-
61 לְשוֹן יַבָּשָה
לְשוֹן יַבָּשָהкоса, узкая полоска землиלָשוֹן נ' [ר' לְשוֹנוֹת]1.язык 2.формулировка, стиль 3.язычок (тех.)לָשוֹן אַחֵרиными словамиלְשוֹן אֵשязык пламениלָשוֹן גבוֹהָהвысокий стильלְשוֹן הָאַבזָםязычок пряжкиלְשוֹן הַמִקרָאбиблейский ивритלְשוֹן הַקוֹדֶשсвятой язык, ивритלְשוֹן הָרָעсплетни, злословиеלְשוֹן זָכָרмужской род (грам.)לְשוֹן חֲלָקוֹתнеискренний, льстивый языкלְשוֹן יָחִידединственное число (грам.)לְשוֹן יָםузкий заливלְשוֹן מֹאזנַיִים1.стрелка весов 2.решающий фактор в политикеלָשוֹן מְדוּבֶּרֶתразговорный языкלְשוֹן נַעַלязычок ботинкаלְשוֹן נְקֵבָהженский род (грам.)לָשוֹן נְקִייָהэвфемизмלְשוֹן סוּרסִיарамейский язык (уст.)לְשוֹן סתָרִיםсекретный языкלָשוֹן צֶחָהправильный, грамотный языкלְשוֹן רַבִּיםмножественное число (грам.)בְּזוֹ הַלָשוֹןтакими словамиבְּכָל לָשוֹן שֶל בַּקָשָהочень-очень (просить)לָשוֹן נוֹפֵל עַל לָשוֹןигра словכִּלשוֹנוֹточно как сказано, без измененийחֶלקַת לָשוֹן נ'лесть -
62 לְשוֹן יָחִיד
לְשוֹן יָחִידединственное число (грам.)לָשוֹן נ' [ר' לְשוֹנוֹת]1.язык 2.формулировка, стиль 3.язычок (тех.)לָשוֹן אַחֵרиными словамиלְשוֹן אֵשязык пламениלָשוֹן גבוֹהָהвысокий стильלְשוֹן הָאַבזָםязычок пряжкиלְשוֹן הַמִקרָאбиблейский ивритלְשוֹן הַקוֹדֶשсвятой язык, ивритלְשוֹן הָרָעсплетни, злословиеלְשוֹן זָכָרмужской род (грам.)לְשוֹן חֲלָקוֹתнеискренний, льстивый языкלְשוֹן יַבָּשָהкоса, узкая полоска землиלְשוֹן יָםузкий заливלְשוֹן מֹאזנַיִים1.стрелка весов 2.решающий фактор в политикеלָשוֹן מְדוּבֶּרֶתразговорный языкלְשוֹן נַעַלязычок ботинкаלְשוֹן נְקֵבָהженский род (грам.)לָשוֹן נְקִייָהэвфемизмלְשוֹן סוּרסִיарамейский язык (уст.)לְשוֹן סתָרִיםсекретный языкלָשוֹן צֶחָהправильный, грамотный языкלְשוֹן רַבִּיםмножественное число (грам.)בְּזוֹ הַלָשוֹןтакими словамиבְּכָל לָשוֹן שֶל בַּקָשָהочень-очень (просить)לָשוֹן נוֹפֵל עַל לָשוֹןигра словכִּלשוֹנוֹточно как сказано, без измененийחֶלקַת לָשוֹן נ'лесть -
63 לְשוֹן יָם
לְשוֹן יָםузкий заливלָשוֹן נ' [ר' לְשוֹנוֹת]1.язык 2.формулировка, стиль 3.язычок (тех.)לָשוֹן אַחֵרиными словамиלְשוֹן אֵשязык пламениלָשוֹן גבוֹהָהвысокий стильלְשוֹן הָאַבזָםязычок пряжкиלְשוֹן הַמִקרָאбиблейский ивритלְשוֹן הַקוֹדֶשсвятой язык, ивритלְשוֹן הָרָעсплетни, злословиеלְשוֹן זָכָרмужской род (грам.)לְשוֹן חֲלָקוֹתнеискренний, льстивый языкלְשוֹן יַבָּשָהкоса, узкая полоска землиלְשוֹן יָחִידединственное число (грам.)לְשוֹן מֹאזנַיִים1.стрелка весов 2.решающий фактор в политикеלָשוֹן מְדוּבֶּרֶתразговорный языкלְשוֹן נַעַלязычок ботинкаלְשוֹן נְקֵבָהженский род (грам.)לָשוֹן נְקִייָהэвфемизмלְשוֹן סוּרסִיарамейский язык (уст.)לְשוֹן סתָרִיםсекретный языкלָשוֹן צֶחָהправильный, грамотный языкלְשוֹן רַבִּיםмножественное число (грам.)בְּזוֹ הַלָשוֹןтакими словамиבְּכָל לָשוֹן שֶל בַּקָשָהочень-очень (просить)לָשוֹן נוֹפֵל עַל לָשוֹןигра словכִּלשוֹנוֹточно как сказано, без измененийחֶלקַת לָשוֹן נ'лесть -
