Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

трен+xx

  • 1 трен

    трен
    м уст. (шлейф) ἡ οὐρά φορέματος.

    Русско-новогреческий словарь > трен

  • 2 трен

    α. παλ. βλ. шлейф.

    Большой русско-греческий словарь > трен

  • 3 трение

    трен||ие
    с
    1. физ. ἡ τριβή·
    2. \трениеия мн. перен ἡ προστριβή, ἡ διένεξις:
    у нас никогда не возникало \трениеий ποτέ δέν είχαμε προστριβές.

    Русско-новогреческий словарь > трение

  • 4 держать

    держать в разн. знач. κρα τώ, βαστώ \держать что-л. в руках βαστώ στα χέρια κάτι \держать в тайне κρατώ μυστικό \держать сло во κρατώ το λόγο μου; \держать экзамен δίνω (τις) εξετάσεις \держаться 1) κρατιέμαι \держаться на чём-л. κρατιέμαι από κάτι \держаться вместе είμαστε μαζί \держаться·за руки κρατιέμαι χέρι με χέρι \держаться в стороне μένω παράμερα 2) трен. (придерживаться ακολουθώ, υποστηρίζω
    * * *
    в разн. знач.
    κρατώ, βαστώ

    держа́ть что-л. в рука́х — βαστώ στα χέρια κάτι

    держа́ть в та́йне — κρατώ μυστικό

    держа́ть сло́во — κρατώ το λόγο μου

    держа́ть экза́мен — δίνω (τις) εξετάσεις

    Русско-греческий словарь > держать

  • 5 зерно

    зерно с 1) (длод, семя злаков) το σπυρί, ο κόκκος, το κουκί 2) собир. τοσ(ι) τάρι 3) трен. о πυρήνας
    * * *
    с
    1) (плод, семя злаков) το σπυρί, ο κόκκος, το κουκί
    2) собир. το σ(ι)τάρι
    3) перен. ο πυρήνας

    Русско-греческий словарь > зерно

  • 6 осадок

    осадок м το 1) κατακάθι 2) трен. η πίκρα
    * * *
    м
    το
    2) перен. η πίκρα

    Русско-греческий словарь > осадок

  • 7 освежать

    освежать, освежить 1) δροσίζω 2) трен. ανανεώνω \освежаться δροσίζομαι
    * * *
    = освежить
    2) перен. ανανεώνω

    Русско-греческий словарь > освежать

  • 8 будничный

    бу́дни||чный
    прил
    1. ἐργάσιμος, καθημερινός:
    \будничныйчный день ἡ ἐργάσιμη (ή)μέρα, ἡ καθημερινή; \будничныйчное платье τά καθημερινά;
    2. трен. συνηθισμένος, καθημερινός.

    Русско-новогреческий словарь > будничный

  • 9 выплывать

    выплывать
    несов, выплыть сов
    1. βγαίνω στήν ἐπιφάνεια, ἐπιπλεω, ἀναδύομαι, φανερώνομαι/ βγαίνω στά ἀνοιχτά, ἀναπλέω (выходить в открытое море)-2. трен, (обнаруживаться) φαίνομαι, ἐμφανίζομαι, ἐκδηλώνομαι.

    Русско-новогреческий словарь > выплывать

  • 10 детище

    детище
    с трен. (создание) τό γέννημα, τό δημιούργημα, ιό τέκνο:
    любимое \детище τό ἀγαπημένο τέκνο.

    Русско-новогреческий словарь > детище

  • 11 ехидна

    ехидн||а
    ж
    1. эоол. ἡ ἐχιδνα, ἡ ὄχιά, ἡ δχεντρα·
    2. трен. τό φίδι.

    Русско-новогреческий словарь > ехидна

  • 12 мир

    мир I
    χ |. (вселенная) ὁ κόσμος, τό σύμπαν:
    весь \мир τό σύμπαν· со всего \мира ἀπ' ὀλο τόν κόσμο, ἀπ' ὀλη τήν οἰκου-μένη·
    2. (среда) ὁ κόσμος:
    животный \мир ὁ ζωΙκός κόσμος, τά ζῶα· растительный \мир τά φυτά· звездный \мир τά ἄστρα· окружающий \мир τό περιβάλλον вну́трен-ний \мир человека ὁ ἐσωτερικός κόσμος τοῦ ἀνθρωπου· ◊ пойти по \миру разг καταντώ στήν ψάθα, γίνομαι ζητιάνος· пустить по́ \миру разг καταντώ κάποιον στήν ψάθα, καταντώ κάποιον διακονιάρη· не от \мира сего βρίσκομαι στά σύννεφα.
    мир II
    м (спокойствие) ἡ είρήνη:
    жить в \мире ζοϋμε ἀγαπημένα· борьба за \мир ὁ ἀγώνας (или ἡ πάλη) γιά τήν είρήνη· движение сторонников \мира τό κίνημα τῶν ὀπαδῶν τῆς ἐΙρήνης· международная Ленинская премия \мира τό διεθνές βραβείο Λένιν γιά τήν είρήνη· Всемирный Совет \мира τό Παγκόσμιο Συμβούλιο είρήνης· сепаратный \мир ἡ χωριστή εἰρήνη· заключить \мир συνάπτω είρήνη[ν]· ◊ отпустить с \миром στέλνω στό κάλο, ἀφήνω νά φύγει μέ τό καλό.

