-
101 реабилитироватлыме
реабилитироватлымеГ.: реабилитируйымы1. прич. от реабилитироватлаш2. прил. реабилитированныйРеабилитироватлыме писатель-влак реабилитированные писатели.
Тушко (спискышке) суд радам почеш 1989–1992 ийлаште реабилитироватлыме еҥ-влакым пуртымо. «Мар. ком.» В список включены люди, реабилитированные в судебном порядке в 1989–1992 годы.
-
102 руашвочко
руашвочкоАваже коҥгаш олтен огыл, руашвочкыжат яра. А. Юзыкайн. Его мать не затопила печку, и квашня пуста.
Самовар олмеш руашвочкым шындышым да орадыла тушко ик ведра вӱдым оптал кудалтышым. М. Шкетан. Вместо самовара я поставил квашню и, как беспутый, налил туда ведро воды.
-
103 савырнылаш
савырнылаш-аммногокр.1. поворачиваться, переворачиваться, ворочаться, крутиться, вертеться, изменять положениеТыш-туш савырнылаш поворачиваться туда-сюда.
Марина то ик могырыш, то вес могырыш савырнылеш. Ф. Смирнов. Марина поворачивается то в одну, то в другую сторону.
Эканай ик ӧрдыж гычше весышке савырнылеш. С. Чавайн. Эканай переворачивается с бока на бок.
2. разворачиваться; делать развороты, поворотыПеш кӧтыремыс, аҥаште савырнылаш, векат, ок керт. М. Шкетан. Очень уж неповоротливый, наверное, не может в поле разворачиваться.
3. петлять; идти, бежать не прямо, делая петлиМераҥ, кудалшыла, тышке-тушко савырнылеш. Заяц, убегая, петляет то туда, то сюда.
4. перен. делать что-л., двигаться, шевелитьсяТудо (Лашманов) эркын да нелын савырнылеш, ойлымыжат шуэрак. Н. Лекайн. Лашманов двигается медленно и тяжело, говорит неспеша.
5. перен. заглядывать; заворачивать, сворачивать, ходить, направляться куда-л.Чодыраш савырнылаш заглядывать в лес.
Тошто палыме-влак деке савырныльым, шочмо вер-шӧрым ончал коштым. М. Евсеева. Я заглядывал к старым знакомым, осматривал родные места.
Составные глаголы:
-
104 савырнылме
савырнылме1. прич. от савырнылаш2. в знач. сущ. повороты, разворотыТерын тышке-тушко савырнылмыж годым мешак лектын возын. При повороте из саней выпал мешок.
-
105 сатулымо
сатулымо1. прич. от сатулаш2. прил. торговый, коммерческийСатулымо паша торговое дело;
сатулымо рӱдер торговый центр.
Тушко сатулымо капитал шеҥын пура, окса озаланаш тӱҥалеш. О. Шабдар. Туда проникает торговый капитал, начинают господствовать деньги.
Сравни с:
торгайыме -
106 смола
смолаГ.: смольы1. смолаСмолам шолташ гнать смолу.
Мемнан заводчик-влак нунылан (ӱштыган-влаклан) смолам, шӱйым ужалат. Орва шӱрашышт смолам налыт, кульо дене шӱйым оптен каят. Я. Элексейн. Наши заводчики извозчикам продают смолу, уголь. Покупают смолу для смазывания телег, целыми кулями увозят уголь.
Пӱнчӧ кашка да пундыш гыч смолам, скипидарым луктыт. Г. Алексеев. Из сосновых кряжей и пней гонят смолу, скипидар.
2. в поз. опр. смоляной, для смолы, из-под смолыМарт тылзе кыдалне Изибай шым ула дене Озаҥыш смола печкем наҥгайыш. Я. Элексейн. В середине марта Изибай повёз на семи подводах в Казань бочки со смолой.
Каен-каен, Сакар смола завод деке миен лекте. С. Чавайн. Сакар шёл-шёл и вышел к смолокурне (букв. смоляному заводу).
