л.)
-
23 көзгечә
нареч.по-осе́ннему, как о́сеньюкөзге́чә салкын җил — по-осе́ннему холо́дный ве́тер
көзге́чә киенү — оде́ться по-осе́ннему
-
24 аермалы
прил.1) отли́чный, отлича́ющийся, име́ющий отли́чие (отли́чия)безнекеннән аермалы методика белән — по мето́дике, отли́чной от на́шей
стандарттан аермалы үрнәк — образе́ц, отли́чный от станда́рта (станда́ртного)
кешенекеннән аермалы караш — отлича́ющийся взгляд ( чей)
2) разли́чные, различа́ющиеся ( в чём) (между́ собо́й); отли́чные (друг от дру́га, оди́н от друго́го); с разли́чием (разли́чиями, ра́зницей, расхожде́ниями)уртак һәм аермалы билгеләр — о́бщие и отли́чные черты́
3) мат. ра́зностный4) в знач. сказ. отлича́ется; име́ет ра́зницу (отли́чие, разли́чие)көзге яңгыр язгыдан аермалы була икән — ока́зывается, осе́нний дождь отлича́ется от весе́ннего
• -
25 ара
сущ.1) промежу́ток; зазо́ртар ара — у́зкий промежу́ток
бүрәнә араларын сылау — зама́зать зазо́ры ме́жду брёвнами
ике кат тәрәзә арасы — промежу́ток ме́жду двойны́ми о́кнами
2) простра́нство ме́жду ( чем)ике авыл арасын су баскан — простра́нство ме́жду двумя́ дере́внями затопи́ло водо́й
чик буендагы буш ара — свобо́дное (нейтра́льное) простра́нство на грани́це
3) расстоя́ние, интерва́л, просве́т ( между словами или между строчками в тексте); пробе́л типогр. (между буквами, знаками)яшь агач аралары — расстоя́ние (просве́ты) ме́жду молоды́ми деревца́ми
4) прохо́д (ме́жду)парталар арасы — прохо́д ме́жду па́ртами
ике өйне аерып тора торган тар гына ара — у́зенький прохо́д, разделя́ющий два до́ма
5) (на стене́) просте́нок ( между двумя окнами)ике ишек арасы — просте́нок ме́жду двумя́ дверя́ми
6) прям.; перен. расстоя́ние (от кого-л., чего-л. и до кого-л., чего-л., между кем-л., чем-л.) (дальнее, ближнее, далёкое, близкое, большое, небольшое); отре́зок (пути, дороги)ара ерагая — расстоя́ние увели́чивается
араны метр белән үлчәү — измеря́ть расстоя́ние в ме́трах
Казан белән Арча арасы — расстоя́ние от Каза́ни до Арска
сызыкның ике нокта белән чикләнгән арасы — отре́зок ли́нии, ограни́ченный двумя́ то́чками
7) перен. расстоя́ние, диста́нцияҗитәкче белән җитәкләнүчеләр арасында билгеле бер ара булырга тиеш — ме́жду руково́дством и подчинёнными должна́ быть определённая диста́нция
8) спорт. диста́нция (короткая, длинная, километровая); расстоя́ниемең метрлык арага йөгерү — бежа́ть на тысячеметро́вую диста́нцию
9) ( в транспортном движении) перего́н, пролёт, перее́здКазан белән Юдино арасын үткәндә — на перего́не ме́жду Каза́нью и Юдино
бу ара бик озак булды — э́тот пролёт был о́чень до́лгим
10)а) вре́мя, промежу́ток (отре́зок) вре́менисъезддан соң узган ара — промежу́ток вре́мени, истёкший по́сле съе́зда
тарихның ун еллык арасы — десятиле́тний отре́зок (промежу́ток) исто́рии
биш минутлык ара — вре́мя в пять мину́т; пятимину́тный отре́зок вре́мени
дәрес араларында — в промежу́тках ме́жду уро́ками
стартка берәр минутлык ара калдырып чыгу — выходи́ть на старт с промежу́тком в одну́ мину́ту
б) вре́мя; мину́таара бик тар иде — вре́мени бы́ло о́чень ма́ло
берәр буш ара табып — вы́брав ка́к-нибудь свобо́дное вре́мя (свобо́дную мину́ту)
11) обычно в притяж. ф. араларыа) ра́зница (в во́зрасте)аралары бер генә яшь — ра́зница ме́жду ни́ми то́лько в оди́н год; пого́дки
б) перен. ра́зница, отли́чие, расстоя́ние ме́жду (кем, чем) (большое, небольшое, значительное)кеше белән кеше арасы - җир белән күк арасы — расстоя́ние ме́жду лю́дьми - как ме́жду не́бом и землёй
безнең карашларның арасы зур — ра́зница ме́жду на́шими взгля́дами больша́я
