-
81 take some doing
<05> быть труднымАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > take some doing
-
82 all
Слово all, часто употребляемое как местоимение со значением ''все, всё", может также достаточно часто встречаться в качестве эмфатической частицы, усиливающей прилагательные и некоторые другие части речи. При условии правильной идентификации all как частицы, ее перевод обычно не представляет трудностей. Она обычно указывает на максимально высокую степень качества и переводится такими словами как совершенно, совсем, абсолютно, полностью:
Объяснение... может быть совершенно неверным.
Я совсем / совершенно одна, подумала Джоан.
Интересны также сочетания, образуемые эмфатической all с другими словами; во-первых, all too, представляющее, по сути, составную частицу. All too, сходная по функционированию с only too (см. часть, посвященную only), употребляется обычно с прилагательными и наречиями и указывает на высокую степень. В отличие от простой частицы all, однако, она передает дополнительный имплицитный смысл, заключающийся в том, что подобная высокая степень качества является несколько неожиданной или более сильно выраженной, чем хотелось бы. В русском языке этот смысл часто остается в импликации, и в этом плане из нижеследующих примеров интересен последний, показывающий возможности экспликации значения сожаления:
• "Structuralism?" said Dempsey... all too eager to show off his expertise. (DL: 22)
"Структурализм?", переспросил Дэмпси, горя желанием продемонстрировать свои знания.
• "I can't conceive what can be said in such a history,' he wrote in November. All too soon he was to find out. (EL: 568)
"Я не представляю, что можно сказать в такой истории", написал он в ноябре. Очень скоро ему предстояло выяснить.
• The effects of twenty years' dedication to the life of the mind are all too evident when he puts on a pair of swimming trunks... (DL: 84)
Последствия двадцати лет, посвященных интеллектуальной жизни, становятся, к сожалению, более чем очевидными, когда он надевает плавки...
Кроме того, all употребляется для усиления в сочетании с определенным артиклем и сравнительной степенью. В этом случае для ее перевода подходит русское ещё или, когда указанное сочетание коррелирует с союзом причины, тем более (... что):
• "That makes it all the simpler,"... (DL: 216)
"Тогда все ещё проще"...
•... a question all the more difficult for him to decide because he had no personal experience to draw upon. (DL: 46)
... вопрос, который оказался тем более трудным, что у него не было личного опыта в этом деле.
-
83 He strikes me as a difficult person
фраз. он мне кажется трудным человекомАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > He strikes me as a difficult person
-
84 he strikes me as a difficult person
фраз.он мне кажется трудным человекомАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > he strikes me as a difficult person
-
85 take some doing
идиом.быть трудным|| It took some doing, but I completed my work on time. — Хотя было трудно, но я закончил работу вовремя.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > take some doing
-
86 be beyond one's ken
быть слишком трудным для чьего-либо пониманияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > be beyond one's ken
-
87 be hell on
быть очень трудным или мучительным длябыть очень строгим или суровым сАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > be hell on
-
88 be one too many for smb
быть сильнее, искуснее кого-либобыть выше чьего-либо понимания; быть слишком трудным для кого-либоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > be one too many for smb
-
89 be past
быть труднымАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > be past
-
90 hard-grained
[`hɑːd`greɪnd]крупнозернистыйзамкнутый, скрытный; с трудным характеромАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hard-grained
-
91 question
1. n1) вопрос2) допрос; следствие•to address a question — заниматься каким-л. вопросом
to bring up a question — поднимать / ставить вопрос
to call into question — ставить что-л. под сомнение
to call smb in question — 1) подвергать кого-л. допросу, допрашивать кого-л. 2) отдавать кого-л. под суд
to clarify / to clear up a question — вносить ясность в вопрос
to complicate a question — запутывать / усложнять вопрос
to depart / to deviate / to digress from a question — отклоняться от темы
to dodge / to duck a question — уклоняться от ответа на вопрос
to entangle a question — запутывать / усложнять вопрос
to enter upon ventilation of a question — приступать к обсуждению вопроса; открывать дебаты / дискуссию / прения по вопросу
to open a question — поднимать / ставить вопрос
to resolve / to settle / to solve a question — разрешать вопрос / проблему
to separate a question from — отделять проблему от (чего-л.)
