-
101 traîne
сущ.1) общ. шлейф, трен, бредень (рыболовная снасть)2) диал. дорога, проходящая по оврагу, придорожный кустарник3) тех. буксир, буксировка, волокуша, волочение, невод, тыл (облачной системы) -
102 pandemonio
сущ.1) общ. ад кромешный, трен светопреставление2) миф. пандемониум, царство сатаны -
103 sfarfallare
гл.1) общ. летать, выходить из кокона (о бабочке), осыпаться (о цветке), порхать ток трен2) перен. порхать, болтать глупости, легкомысленно вести себя -
104 torre di Babele
-
105 ветреность
ве́трен||остьfrivol(ec)o, ventanimeco;\ветреностьый 1. facilanima, frivola, venta;сего́дня \ветреностьо hodiaŭ estas vente (или vento), hodiaŭ estas venta vetero;2. перен. flirtema.* * *ж.ligereza f; volubilidad f, versatilidad f, veleidad f* * *ngener. frivolidad, ligereza, veleidad, versatilidad, volubilidad, liviandad -
106 кылаат
I 1) клад; сиртэн хостонор кылаат подземный клад; 2) скирд; бурдук кылаата хлебный скирд.II прям., трен, вклад; кылааты ылыы приём вкладов; кылааты биэрии выдача вкладов; үлэһиттэр кылааттара вклады трудящихся; наукаҕа саҥа кылаат новый вклад в науку. -
107 безветрен
windless, calm, quiet, breathless, stillбезветрена нощ a still/calm/quiet night* * *безвѐтрен,прил. windless, calm, quiet, breathless, still.* * *breathless* * *1. windless, calm, quiet, breathless, still 2. БЕЗВЕТРЕНa нощ a still/calm/quiet night -
108 ветрен
wind (attr.)ветрен а мелница windmill* * *вѐтрен,прил. остар. wind (attr.); \ветрена мелница windmill.* * *1. wind (attr.) 2. ВЕТРЕН а мелница windmill -
109 наветрен
windward* * *навѐтрен,прил. windward.* * *windward -
110 обветрен
weather-beaten* * *обвѐтрен,прил. weather-beaten.* * *weather-beaten -
111 подветрен
-
112 селитрен
nitre (attr.)селитрен завод a saltpetre/nitre works* * *селѝтрен,и селѝтров прил. nitre (attr.); \селитрен завод a saltpetre/nitre works.* * *nitre (attr.)\\ СЕЛИТРЕН завод а saltpetre/nitre works -
113 выветренность
геол.ви́вітреність, -ності -
114 aufeinandersitzen
w (h) трен, сидеть друг на друге. In den überfüllten Waggons saßen die Reisenden aufeinander.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufeinandersitzen
-
115 sac
noun1) biol. мешочек, сумка2) сак (пальто)* * *1 (0) сак2 (a) широкое и свободное женское платье3 (n) киста; мантия; мешочек; платье-рубашка; стратегическое военное командование; сумка; трен; шлейф* * ** * *[ sæk] n. мешочек [биол.], сумка [биол.], киста, мешок* * *платье-рубашкасаксумка* * *1) биол. мешочек 2) мед. киста 3) сак (пальто) -
116 sack
I1. noun1) мешок, куль2) свободное женское платье (модное в XVIII в.)3) сак (пальто)4) amer. койка; постельto get the sack быть уволеннымto give smb. the sack уволить кого-л.2. verb1) класть или ссыпать в мешок2) collocation уволитьII1. nounразграбление; to put to the sack разграбить2. verb1) грабить2) отдавать на разграбление (побежденный город)Syn:plunderIIInoun hist.белое сухое вино, импортировавшееся из Испании и с Канарских островов* * *(n) мешок* * *куль, мешок, мешкотара* * *[ sæk] n. мешок, куль, сак, свободное женское платье; постель, разграбление, белое сухое вино v. класть в мешок, уволить, грабить, отдавать на разграбление* * *грабитькульмешокнацеживатьплатье-рубашкасакувольнять* * *I 1. сущ. 1) куль 2) ист. (the sack) казнь путем утопления в мешке 3) сленг карман (воровской жаргон) 4) а) гамак; подвесная койка; койка (особ. двухярусная) б) амер. кровать 2. гл. 1) а) класть или ссыпать в мешок б) засовывать человека в мешок (для того, чтобы утопить) 2) разг. прикарманивать 3) страдат. быть в постели, спать (in, out, up) II 1. сущ. 1) разграбление 2) редк. награбленное добро 2. гл. 1) отдавать на разграбление 2) грабить III сущ.; ист. белое сухое вино типа хереса IV сущ. 1) а) свободное широкое женское платье (модное в XVIII в.) б) шлейф, трен платья в) костюм с прямым широким жакетом г) платье-рубашка 2) сак, широкое женское пальто -
117 sacque
-
118 train order operation
Англо-русский железнодорожный словарь > train order operation
-
119 безветрен
безве́трен прил. 1. windstill; 2. ( място) windgeschützt. -
120 обветрен
обве́трен прил. vom Wind gebräunt, dem Wind ausgesetzt.
См. также в других словарях:
трен — трен, а … Русское словесное ударение
трен — трен, а … Русский орфографический словарь
трен — трен/ … Морфемно-орфографический словарь
Тренёв — Тренёв, Константин Андреевич Константин Андреевич Тренёв Памятник К.А.Треневу в Симферополе Дата рождения: 2 июня 1876(1876 06 0 … Википедия
ТРЕН — Задний конец женского платья, тянущийся в форме длинного шлейфа. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТРЕН тянущийся в форме широкого хвоста задний конец женского платья. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
ТРЕН — [трэн], трена, муж. (франц. traîne) (устар.). Шлейф у женского платья. ❖ Трен жизни (книжн. устар.) образ жизни. Широкий трен жизни (перевод франц. train de vie). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
трен — см. шлейф Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. трен сущ. • шлейф • хвост … Словарь синонимов
трен де ви — * train de vie. Образ жизни. Бедный папа так сильно расстроил под конец свое состояние, и мы теперь с большим трудом можем поддерживать тот train de vie, который необходим в порядочном доме. Марков Чернозем. поля. Пришел Оржевский. Продолжает… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ТРЕН — (франц. traine), то же, что шлейф (см. ШЛЕЙФ (деталь одежды)) … Энциклопедический словарь
ТРЕНЁВ — Константин Андреевич (1876 1945), русский писатель. В драме о Гражданской войне Любовь Яровая (1926) высшие нравственные ценности приносятся в жертву революционной идее. Рассказы. Пьесы … Современная энциклопедия
ТРЕН — (франц. traine) то же, что шлейф … Большой Энциклопедический словарь