12) перен. отноше́ния, взаимоотноше́ния; связь, свя́зианың белән минем ара яхшы — мои́ отноше́ния с ним хоро́шие
13) в составе отдельных словосочет. (см. по их начальным компонентам) меж-, между-ай арасы — междулу́ние
каш арасы — межбро́вье
елга арасы — междуре́чье
рәт араларын эшкәртү — обрабо́тка междуря́дий
14) обычно в косв. ф. среда́ (рабочая, читательская, молодёжи, студентов); круг (сослуживцев, ровесников, знакомых)яхшы кешеләр арасына керү — попа́сть в среду́ (круг) хоро́ших люде́й
балыкчылар арасында йөри торган мәкаль — посло́вица, быту́ющая в среде́ рыбако́в
сезнең арадан (арагыздан) кемнәр генә чыкмас! — кто то́лько не вы́йдет из вас (из ва́шей среды́)!
15) в знач. прил. промежу́точный, перехо́дный, посре́дствующий (пласт, слой)ара күренешләр — перехо́дные явле́ния
үсешнең ара баскычлары — промежу́точные ступе́ни разви́тия
16) в знач. послелога арага, арасынаа) ме́жду (меж) чего; ме́жду (кем, чем)безнең арага бас — станови́сь ме́жду на́ми
юл арасына язу — писа́ть ме́жду (меж) строк; писа́ть ме́жду стро́ками
ике этаж арасына куелган көзге — зе́ркало, устано́вленное ме́жду двумя́ этажа́ми
өрәңге яфрагын китап арасына кыстыру — вложи́ть клено́вый лист в кни́гу
төймә үлән арасына төште — пу́говица упа́ла в траву́
урман арасына таралу — разбрести́сь по ле́су
17) в знач. послелога арада, арасындаа) ме́жду (кем-л., чем-л.), ме́жду (меж) ( чего)эш арасында — ме́жду де́лом
сезнең белән безнең арада аерма юк — ме́жду ва́ми и на́ми нет ра́зницы
ике стена арасында — ме́жду двумя́ сте́нами; ме́жду (меж) двух стен
б) среди́ (кого, чего)бу тәкъдимнәр арасында — среди́ э́тих предложе́ний
өйрәтелгән җәнлекләр арасында йөрү — проха́живаться среди́ дрессиро́ванных звере́й
в) в, за, в тече́ниеике сәгать арасында — за два часа́; в тече́ние двух часо́в
атна арасында эшләнә торган эш — рабо́та, кото́рую ну́жно сде́лать за (в) неде́лю
бакча арасында гына кия торган кием — оде́жда, надева́емая то́лько на огоро́д (на огоро́де)
каралты арасында маташучы пенсионер карт — стари́к пенсионе́р, хлопо́чущий во дворе́ (по двору́)
урман арасында җылы — в лесу́ тепло́
е) среди́, в числе́ (кого, чего)кунаклар арасында геройлар да бар иде — среди́ (в числе́) госте́й бы́ли и геро́и
18) в знач. послелога арасындагы ме́жду (кем, чем)күрше илләр арасындагы бәйләнешләр киңәя — свя́зи ме́жду сосе́дними стра́нами расширя́ются
19) в знач. послелога арадан, арасыннана) между (меж) ( чего), между (кем, чем); среди (кого, чего); в ( чём)таулар арасыннан салынган юл — доро́га, проло́женная меж гор
халык арасыннан көч-хәл белән үтү — наси́лу пробра́ться ме́жду людьми́ (че́рез толпу́)
балалар арасыннан кемнедер эзләү — иска́ть кого́-то среди́ дете́й
камыш арасыннан таптык без аны — мы разыска́ли его́ в камыша́х (среди́ камыше́й)
б) сквозь (кого, что)куаклар арасыннан күренеп тору — видне́ться сквозь кусты́
халык арасыннан көч-хәл белән узу — наси́лу пробра́ться сквозь толпу́
в) из (кого, чего); из (числа́) (кого-л., чего-л.)куаклар арасыннан килеп чыгу — вы́йти (вы́скочить) из кусто́в
лидерлар арасыннан калу — вы́пасть из числа́ ли́деров
урман арасыннан бару — идти́ ле́сом (по ле́су, че́рез лес)
•- арада йөрү
- арада йөрүче
- арадан берсе••ара бозучы — интрига́н, интрига́нка; скло́чник, скло́чница
ара бозылу — раздружи́ться разг.; ссо́риться, поссо́риться ( с кем); отноше́ния по́ртятся (разла́живаются; испо́ртились, разла́дились) || размо́лвка, ссо́ра, раздо́р, ра́спря, ра́спри, разла́д, нелады́ (ед. нет) (с кем-л.)