3. в поз. опр. смолистый; содержащий много смолыСтапан Йыван дене коктын телылан смола пум ямдылаш шонена. Н. Лекайн. Со Стапан Йываном мы думаем приготовить к зиме смолистые дрова.
4. в поз. опр. смолистый, пахнущий смолой; смолыА чодыраже йӧршеш тайга гай. Тушко пуретат, вигак нерышкет смола пуш пура. «Мар. ком.» А лес совсем как тайга. Зайдёшь туда и в нос сразу ударяет запах смолы.
-
107 сӱмырлаш
сӱмырлашГ.: сӹмӹрлӓш-ем1. свалиться, падать, упасть, рушиться, рухнуть, обрушиваться, обрушиться (сверху)Леведыш ӱмбач сӱмырлаш упасть с крыши.
Кугу гына тумо вӱдыш сӱмырлен. К. Васин. Довольно большой дуб упал в воду.
Вӱд ӱмбал воштончыш гай тӧр, яклака, яндар, пуйто пӱтынь кава тушко сӱмырлен. Ю. Артамонов. Поверхность воды ровная, как зеркало, гладкая, чистая, словно туда свалилось всё небо.
Сравни с:
шуҥгалташ2. разваливаться, развалиться (рухнув, обрушившись)Ачай омсам почын ончале: коҥга сӱмырлен. О. Тыныш. Отец посмотрел, приоткрыв дверь: печь развалилась.
Оралте олмыктыде сӱмырла. И. Ломберский. Хозяйственные постройки без ремонта развалятся.
Сравни с:
шаланаш3. перен. падать (упасть), ложиться (лечь) на кого-то (о трудностях, ответственности, заботах и т. д.)(Илыш) пужлымын чыла нелыже эртак Ведат вате ӱмбак веле сӱмырлен. О. Шабдар. Все тяготы от ухудшения жизни всегда ложились лишь на жену Ведата.
Сравни с:
возаш4. перен. проваливаться, провалиться, рушиться, расстраиваться, терпеть крах, поражениеА тыйын чоян ыштыме планет сӱмырлыш. «Ончыко» А твой хитроумный план провалился.
(Милаев:) Мыйын тӱҥалме пашам сӱмырла. С. Николаев. (Милаев:) Дело, начатое мной, терпит крах.
5. перен. пасть, рухнуть; быть побеждённым, ликвидированнымКугыжан тронжо таче огыл гын, эрла сӱмырла. К. Исаков. Царский трон если не сегодня, то завтра падёт.
Жап шуэш – тендан властьда сӱмырла. И. Васильев. Придёт время – и ваша власть рухнет.
Составные глаголы:
-
108 тайнаш
тайнашГ.: тӓйӹнӓшуст.-ем1. наклоняться, наклонитьсяКуэ воктек тайнем. С. Вишневский. Наклоняюсь к березе.
Кориш кузов гыч шофёр дек тайныш. М. Иванов. Кориш с кузова наклонился к шофёру.
2. шататься, пошатнуться; качаться, покачнутьсяЛотай, шогам кучен, куралаш тӧча. Ик век тайна, вес век тайна. Я. Элексейн. Лотай, держась за соху, пытается пахать. То в одну сторону пошатнётся, то в другую.
3. коситься, покоситься; становиться (стать) наклонным, иметь или принять положение между отвесным и горизонтальнымПеле шӱйшӧ пӧрт ик ӧрдыжыш, ер векыла, тайнен. М. Шкетан. Полусгнивший дом покосился в одну сторону, к озеру.
Шукыштын пакча пече мардеж дене тайнен. О. Шабдар. У многих изгороди огородов покосились от ветра.
4. клониться, склоняться, склониться; поворачивать, повернуть к чему-л.Игече шыже век тайнен. Погода склонилась к осени.
Жап кас велыш тайна. К. Васин. Время клонится к вечеру.