to speak to the question — выступать / говорить по существу вопроса
- blunt questionto treat a question — рассматривать / интерпретировать вопрос
- burning question
- contentions question
- controversial question
- debatable question
- far-reaching question
- grave question
- human rights question
- iffy question
- irrelevant question
- legitimate question
- missile question
- moral question
- open question
- pending question
- peripheral question
- pivotal question
- preliminary question
- primal question
- privileged question
- probing question
- question calling for ventilation
- question of mutual concern
- question of mutual interest
- question of procedure
- question of the day
- question under discussion
- refugee question
- relevant question
- reunification question
- thorny question
- ticklish question
- unresolvable question
- unsettled question
- vexed question
- written question 2. v -
92 many
1. adjective, past(more; past participle most)многие, многочисленные; много; how many? сколько?; are there many guests coming to dinner? много ли гостей придет к обеду?; for many а long day в течение долгого времени; as many столько же; as many as three years целых три года; not so many as меньше чем; to be one too many joc. быть лишним;to be one too many for smb. collocationа) быть сильнее, искуснее кого-л.;б) быть выше чьего-л. понимания; быть слишком трудным для кого-л.2. nounмножество, многие; a good many порядочное количество, довольно много; a great many громадное количество; великое множество; the many множество, большинство* * *(p) много; много ** * *(more; most) многие, много* * *[man·y || 'menɪ] n. большинство adj. многие, многочисленные* * *богатомногиемногомного-многоне-много* * *1. прил.; сравн. - more; превосх. - most многие 2. сущ. 1) масса 2) большое количество людей, массы (тж. the many) -
93 weather
1. noun1) погода; weather permitting при условии благоприятной погоды; good weather хорошая погода; bad weather непогода2) непогода, шторм; to make good (bad) weather naut. хорошо (плохо) выдерживать шторм (о корабле)3) (attr.) относящийся к погоде; weather conditions метеорологические условия; weather report метеосводкаin the weather на улице, на двореto make heavy weather of smth. находить что-л. трудным, утомительнымunder the weatherа) нездоровый, больной;б) в беде, в затруднительном положении;в) amer. выпившийto have the weather (of) а) naut. идти с наветренной стороны;б) иметь преимущество (перед кем-л.)2. adjective naut.наветренныйto keep one's weather eye open смотреть в оба; держать ухо востро3. verb1) выветривать(ся), подвергать(ся) атмосферным влияниям2) выдерживать (бурю, натиск, испытание и т. п.)3) naut. обходить с наветренной стороныweather onweather outweather throughSyn:persist* * *1 (a) погодный2 (n) погода* * ** * *[weath·er || 'weðə(r)] n. погода; непогода, шторм v. выдержать; обходить с наветренной стороны; подвергать атмосферным влияниям, подвергаться атмосферным влияниям; выветриваться* * *погодапогодный* * *1. сущ. 1) погода 2) непогода 3) мор. наветренная сторона 2. прил.; мор. 1) относящийся к погоде 2) метеорологический 3) наветренный 3. гл. 1) подвергать(ся) атмосферным влияниям 2) переносить, выдерживать, переживать 3) мор. обходить с наветренной стороны, проходить на ветре -
94 be one too many for someone
быть выше чьего-л. понимания, быть искуснее кого-л., быть сильнее кого-л., быть слишком трудным для кого-л. -
95 make heavy weather of something
находить что-л. трудным или утомительнымНовый англо-русский словарь > make heavy weather of something
-
96 confuse
1. III1) confuse smb. confuse a girl (a child, a pupil, etc.) привести девушку и т. д. в смущение /в замешательство/; all this talking confuses me вся эта болтовня сбивает меня с толку; too many new objects confused me обилие незнакомых предметов привело меня в замешательство; they asked so many questions that they confused me они задавали столько вопросов, что я растерялся2) confuse smb., smth. confuse the twins (these two men, their names, dates, accounts, two words of similar spelling, etc.) (с)путать /перепутать, не различать/ близнецов и т. д.; you are confusing two perfectly different things вы путаете две совершенно разные вещи; let's not confuse the issues не нужно смешивать разные вопросы2. IVconfuse smb. in some manner confuse smb. deliberately /purposely/ (mentally, psychologically, indescribably, etc.) умышленно и т. д. смущать кого-л. /приводить кого-л. в смущение или замешательство/3. XI1) be (get /become/, etc.) confused be [utterly] confused находиться /быть/ в [полном] смущении или замешательстве; get /become/ confused смутиться, смешаться, прийти в замешательство; stand confused стоять в смущении или в замешательстве; look confused иметь смущенный вид; she blushed and looked confused она покраснела и смутилась; be confused at /by/ smth. he was confused at his error /by his blunder/ ему стало стыдно за свою ошибку; she was confused at the question она сконфузилась, когда ей задали этот вопрос2) be (get /become/, etc.) confused my papers (his things, all the files, etc.) became confused in moving мой бумаги и т. д. перепутались /перемещались/ при переезде; my ideas on the 'subject are rather confused у меня весьма туманное /путаное/ представление об этом предмете /деле/; if you try to learn too many things at the same time, you may get confused если вы будете стараться постигнуть сразу слишком много, у вас все перепутается в голове4. XXI11) confuse smth. with smth. confuse Austria with Australia ( his bag with mine, etc.) (с)путать Австрию с Австралией и т. д.; confuse smb. wi th smb. confuse me with smb. else (him with my brother, Mrs. X with Mrs. Y, etc.) путать меня с кем-то еще и т. д.; принимать меня за кого-то другого и т. д.2) confuse smb. by /with/ smth. confuse a pupil by too difficult a question (the visitor with a deluge of polite words, etc.) приводить ученика в смущение или в замешательство слишком трудным /сложным/ вопросом и т. д. -