ара болгату (бутау) — см. ара бозу 1)
ара ерагаю — расходи́ться/разойти́сь; отходи́ть/отойти́ (от кого-л. и́ли друг от дру́га); охладева́ть/охладе́ть друг к дру́гу
ара салкынаю — см. ара суыну
ара якынаю — сближа́ться/сбли́зиться; сходи́ться/сойти́сь (бли́же); сжива́ться/сжи́ться, сдружи́ться
ара якын булу — быть в бли́зких (прия́тельских, дру́жеских) отноше́ниях; быть накоротке́ ( с кем)
арага керүче — ( в любви) разлу́чник, разлу́чница прост.; народно-поэт.
арага салып — откры́то (в откры́тую) и сообща́ (о́бщими уси́лиями)
арадан алып китү — уноси́ть/унести́ ( от нас)
арадан китү — уходи́ть/уйти́ ( от нас)
- ара бозу- ара өзек
- ара өзелгән
- ара өзү
- арага алу
- ара суыну
- арага кертү
- арага керү
- арага кысылу тыгылу
- арага кысылу
- арага салкын йөгерү
- арага суык йөгерү
- арага салкын төшү
- арага суык төшү
- арага төшү
- арага чөй кагу
- арага чөй кыстыру
- арага чөй сугу
- арадан җил дә үтмәү
- арадан кара мәче үтү
- арадан кара песи үтү
- арадан кара мәче узу
- арадан кара песи узу -
26 арткы
прил.1)а) за́дний ( баллон автомобиля)трамвайның арткы ишеге — за́дняя дверь трамва́я
чалбарның арткы кесәләре — за́дние карма́ны брюк
б) за́дний, после́дний ( ряд в театре)в) за́дний ( огород); на задво́рках (зада́х), в зада́х (плетень, скворечница)арткы тәрәзә — за́днее окно́
арткы бакча — сад назади́, на зада́х (в зада́х)
2) ты́льный, обра́тный, оборо́тный, за́дний ( сторона чего)конвертның арткы ягы — обра́тная сторона́ конве́рта
•- арткы ишек
- арткы пәрдә
- арткы план
- арткы як көзге••арткы уй — за́дняя мысль
арткы число белән — книжн. за́дним число́м
-
27 әдрәсләнү
неперех.принима́ть/приня́ть ра́зные я́ркие цвета́, каза́ться (видне́ться) я́рко-пятни́стымәдрәсләнгән көзге урман — осе́нний лес с я́ркими пя́тнами
-
28 әйләнмәле
прил.1) кругово́й ( путь)2) вертя́щийся, враща́ющийсяәйләнмәле уенчык — вертя́щаяся игру́шка, верту́шка
әйләнмәле урындык с.-х. — враща́ющийся стул
әйләнмәле көзге — враща́ющееся зе́ркало
•••әйләнмәле карама — миф. вяз, кото́рый я́кобы мог говори́ть челове́ческим языко́м
-
29 баганалы
-
30 байлык
сущ.1) в разн. знач. бога́тство, оби́лиематди байлык — материа́льное бога́тство
рухи байлык — духо́вное бога́тство
2)а) достоя́ние, состоя́ние, иму́щество, на́жи́тое добро́; материа́льная це́нность (материа́льные це́нности)халык байлыгы — наро́дное добро́, наро́дное бога́тство
бөтен байлыгым шушы — э́то всё моё иму́щество
б) (кул астындагы байлык) сре́дства, совоку́пность средств; нали́чные ресу́рсы3) ресу́рсы, совоку́пность определённых це́нностейсүз байлыгы — совоку́пность слов (в определённом языке, произведения и пр.), слова́рное бога́тство
4) це́нности, це́нностьматериаль байлыклар — материа́льные це́нности
рухи байлыклар — духо́вные це́нности