    Русско-новогреческий словарь > мир

  • 13 негибкий

    негибкий
    прил
    1. ἄκαμπτος, ἀλύγισ-τος·
    2. трен. δ ύσκαμπτος, δυσκίνητος, μή εὐλύγιστος.

    Русско-новогреческий словарь > негибкий

  • 14 недешево

    недешево
    нареч
    1. ἀκριβά·
    2. трен. δύσκολα:
    это ему́ \недешево досталось τό κατόρθωσε μέ μεγάλη δυσκολία.

    Русско-новогреческий словарь > недешево

  • 15 оболочка

    оболочка
    ж
    1. τό (περι)κάλυμμα, τό περίβλημα·
    2. трен. τό περίβλημα·
    3. анат. слизистая \оболочка ὁ βλεν(ν)ογόνος ὑμήν радужная \оболочка ἡ Ιρις τοῦ ὁφθαλμού· роговая \оболочка ὁ κερατοειδής χιτών.

    Русско-новогреческий словарь > оболочка

  • 16 огневой

    огнев||о́й
    прил
    1. воен. τοῦ πυρός, πύρινος:
    \огневойая завеса ὁ φραγμός πυρός· \огневойая позиция ἡ θέσις πυρός·
    2. трен, (огненный, страстный) φλογερός:
    \огневойые речи τά φλογερά λόγια.

    Русско-новогреческий словарь > огневой

  • 17 отдалить

    отдалить
    сов, отдалять несов
    1. прям., трен. ἀπομακρύνω·
    2. (отсрочить) ἀναβάλλω.

    Русско-новогреческий словарь > отдалить

  • 18 переход

    переход
    м
    1. (действие) прям., трен. τό πέρασμα:
    \переход через реку ὁ διάπλους ποταμοῦ· \переход количества в качество τό πέρασμα τής ποσότητας σέ ποιότητα·
    2. (место) ἡ δίοδος, τό πέρασμα:
    крытый \переход ἡ στοά·
    3. воен. ἡ πορεία:
    дневной \переход ἡ πορεία μιᾶς ήμέρας.

    Русско-новогреческий словарь > переход

  • 19 платформа

    платформа
    ж
    1. (перрон) ἡ ἐξέδρα, ἡ ἀποβάθρα·
    2. (товарный вагон) τό ἀνοιχτό φορτηγό βαγόνι·
    3. трен. ἡ πλατφόρμα, τό πολιτικόν πρόγραμμα:
    идейная \платформа ἡ ίδεολογική πλατφόρμα.

    Русско-новогреческий словарь > платформа

  • 20 поверхность

    поверхность
    ж ἡ ἐπιφάνεια:
    всплывать на \поверхность прям., трен. βγαίνω στήν ἐπιφάνεια[ν]· ◊ скользить по \поверхностьи чего-л. θίγω κάτι ἐπιπόλαια (ἀκροθιγῶς), ἐξετάζω ἐπιφανειακά.

    Русско-новогреческий словарь > поверхность

См. также в других словарях:

  • трен — трен, а …   Русское словесное ударение

  • трен — трен, а …   Русский орфографический словарь

  • трен — трен/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Тренёв — Тренёв, Константин Андреевич Константин Андреевич Тренёв Памятник К.А.Треневу в Симферополе Дата рождения: 2 июня 1876(1876 06 0 …   Википедия

  • ТРЕН — Задний конец женского платья, тянущийся в форме длинного шлейфа. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТРЕН тянущийся в форме широкого хвоста задний конец женского платья. Словарь иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ТРЕН — [трэн], трена, муж. (франц. traîne) (устар.). Шлейф у женского платья. ❖ Трен жизни (книжн. устар.) образ жизни. Широкий трен жизни (перевод франц. train de vie). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • трен — см. шлейф Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. трен сущ. • шлейф • хвост …   Словарь синонимов

  • трен де ви — * train de vie. Образ жизни. Бедный папа так сильно расстроил под конец свое состояние, и мы теперь с большим трудом можем поддерживать тот train de vie, который необходим в порядочном доме. Марков Чернозем. поля. Пришел Оржевский. Продолжает… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ТРЕН — (франц. traine), то же, что шлейф (см. ШЛЕЙФ (деталь одежды)) …   Энциклопедический словарь

  • ТРЕНЁВ — Константин Андреевич (1876 1945), русский писатель. В драме о Гражданской войне Любовь Яровая (1926) высшие нравственные ценности приносятся в жертву революционной идее. Рассказы. Пьесы …   Современная энциклопедия

  • ТРЕН — (франц. traine) то же, что шлейф …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»