Тура кечывал эрта, кече тайна, пушеҥге ӱмыл шуйна. В. Иванов. Проходит полдень, солнце клонится (к закату), тени деревьев становятся длиннее.
5. отклоняться, отклониться; сворачивать, свернуть; перемещаться, переместиться (в сторону)(Шикш) нигушкат ок тайне. С. Чавайн. Дым никуда не отклоняется.
Ужыда, Коркашӱдыр куш тайнен? А.Волков. Видите, куда переместилась Большая Медведица?
6. перен. склоняться, склониться; (постепенно) приходить к какому-л. выводу или почувствовать расположение к чему-л.Шукыштын кумылышт электричество могырыш тайна. В. Юксерн. У многих настроение склоняется к идее электрификации.
Ачана-авана, кочана-кована куш шӱкалыт, тушко тайнена. М. Шкетан. К чему нас родители, деды-бабушки подтолкнут, к тому и склоняемся.
7. перен. тянуться, потянуться; испытывать (заиметь) тягу, влечение к кому-чему-л.Поро дек тайнаш тянуться к добру.
Эркын-эркын йоча ава велыш тайнен. П. Корнилов. Постепенно ребёнок стал тянуться к матери.
Составные глаголы:
-
109 тайылын
тайылыннаклонно, косо, отлогоТӧрсыр мланде эҥер велышке тайылын вола. Е. Янгильдин. Неровная земля отлого спускается к реке.
Пырдыжыш оҥам тайылын шогалтымеке веле, тушко (окнаш) кӱзен кертам ыле. В. Косоротов. Только поставив доску наклонно к стене, я мог забраться в окно.
-
110 такырге
такыргепроторенный, протоптанный, торный, наезженный; утоптанныйТушко кече еда шуко еҥ пурен лектеш, корно такырге. М.-Азмекей. Туда ежедневно ходит много людей, дорога протоптана.
-
111 тележке
тележкетех. тележка (грузым шупшыкташ йӧнештарыме орва)Трактор тележке тракторная тележка;
кумыктыман тележке тележка с подъёмником-опрокидывателем.
Коктын тракторыш тележкым пижыктышт, тушко керемым, шаньыкым, краплям кышкышт. Ю. Артамонов. Они вдвоём прицепили к трактору тележку, туда бросили верёвку, вилы, грабли.
-
112 тембак-умбак
тембак-умбак1. нар. туда-сюда; в эту и ту сторонуКран-влак кочыртатат, кужу шӱйыштым тембак-умбак шуйкалат. И. Васильев. Скрипят краны, своими длинными шеями-стрелами тянутся туда и сюда.
(Япык) тембак-умбак коштынак, сарыш кайыме амалым ыштен эртарыш. М.-Азмекей. Япык, разъезжая туда-сюда, создавал видимость, что уходит на войну.
2. нар. разг. плохо, бестолково, бессвязно; без чёткого направленияТембак-умбак ойлышташ говорить бессвязно.
Уна тембак-умбак куктылеш. Н. Мухин. Гость болтает бестолково.
Викентий Иваныч урокшымат тембак-умбак гына эртара ыле. В. Косоротов. Викентий Иваныч и уроки свои проводил плохо.
3. прил. несерьёзный, легкомысленныйТембак-умбак рвезе несерьёзный парень.
Викшым каласаш, тембак-умбак еҥым ом йӧрате. В. Косоротов. Если сказать прямо, я не люблю несерьёзного человека.
4. прил. шатающийся, бродячийВоктекем иктаж кок гана ала-могай тембак-умбак пий миен, ӱпшыч савырныл кайыш. М.-Азмекей. Ко мне пару раз подходил какой-то бесцельно шатающийся пес, обнюхивал меня и уходил.
Идиоматические выражения:
-
113 толын савырнаш
1) заглянуть, зайти на некоторое время куда-л., к кому-л.; обернуться, сходить, съездить сюда и обратноКечывал жаплан тудо (Тайра) тушко (Апшатсолаш) толын савырныш. Д. Орай. На время обеда Тайра сходила в Апшатсолу.