••саулыгың - байлыгың — посл. твоё здоро́вье - э́то гла́вная твоя́ це́нность
5)а) доста́ток, изоби́лиекөзге байлык — осе́ннее изоби́лие
б) благосостоя́ние, доста́токбайлыкта (байлык белән) яшәргә язсын — да бу́дет суждено́ жить в доста́тке
6) запа́сы, запа́с ( чего)нефть байлыклары — запа́сы не́фти; нефтяны́е бога́тства (запа́сы)
7) ба́йство, сво́йство (положе́ние) быть бога́тым, богате́ем, богачо́м••байда тиле күп булыр, байлык белән беленмәс — посл. (букв. среди́ богаче́й мно́го дурако́в, но э́то не замеча́ется из-за бога́тства)
-
31 батынкы
-
32 бодай
сущ.пшени́ца || пшени́чныйкылчыклы бодай — ме́стная пшени́ца
көзге бодай — ози́мая пшени́ца
язгы бодай — ярова́я пшени́ца
- бодай камырыбодай оны — пшени́чная мука́
-
33 бозык
прил.1) неиспра́вный, него́дный, сло́манный, дефекти́вныйбозык коляска — неиспра́вная коля́ска
бозык машина — сло́манная маши́на
бозык противогаз — него́дный противога́з
2) разг. ту́хлый, гнило́йбозык бәрәңге — гнило́й карто́фель
бозык алма — испо́рченное (гнило́е) я́блоко
3) непра́вильный, переина́ченный, искажённый, извращённыйбозык тәрҗемә — неве́рный перево́д
бозык аңлатма — искажённое толкова́ние
4) испо́рченный, больно́й, нездоро́выйбозык теш — больно́й зуб
5) перен. скве́рный, плохо́й, дурно́й (человек, характер); испо́рченный (о настроении, нервах)бозык уй — дурна́я мысль
бозык мөнәсәбәттә булу — быть в плохи́х отноше́ниях (с кем-л.)
6) разг. неблагоприя́тный, хму́рый, дождли́вый, па́смурный, непого́жий, нена́стный ( о погоде)көзге бозык көннәр башланды — начали́сь осе́нние па́смурные дни
бозык һава — неблагоприя́тная пого́да
7)а) хму́рый, угрю́мый, неприве́тливый (о лице, взгляде)бозык йөз белән каршы алу — встре́тить с мра́чным лицо́м; встре́тить с мра́чным ви́дом; неприве́тливо встре́тить
бозык йөз белән кайтып керде — пришёл угрю́мый (не в ду́хе)
б) искажённый, изуро́дованный8) развра́тный, распу́тный, развращённый, безнра́вственный; поро́чный, испо́рченный || развра́тник, развра́тницабозык кеше — развра́тный челове́к:
бозык кешеләр арасында — среди́ безнра́вственных люде́й
җыен эшлексез, җыен бозык җыела шунда — там собира́ются одни́ безде́льники, одни́ развра́тники
••бозык уй белән — злонаме́ренно, со злым у́мыслом
- бозык юлда йөрүбозык юл — плохо́й, безнра́вственный о́браз жи́зни
-
34 бөтергәләнү
возвр.1) скру́чиваться/скрути́ться || скру́чиваниечәче бөтергәләнгән — во́лосы скрути́лись
2) враща́ться, верте́ться, крути́ться, кружи́ться, повора́чиваться || верче́ние; круже́ниекөзге алдында бөтергәләнү — верте́ться пе́ред зе́ркалом
3) перен. верте́ться, крути́ться о́коло (кого-л.); юли́ть пе́ред кем-л. -
35 бөтерелү