64 לְשוֹן מֹאזנַיִים
לְשוֹן מֹאזנַיִים1.стрелка весов 2.решающий фактор в политикеלָשוֹן נ' [ר' לְשוֹנוֹת]1.язык 2.формулировка, стиль 3.язычок (тех.)לָשוֹן אַחֵרиными словамиלְשוֹן אֵשязык пламениלָשוֹן גבוֹהָהвысокий стильלְשוֹן הָאַבזָםязычок пряжкиלְשוֹן הַמִקרָאбиблейский ивритלְשוֹן הַקוֹדֶשсвятой язык, ивритלְשוֹן הָרָעсплетни, злословиеלְשוֹן זָכָרмужской род (грам.)לְשוֹן חֲלָקוֹתнеискренний, льстивый языкלְשוֹן יַבָּשָהкоса, узкая полоска землиלְשוֹן יָחִידединственное число (грам.)לְשוֹן יָםузкий заливלָשוֹן מְדוּבֶּרֶתразговорный языкלְשוֹן נַעַלязычок ботинкаלְשוֹן נְקֵבָהженский род (грам.)לָשוֹן נְקִייָהэвфемизмלְשוֹן סוּרסִיарамейский язык (уст.)לְשוֹן סתָרִיםсекретный языкלָשוֹן צֶחָהправильный, грамотный языкלְשוֹן רַבִּיםмножественное число (грам.)בְּזוֹ הַלָשוֹןтакими словамиבְּכָל לָשוֹן שֶל בַּקָשָהочень-очень (просить)לָשוֹן נוֹפֵל עַל לָשוֹןигра словכִּלשוֹנוֹточно как сказано, без измененийחֶלקַת לָשוֹן נ'лесть -
65 לָשוֹן מְדוּבֶּרֶת
לָשוֹן מְדוּבֶּרֶתразговорный языкלָשוֹן נ' [ר' לְשוֹנוֹת]1.язык 2.формулировка, стиль 3.язычок (тех.)לָשוֹן אַחֵרиными словамиלְשוֹן אֵשязык пламениלָשוֹן גבוֹהָהвысокий стильלְשוֹן הָאַבזָםязычок пряжкиלְשוֹן הַמִקרָאбиблейский ивритלְשוֹן הַקוֹדֶשсвятой язык, ивритלְשוֹן הָרָעсплетни, злословиеלְשוֹן זָכָרмужской род (грам.)לְשוֹן חֲלָקוֹתнеискренний, льстивый языкלְשוֹן יַבָּשָהкоса, узкая полоска землиלְשוֹן יָחִידединственное число (грам.)לְשוֹן יָםузкий заливלְשוֹן מֹאזנַיִים1.стрелка весов 2.решающий фактор в политикеלְשוֹן נַעַלязычок ботинкаלְשוֹן נְקֵבָהженский род (грам.)לָשוֹן נְקִייָהэвфемизмלְשוֹן סוּרסִיарамейский язык (уст.)לְשוֹן סתָרִיםсекретный языкלָשוֹן צֶחָהправильный, грамотный языкלְשוֹן רַבִּיםмножественное число (грам.)בְּזוֹ הַלָשוֹןтакими словамиבְּכָל לָשוֹן שֶל בַּקָשָהочень-очень (просить)לָשוֹן נוֹפֵל עַל לָשוֹןигра словכִּלשוֹנוֹточно как сказано, без измененийחֶלקַת לָשוֹן נ'лесть -
66 לָשוֹן נוֹפֵל עַל לָשוֹן
לָשוֹן נוֹפֵל עַל לָשוֹןигра словלָשוֹן נ' [ר' לְשוֹנוֹת]1.язык 2.формулировка, стиль 3.язычок (тех.)לָשוֹן אַחֵרиными словамиלְשוֹן אֵשязык пламениלָשוֹן גבוֹהָהвысокий стильלְשוֹן הָאַבזָםязычок пряжкиלְשוֹן הַמִקרָאбиблейский ивритלְשוֹן הַקוֹדֶשсвятой язык, ивритלְשוֹן הָרָעсплетни, злословиеלְשוֹן זָכָרмужской род (грам.)לְשוֹן חֲלָקוֹתнеискренний, льстивый языкלְשוֹן יַבָּשָהкоса, узкая полоска землиלְשוֹן יָחִידединственное число (грам.)לְשוֹן יָםузкий заливלְשוֹן מֹאזנַיִים1.стрелка весов 2.решающий фактор в политикеלָשוֹן מְדוּבֶּרֶתразговорный языкלְשוֹן נַעַלязычок ботинкаלְשוֹן נְקֵבָהженский род (грам.)לָשוֹן נְקִייָהэвфемизмלְשוֹן סוּרסִיарамейский язык (уст.)לְשוֹן סתָרִיםсекретный языкלָשוֹן צֶחָהправильный, грамотный языкלְשוֹן רַבִּיםмножественное число (грам.)בְּזוֹ הַלָשוֹןтакими словамиבְּכָל לָשוֹן שֶל בַּקָשָהочень-очень (просить)כִּלשוֹנוֹточно как сказано, без измененийחֶלקַת לָשוֹן נ'лесть -