2) перен. обернуться; принять иное направление или характер (о делах, событиях)Тевыс илышет кузе толын савырныш! К. Васин. Вот ведь как жизнь-то обернулась!
Составной глагол. Основное слово:
толаш -
114 тувеке
тувек(е)Г.: тӹвек(ӹ)туда; в ту сторону, на ту сторонуТувеке вончаш перебираться на ту сторону;
тувек каяш пойти в ту сторону.
Мый садак тувек ончем. С. Вишневский. Я всё равно смотрю в ту сторону.
Тувекак миет гын, кузе изат деке от пуро? «Мар. ком.» Если уж туда доберешься, то как не зайдёшь к своему старшему брату?
Сравни с:
тушко -
115 тувелышке
тувелыш(ке)на ту сторону, в ту сторону, тудаТачана тувелыш ончалеш. М. Иванов. Тачана бросает взгляд на ту сторону.
Теве мыят тувелышкак каем. З. Каткова. Вот и я иду в ту же сторону.
-
116 туҥге
туҥге(ла)диал. туда; в том направлении, в ту сторонуТуҥгела ошкылаш пойти в ту сторону;
туҥге савырнаш повернуться туда.
Умбалнырак адак «ура» шокталтыш, офицер кынел шогале, туҥгела ончале. Я. Ялкайн. Несколько в стороне вновь послышалось «ура», офицер встал, глянул в ту сторону.
-
117 туҥгела
туҥге(ла)диал. туда; в том направлении, в ту сторонуТуҥгела ошкылаш пойти в ту сторону;
туҥге савырнаш повернуться туда.
Умбалнырак адак «ура» шокталтыш, офицер кынел шогале, туҥгела ончале. Я. Ялкайн. Несколько в стороне вновь послышалось «ура», офицер встал, глянул в ту сторону.
-
118 тургыжланышын
тургыжланышынГ.: тыргыжланышын1. беспокойно, неспокойно, тревожно, встревоженно; в тревожном состоянии, с беспокойным (встревоженным) видомТургыжланышын ойлаш говорить встревоженно;
тургыжланышын ончаш смотреть с беспокойным видом.
Матра Ялкановым тургыжлынышын вашлие. Шинчашат ыш темле, шкат тышке-тушко коштеда. П. Корнилов. Матра встретила Ялканова в тревожном состоянии. Даже не предложила сесть, и сама ходит взад-вперёд.
2. заботливо, хлопотливо, озабоченноТургыжланышын шокта: «Йол йымакет ончо!» В. Колумб. Слышится заботливо: «Смотри под ноги!»
-
119 туш
I1. семя, ядро, зернышко; внутренняя часть плода; косточка; зерно после обдиркиКечшудо туш семя подсолнуха;
нерештше туш проросшее семя;
пӱкш туш ядрышко ореха.
Темыркай чӱчӱ кугу, тамле олман тушыжым йыраҥеш ӱден, озым лектын. А. Зайникаев. Дядя Темыркай посеял на грядке семена от крупных, сладких яблок, появились ростки.
Кипарис туш гыч кипарис шочеш. К. Васин. Из семени кипариса вырастет кипарис.
2. перен. семя, семена, ядро, зародыш, источник чего-л.Порылык туш семена добра.
Микайын ӱдымӧ тушыжо арам лийын огыл. С. Эман. Семена, посеянные Микаем, не пропали даром.
Культурын томжо, тушыжо вуй лийын шогышо изи тӱшка кидыште гына кучалтеш. А. Эрыкан. Семя культуры, её ядро держится только в руках небольшой группы, стоящей в руководстве.
Идиоматические выражения:
IIкул. печенье в виде мелких сдобных шариковЧолпанын шинчажлан эн ондак самырык годым кочмо шыл перемеч ден туш перныш. А. Асаев. В первую очередь в глаза Чолпану бросились мясной пирог и сдобные шарики, которые он ел в молодости.