возвр.-страд. от бөтерү1) возвр. кружи́ться, покружи́ться, крути́ться, покрути́ться, ви́ться, завихри́ться, клуби́ться || круже́ние, завихре́ниетузан бөтерелә — пыль клуби́тся
коры яфраклар бөтерелә — сухи́е ли́стья кру́жа́тся
суның бөтерелүе — завихре́ние воды́
2) кружи́ться, крути́ться, враща́ться, верте́ться ( о быстро и легко танцующем) || круже́ние, верче́ниекыз бөтерчек кебек бөтерелә — де́вушка кру́жи́тся как юла́
3) ви́ться, скру́чиваться/скрути́ться, закру́чиваться/закрути́ться || скру́чивание, закру́чиваниеструклаганда йомычка бөтерелә — во вре́мя строга́ния стру́жки скру́чиваются
чәч бөтерелә — во́лосы вью́тся
малай бөтерелеп ятты — ма́льчик лёг, сверну́вшись в комо́к
елан йомгак кебек бөтерелгән — змея́ свила́сь клубко́м
5) враща́ться/верте́ться || враще́ние, верче́ниекөзге алдында бөтерелү — верте́ться пе́ред зе́ркалом
6) перен. кружи́ться, крути́ться, враща́ться, верте́ться (вокруг кого-л.; перед кем, чем) || круже́ние, враще́ниеәни минем тирәдә нишләргә белми бөтерелеп йөри — ма́ма, не зна́я что де́лать, крути́лась о́коло меня́
7) страд.а) крути́ться, скру́чиватьсяб) свёртываться, ко́мкаться•- бөтерелеп китү
- бөтерелеп күтәрелү•• -
36 ватык
1. прил.1) би́тый, разби́тыйватык чынаяк — разби́тая ча́шка
ватык тәрәзә — разби́тое окно́
2)а) ло́маный, сло́манный; разло́манныйватык урындык — сло́манный стул
ватык әйберләр — ло́маные ве́щи
ватык йозак — сло́манный замо́к
б) перен. разби́тый; испо́рченный; повреждённый (ездой ходьбой и т. п.)ватык юллар — разби́тые доро́ги
ватык арба — разби́тая теле́га
3) неиспра́вныйватык телефон — неиспра́вный телефо́н
ватык станок — неиспра́вный стано́к
4) перен.; разг. ло́маный, непра́вильный, искове́рканный ( о речи языке)2. сущ.карчык ватык тел белән әзрәк аңлатты юлны — стару́ха на ло́маном языке́ немно́го объясни́ла доро́гу
оско́лок, черепо́к, бойкөзге ватыкгы — оско́лок зе́ркала
чүлмәк ватыкгы — черепо́к горшка́
-
37 гүзәллек
сущ.красота́, изя́щество, пре́лесть; краса́гүзәллек бирү — придава́ть красоту́
күңел гүзәллеге — душе́вная красота́
йөз гүзәллеге — красота́ лица́
көзге гүзәллек — осе́нняя краса́; пре́лесть о́сени
гүзәллекне икмәккә якмыйлар — (погов.) красото́й сыт не бу́дешь
-
38 елак
1. прил.1) плакси́вый, слезли́выйелак бала — плакси́вый ребёнок
елак кеше — слезли́вый челове́к
2) жа́лобный, пла́чущий, плакси́вый, слезли́вый (о голосе, тоне и т. п.)елак тавыш белән сөйләү — говори́ть жа́лобным го́лосом
елак йөзле — с плакси́вым лицо́м
елак елмаю — слезли́вая улы́бка
3) перен. дождли́вый, промо́зглый ( о погоде)2. сущ.көзге елак һава — осе́нняя промо́зглая пого́да
1) пла́кса, рёва ( о ребёнке)2) перен.; разг. пла́кса, ны́тик, ню́нязарланма, монда елакларны яратмыйлар — не хнычь, здесь не лю́бят ны́тиков
•••елак капчыгын чишү — прост. уда́риться в слёзы; завы́ть, заголоси́ть прост.