97 child guidance clinic
[,tʃaɪld'gaɪdəns,klɪnɪk]де́тская консульта́ция-поликли́ника (лечебное учреждение, оказывающее помощь психически неполноценным или трудным детям; находится в ведении местных органов народного образования [ local education authority])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > child guidance clinic
-
98 leaseholder
['liːshəuldə]лизго́льдер (арендовал землю у помещика на очень тяжёлых условиях; срок и условия аренды целиком зависели от воли землевладельца; особенно трудным было положение краткосрочных арендаторов; см. тж. leasehold; ср. copyholder, freeholder)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > leaseholder
-
99 dictate
v 1. диктовать: to dictate smth to smb — диктовать что-либо кому-либо; 2. диктовать, приказывать: to dictate to smb (1). Глагол to dictate 1. в форме герундия ( dictating) может соответствовать русскому существительному диктовка, которое имеет в свою очередь два значения — процесс диктовки и диктант (диктуемый текст). Русское диктовка в первом значении соответствует герундию dictating, а во втором — существительному dictation:Her indistinct manner of dictating was very irritating — Ее манера невнятно диктовать очень раздражала.
The dictation was pretty difficult — Диктант был довольно трудным.
(2). Глагол to dictate 2., в отличие от dictate 1., употребляется в конструкции to dictate to smb и имеет смысловой оттенок уничижительности, неодобрения:He likes dictating to people — Ему нравится всем диктовать/всеми командовать.
Stop dictating to me — Перестань мне диктовать/указывать/приказывать.
(3). See describe, v (1). (4). See explain, v (1). -
100 fairly
adv сносно, достаточно, довольно Русским наречиям степени довольно, достаточно могут соответствовать английские fairly и rather. Наречие fairly предполагает утверждение чего-либо положительного, приятного. Оно обычно выражает приближение к желаемому, сближаясь в этом значении с enough:to understand Russian fairly well — вполне прилично понимать русский;
a fairly exact figure — довольно точное число;
a fairly good chess player — вполне прилично играющий шахматист.
Fairly можно заменить словом rather, когда оно выражает что-либо положительное или нейтральное:He is doing fairly/rather well — Его дела идут вполне прилично.
В отличие от fairly, rather чаще предполагает нечто отрицательное, выражая неодобрение, недовольство:He is fairly well — Он себя вполне сносно/прилично чувствует.
Ср. He is rather ill — Он себя чувствует неважно.
I hope the exercise will be fairly easy — Надеюсь, упражнение будет достаточно легким,
ср. I am afraid the exercise will be rather difficult — Боюсь, упражнение будет нелегким/слишком трудным.
См. также в других словарях:
Польско-советская комиссия по трудным вопросам — Советско польская комиссия ученых по изучению истории двух стран (комиссия по изучению «белых пятен», комиссия по трудным вопросам) двусторонняя комиссия ученых СССР и ПНР по истории отношений между двумя странами. Работала в 1987 1990 гг. 19 20 … Википедия
становившийся трудным для разрешения — прил., кол во синонимов: 2 • запутывавшийся (29) • усложнявшийся (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
становившийся трудным для выяснения — прил., кол во синонимов: 2 • запутывавшийся (29) • усложнявшийся (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
сделанный трудным для понимания — прил., кол во синонимов: 3 • запутанный (74) • затемненный (27) • лишенный ясности … Словарь синонимов
сделавший трудным для понимания — прил., кол во синонимов: 3 • запутавший (61) • затемнивший (28) • лишивший ясности … Словарь синонимов
сделавший трудным — прил., кол во синонимов: 2 • затруднивший (28) • сделавший тяжелым (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
делавшийся трудным для понимания — прил., кол во синонимов: 1 • затемнявшийся (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
делавший трудным для понимания — прил., кол во синонимов: 4 • запутывавший (75) • затемнявший (30) • затмевавший … Словарь синонимов
делавший трудным — прил., кол во синонимов: 2 • делавший тяжелым (4) • затруднявший (25) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
становившийся менее трудным для выполнения — прил., кол во синонимов: 1 • облегчавшийся (34) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
делавший трудным для выяснения — прил., кол во синонимов: 2 • запутывавший (75) • усложнявший (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов