-
1 трепетно
Большой англо-русский и русско-английский словарь > трепетно
-
2 tremulously
-
3 vibrantly
-
4 quiveringly
-
5 thrill
{θril}
I. 1. треперя, потрепервам, тръпна, разтрепервам се, вълнувам се, изпълвам се с трепет, вълнувам, възбуждам, правя да се разтупка сърцето на
THRILLed with joy радостно развълнуван
THRILLed with terror обзет от ужас
it THRILLs me to the marrow дълбоко ме вълнува
to THRILL with excitement изпитвам трепетно вълнение
2. треперя, трептя (за глас), правя да затрепери/затрепти
II. 1. трепет, потреперване, разтреперване, тръпки, радостно/трепетно вълнение/възбуда
2. трептящ/вибриращ звук, биене, туптене, мед. сърдечен шум, долавян при прислушване
3. вълнуващо/сензационно нещо (гледка, преживяване и пр.)* * *{dril} v 1. треперя, потрепервам, тръпна; разтрепервам се; въл(2) {dril} n 1. трепет, потреперване, разтреперване; тръпки; р* * *трепет; тръпка; треперя; треперене; потрепервам; потреперване; вълнение; разтрепервам; развълнувам; разтреперване; изтръпвам; наелектризирам;* * *1. i. треперя, потрепервам, тръпна, разтрепервам се, вълнувам се, изпълвам се с трепет, вълнувам, възбуждам, правя да се разтупка сърцето на 2. ii. трепет, потреперване, разтреперване, тръпки, радостно/трепетно вълнение/възбуда 3. it thrills me to the marrow дълбоко ме вълнува 4. thrilled with joy радостно развълнуван 5. thrilled with terror обзет от ужас 6. to thrill with excitement изпитвам трепетно вълнение 7. вълнуващо/сензационно нещо (гледка, преживяване и пр.) 8. треперя, трептя (за глас), правя да затрепери/затрепти 9. трептящ/вибриращ звук, биене, туптене, мед. сърдечен шум, долавян при прислушване* * *thrill[uril] I. v 1. треперя, потръпвам, потрепервам, разтрепервам (се), развълнувам (се); вълнувам (се) силно; изпълвам с трепет, възбуждам, наелектризирам, накарвам някого да му се разтупка сърцето; \thrilled with joy ( terror) обзет, обхванат от радост (ужас); it \thrills me to the marrow то ме пронизва целия; fear \thrilled through my veins по жилите ми премина трепет, разтреперах се от страх; to \thrill at the thought трепетно въодушевление ме изпълва при мисълта за; 2. трептя, треперя (за глас); 3. щипя (прен.), обиждам, нападам; 4. ост. пробивам, провъртам; 5. вибрирам, трептя, колебая се; II. n 1. трепет, треперене, потреперване, разтреперване, тръпки, вълнение, възбуда; a \thrill of joy радостни тръпки; 2. трептящ звук; вибрация, колебание; 3. мед. шум, долавян при преслушване; 4. разг. сензация, сензационна история; \thrills and spills вълнуващо преживяване. -
6 trembling
{'trembliŋ}
I. a треперещ, трептящ, вибриращ, треперлив
TREMBLING poplar бот. трепетлика (Populus tremula)
II. n треперене, трептене, трепет
in fear and TREMBLING цял треперещ, в трепетно очакване
TREMBLING fit пристъп на нервна треска* * *{'tremblin} а треперещ, трептящ, вибриращ; треперлив; trembling pop(2) {'tremblin} n треперене, трептене; трепет; in fear and* * *тресене; треперещ; треперлив; треперене; треперене; трепет; вибриращ; разтреперан;* * *1. i. a треперещ, трептящ, вибриращ, треперлив 2. ii. n треперене, трептене, трепет 3. in fear and trembling цял треперещ, в трепетно очакване 4. trembling fit пристъп на нервна треска 5. trembling poplar бот. трепетлика (populus tremula)* * * -
7 flutter
{'flʌtə}
I. 1. пляскам (с криле), пърхам, пърполя, пърпоря, прехвръквам (за птица), нося се из въздуха (за лист и пр.)
прен. въртя се (around около)
2. вея се, развявам се, плющя, пърполя (за знаме)
3. неравномерен съм (за пулс), бия, разтупвам се (за сърце)
4. вълнувам се, тръпна, суетя се, обърквам се
to FLUTTER about/to and fro суетя се, щурам се
5. развявам (кърпичка)
6. развълнувам, смущавам
II. 1. пляскане с криле, пърхане, пърпорене, примигване (с клепачи)
2. развяване, плющене (на знаме и пр.)
3. кино трептене (на звук), примигване, трепкане (на светлина), телев. трептене на образа
4. ускорено биене (на сърцето)
5. вълнение, възбуда, трепет, сензация
FLUTTER of pleasure радостно вълнение
to be all in a FLUTTER цял съм в трепетно очакване, едва се сдържам от вълнение
6. разг. спекулации/залагане на дрeбно* * *{'fl^tъ} v 1. пляскам (с криле), пърхам, пърполя, пърпоря, пр(2) {'fl^tъ} n 1. пляскане с криле, пърхане, пърпорене; прими* * *хвръквам; потрепвам; прехвръквам; примигване; вея се; вълнувам се; вълнение; възбуда; ветрея; развявам; развяване; пърхам; пърхане; разтрепервам; развълнувам;* * *1. flutter of pleasure радостно вълнение 2. i. пляскам (с криле), пърхам, пърполя, пърпоря, прехвръквам (за птица), нося се из въздуха (за лист и пр.) 3. ii. пляскане с криле, пърхане, пърпорене, примигване (с клепачи) 4. to be all in a flutter цял съм в трепетно очакване, едва се сдържам от вълнение 5. to flutter about/to and fro суетя се, щурам се 6. вея се, развявам се, плющя, пърполя (за знаме) 7. вълнение, възбуда, трепет, сензация 8. вълнувам се, тръпна, суетя се, обърквам се 9. кино трептене (на звук), примигване, трепкане (на светлина), телев. трептене на образа 10. неравномерен съм (за пулс), бия, разтупвам се (за сърце) 11. прен. въртя се (around около) 12. развълнувам, смущавам 13. развявам (кърпичка) 14. развяване, плющене (на знаме и пр.) 15. разг. спекулации/залагане на дрeбно 16. ускорено биене (на сърцето)* * *flutter[´flʌtə] I. v 1. пляскам (с криле), пърхам, пърполя, пърпоря; прехвръквам (за птица); нося се из въздуха (за лист и пр.); прен. въртя се около някого ( around); 2. вея се, развявам се, плющя, пърполя, пърпоря (за знаме); 3. бия неправилно, неравномерно (за пулс); туптя (за сърце); 4. вълнувам се, възбуден съм; тръпна; суетя се; сащисвам се; обърквам се; възбуждам се; to \flutter about ( to and fro) суетя се, щурам се; 5. развявам (напр. кърпичка); 6. развълнувам, стряскам, смущавам; 7. разг. залагам дребна сума; II. n 1. пляскане с криле, пърхане, пърпорене; примигване (на клепачи); 2. развяване, плющене (на знаме и пр.); 3. кино трептене (на звук), примигване, трепкане (на светлина); ав. флатер, вибриране (на перка); 4. ускорено биене (на сърцето); 5. вълнение, възбуда, трепет; сензация; a \flutter of pleasure радостно вълнение; to put s.o. in a \flutter силно развълнувам някого; 6. разг. спекулации, залагане на дребно; 7. = flutter kick. -
8 athrob
(книжное) в волнении, трепетно -
9 athrob
-
10 athrob
[ə'θrɒb]Общая лексика: в волнении, трепетно -
11 reverently
Общая лексика: благоговейно, почтительно, с трепетом, трепетно, уважительно -
12 with a gentle hand
-
13 aflutter
advтрепетно, тремтяче; дрижачи* * *a; predic1) трепетний, тремтячий, коливний, який розвівається2) схвильований, збуджений -
14 athrob
a; predicхвилюючись, збуджено, трепетно -
15 a-throb
advу хвилюванні, тремтяче, трепетно -
16 athrob
a; predicхвилюючись, збуджено, трепетно -
17 athrob
-
18 HAVE
да, получать, иметь. Но употребляется, как и у нас, в широком смысле, в том числе в смысле использовать, "поиметь" (и совершить половой акт, и обмануть).Have a buzz on, have a load on — эти и масса других словосочетаний с have переводятся как "пьяный" (поддатый, хвативший, набравшийся и т. п.).
(*)
Have someone's ass (to) — наказать. Как мы говорим "схватить за задницу" в смысле - поймать, или "дать под зад" в смысле - выгнать.Have one's ass in a sling — попасть в трудное положение. Наше выражение "искать неприятности на собственную жопу" в чем-то похоже, но здесь они как бы уже найдены.
Not to have a clue — не иметь понятия. He has no clue...
Have a visitor (to) — пришли (о месячных) = to have one's period.
Have a one-night stand (to) = to have a quickie — это все про случайные связи, наскоро и без продолжения.
Have a crush on (to) — быть влюбленным (тайно и трепетно).
(*)
Have the hots for — то же самое, но с гораздо большей долей физиологии, грубо. Типа: "хочу!", "стоит на нее".Have good vibes (to) — испытывать расположение к чему-то или кому-то.
(*)
Have brass balls (to) — ну, подумайте, про кого можно сказать, что у него медные... (см. BALLS). Правильно - оскорбление для чересчур смелых, которым все "по барабану".(*)
Have world by the balls (to) — а этим выражением можно с гордостью воспользоваться, если ситуация полностью вам подконтрольна, "поймали Бога за бороду".(*)
Have (one's) cherry (to) — быть невинным(ой), неискушенным(ой). Собственно, под вишенкой подразумевается девственность, в прямом и переносном смысле.Has had it up to here (up to my ass, eyebrows) — вот по это самое место...(тут нужно показать или сказать докуда) меня уже это достало! Мы не зря поместили это народное выражение в конец столь утомительного словарного гнезда.
-
19 aflutter
-
20 athrob
a predic книжн. в волнении, трепетно
- 1
- 2
См. также в других словарях:
трепетно — трепетно … Орфографический словарь-справочник
трепетно — см. взволнованно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. трепетно нареч, кол во синонимов: 5 • … Словарь синонимов
трепетно вздрагивающий — трепетно вздрагивающий … Орфографический словарь-справочник
трепетно прижимающийся — трепетно прижимающийся … Орфографический словарь-справочник
трепетно-нежный — трепетно нежный … Орфографический словарь-справочник
трепетно-робкий — трепетно робкий … Орфографический словарь-справочник
трепетно-уважительный — трепетно уважительный … Орфографический словарь-справочник
трепетно-чуткий — трепетно чуткий … Орфографический словарь-справочник
Трепетно — I нареч. качеств. 1. Испытывая трепет 1., волнение под влиянием какого либо сильного чувства. 2. перен. Преисполнившись страха, боязни, проникшись ими. II предик. Оценочная характеристика чьего либо состояния как свидетельствующего о трепете… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
трепетно — тре/пітно. Присл. до трепетний, трепітний … Український тлумачний словник
трепетно — см. трепетный; нареч. Тре/петно забилось сердце. Тре/петно обнять сына … Словарь многих выражений