-
39 ипләнү
неперех.1) нала́живаться/нала́диться, ула́живаться/ула́диться, устра́иваться/устро́итьсяэшләр ипләнә башлады — дела́ пошли́ на лад; дела́ постепе́нно нала́живаются
2) прила́живаться/прила́диться, подгоня́ться/подогна́ться ( стекло к раме)3) исправля́ться/испра́виться, образу́миться ( о поведении)малайның характеры ипләнде — хара́ктер ма́льчика испра́вился
4) быть испра́вленным, удо́бнымэшкә киясе киемнәр ипләнде — рабо́чая оде́жда в поря́дке
5) получа́ться, кле́иться, ла́диться (о разговоре, деле)6) прихора́шиваться, привести́ себя́ в поря́доккөзге алдында ипләнү — прихора́шиваться пе́ред зе́ркалом; см. тж. төзәтенү; ясану
7) перен. остепени́ться, образу́миться -
40 йомарлану
возвр.-страд. от йомарлау1) возвр. ска́тываться/ската́ться, свёртываться/сверну́ться || ска́тывание, свёртываниейомгак кебек йомарлану — ската́ться клубко́м
трубка булып йомарлану — сверну́ться тру́бочкой
йомарланган көзге яфраклар — сверну́вшиеся осе́нние ли́стья
2) скомкова́ться/ско́мкаться; мя́ться, смина́ться/смя́ться || смина́ниекүлмәге йомарланган — пла́тье (её) смя́лось
3) съёживаться-съёжиться; свёртываться/сверну́ться || свёртываниейомарлану ып яту — лежа́ть, сверну́вшись (кала́чиком)
керпе сыман йомарлану — сверну́ться, как ёж
4) сжима́ться/сжа́тьсяачудан куллар йомарлану — от зло́сти сжима́ются ру́ки
5) бот. появле́ние буто́нов ( у растений)чия чәчәккә йомарланды — у ви́шни появи́лись буто́ны
6) страд. от йомарлау 1)•
См. также в других словарях:
қатарласа ізге түсу — (Параллельное преследование) қарсыластардың жүру жолымен әскердің қатарласа ізге түсуі. Қатарласа ізге түсудің мақсаты қарсыласты өкшелей отырып, оның алдынан орағытушылармен бірге қоршауға алу болып табылады … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
көзге — I. и. 1. Үз алдында булган предметларны чагылдырырлык ялтыравык шома өслек; шундый пыяла 2. күч. Нин. б. күренешнең, процессның чагылышы. Нәр. б. ачыкларга ярдәм итә торган чара 3. Нәр. б. өслеге күл көзгесенең мәйданы. II. КӨЗГЕ – с. Көз көне… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
сөзге — 1. Төрле сыеклыкларны сөзеп үткәрә торган иләк сыман әйбер, җайланма 2. Балык сөзү коралы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ақ киізге орау — көне Халық өзі қалаған адамын хандыққа отырғызу үшін істелетін дәстүр … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
көзге басылу — (Монғ.) ерекше көз тарту, ерекше әдемі көріну … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
өгізге күміс ер-тоқым ерттегендей — (ҚХР) өрескелдік … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ыңыршақ — 1 (Сем.: Ақс., Көкп., Абай) арық, нашар. Сенің мініп жүргенің бір ы ң ы рш а қ ат қой (Сем., Ақс.) 2 1. (Алм., Шел.; Қ орда: Жал., Сыр.) ашамай, өгізге не атқа салынатын ер тәріздес құрал. Өгізге ы ң ы р ш а қ сал (Алм., Шел.). Бұрын өгізге ы ң ы … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
мозг — I A сущ см. Приложение II (ткань в полости кости) мо/зга о, в мо/зге до мо/зга костей (разг. до последней частицы своего существа) Примеры с неверным ударением: Хотя иное ударение в данном устойчивом сочетании встречается у поэтов, все же это… … Словарь ударений русского языка
Сибирскотатарская литература — Сибирскотатарская литература литературные произведения сибирскотатарского этноса, уроженцев Сибири, тематически связанные с сибирскими татарами на сибирскотатарском, русском, татарском языках. Литературовед Ф. З. Яхин пишет:… … Википедия
мемлекеттік шекараның тәртібін бұзушылар — төмендегілер Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасы тәртібін бұзушылар болып танылады: – Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасын ұстау, Мемлекеттік шекарада түрлі жұмыстар, кәсіпшілік және өзге қызмет жүргізу тәртібін бұзған… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
мозг — мозг, мозга, на (о, в) мозге, в мозгу; операция на мозге; опухоль в мозге; в мозгупромелькнула мысль; мн. мозги, ов … Русское словесное ударение