муз. туш (церемоний, пайрем, погынымаш але тӱшкан саламлымаш годым шоктымо пеш кӱчык музык)Оркестр тушым шокта. Погынышо-влак совым кырат. А. Эрыкан. Оркестр играет туш. Собравшиеся аплодируют.
IVсокр. тушко -
120 тушкаш
тушкашГ.: тышкаш-ем1. лепить, слеплять, слепить; налеплять, налепить, вылепитьПластилин дене тушкаш лепить из пластилина;
шуным тушкаш налеплять глину.
Пыжашым вараксим опта. Йӱдет-кечет тушка. А. Тимиркаев. Ласточка свивает гнездо. Лепит день и ночь.
Сравни с:
ненчаш2. ваять, лепить; заниматься художественной лепкойСкульптурный произведенийым руэн, пӱчкеден, тушкен, велен да таптен ыштат. «Мар. ком.» Скульптурное произведение создают высекая, резкой, ваянием (букв. ваяя), литьем и чеканкой.
3. клеить, приклеить; склеивать, склеить; намазывать (намазать) что-л. липкое, клеящееся(Еҥ-влак) каҥашат ик ош имне ӱмбалан кишым тушкен колташ. Йомак. Люди договариваются на спину одной белой лошади намазать смолу и пустить её (пастись).
Азан ӱпшым пӱчкын налын, шыште дене тушкат, вӱдыш кудалтат. А. Краснов. Состригают у ребёнка клочок волос, склеивают их воском, бросают в воду.
Сравни с:
пижыкташ4. разг. совать, тыкать; давать в руки (настойчиво), близко подносить что-л.Нерыш тушкаш тыкать в нос;
мушкындым тушкаш совать (близко подносить) кулак.
– Нал, ит лӱд! – Вася колбасам виешак тушка. Г. Чемеков. – Бери, не бойся! – Вася силком суёт колбасу.
Нуно виешак Ипай кидышке пычалым тушкат. К. Васин. Они насильно суют в руки Ипая ружьё.
Сравни с:
шӱшкаш5. перен. навязывать, навязать; совать, сунутьМоктен-моктен тушкаш навязывать, расхваливая;
ойым тушкаш навязывать мнение;
сатум тушкаш навязывать товар.
«Мыйын шонымашем тыгае, – Келай ойла, – шке шонымем тыланет виеш ом тушко». К. Васин. «Моё мнение такое, – говорит Келай, – своё мнение тебе насильно не навязываю».
Теле чылалан шке койышыжым тушка. А. Ермаков. Зима всем навязывает свой нрав.
Составные глаголы:
См. также в других словарях:
тушкований — [тушко/ванией] м. (на) ному/ н ім, мн. н і … Орфоепічний словник української мови
тушкований — дієприкметник … Орфографічний словник української мови
Дечиц (футбольный клуб) — Дечиц Полное название Fudbalski klub Dečić Tuzi … Википедия
Дечич (футбольный клуб) — Дечич Полное название Fudbalski klub Dečić Tuzi … Википедия
СИБИРСКИЙ ЦИРЮЛЬНИК — «СИБИРСКИЙ ЦИРЮЛЬНИК», Россия, Тритэ, 1998, цв., 179 мин. Историко мелодраматический кинороман. Это самая дорогая российская постановка (не считая «Войны и мира», 150 млн. долларов). Она обошлась в 45 млн. долларов, но на три четверти… … Энциклопедия кино
Сибирский цирюльник — У этого термина существуют и другие значения, см. Сибирский цирюльник (значения). Сибирский цирюльник The Barber of Siberia … Википедия
вышьнии — (453) пр. 1. Расположенный выше какого л. уровня: въ вышьниихъ странахъ. сократѩне. (ἀνωτερικοῖς) КЕ XII, 253а; ѥгда же приближить(с) къ степеньмъ по(п). къ вышьнии трѩпезѣ възводѩщи. стоить долѣ. таковыхъ степении. на деснѣи странѣ. на въстокъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)