67 לְשוֹן נַעַל
לְשוֹן נַעַלязычок ботинкаלָשוֹן נ' [ר' לְשוֹנוֹת]1.язык 2.формулировка, стиль 3.язычок (тех.)לָשוֹן אַחֵרиными словамиלְשוֹן אֵשязык пламениלָשוֹן גבוֹהָהвысокий стильלְשוֹן הָאַבזָםязычок пряжкиלְשוֹן הַמִקרָאбиблейский ивритלְשוֹן הַקוֹדֶשсвятой язык, ивритלְשוֹן הָרָעсплетни, злословиеלְשוֹן זָכָרмужской род (грам.)לְשוֹן חֲלָקוֹתнеискренний, льстивый языкלְשוֹן יַבָּשָהкоса, узкая полоска землиלְשוֹן יָחִידединственное число (грам.)לְשוֹן יָםузкий заливלְשוֹן מֹאזנַיִים1.стрелка весов 2.решающий фактор в политикеלָשוֹן מְדוּבֶּרֶתразговорный языкלְשוֹן נְקֵבָהженский род (грам.)לָשוֹן נְקִייָהэвфемизмלְשוֹן סוּרסִיарамейский язык (уст.)לְשוֹן סתָרִיםсекретный языкלָשוֹן צֶחָהправильный, грамотный языкלְשוֹן רַבִּיםмножественное число (грам.)בְּזוֹ הַלָשוֹןтакими словамиבְּכָל לָשוֹן שֶל בַּקָשָהочень-очень (просить)לָשוֹן נוֹפֵל עַל לָשוֹןигра словכִּלשוֹנוֹточно как сказано, без измененийחֶלקַת לָשוֹן נ'лесть -
68 לְשוֹן נְקֵבָה
לְשוֹן נְקֵבָהженский род (грам.)לָשוֹן נ' [ר' לְשוֹנוֹת]1.язык 2.формулировка, стиль 3.язычок (тех.)לָשוֹן אַחֵרиными словамиלְשוֹן אֵשязык пламениלָשוֹן גבוֹהָהвысокий стильלְשוֹן הָאַבזָםязычок пряжкиלְשוֹן הַמִקרָאбиблейский ивритלְשוֹן הַקוֹדֶשсвятой язык, ивритלְשוֹן הָרָעсплетни, злословиеלְשוֹן זָכָרмужской род (грам.)לְשוֹן חֲלָקוֹתнеискренний, льстивый языкלְשוֹן יַבָּשָהкоса, узкая полоска землиלְשוֹן יָחִידединственное число (грам.)לְשוֹן יָםузкий заливלְשוֹן מֹאזנַיִים1.стрелка весов 2.решающий фактор в политикеלָשוֹן מְדוּבֶּרֶתразговорный языкלְשוֹן נַעַלязычок ботинкаלָשוֹן נְקִייָהэвфемизмלְשוֹן סוּרסִיарамейский язык (уст.)לְשוֹן סתָרִיםсекретный языкלָשוֹן צֶחָהправильный, грамотный языкלְשוֹן רַבִּיםмножественное число (грам.)בְּזוֹ הַלָשוֹןтакими словамиבְּכָל לָשוֹן שֶל בַּקָשָהочень-очень (просить)לָשוֹן נוֹפֵל עַל לָשוֹןигра словכִּלשוֹנוֹточно как сказано, без измененийחֶלקַת לָשוֹן נ'лесть -
69 לָשוֹן נְקִייָה
לָשוֹן נְקִייָהэвфемизмלָשוֹן נ' [ר' לְשוֹנוֹת]1.язык 2.формулировка, стиль 3.язычок (тех.)לָשוֹן אַחֵרиными словамиלְשוֹן אֵשязык пламениלָשוֹן גבוֹהָהвысокий стильלְשוֹן הָאַבזָםязычок пряжкиלְשוֹן הַמִקרָאбиблейский ивритלְשוֹן הַקוֹדֶשсвятой язык, ивритלְשוֹן הָרָעсплетни, злословиеלְשוֹן זָכָרмужской род (грам.)לְשוֹן חֲלָקוֹתнеискренний, льстивый языкלְשוֹן יַבָּשָהкоса, узкая полоска землиלְשוֹן יָחִידединственное число (грам.)לְשוֹן יָםузкий заливלְשוֹן מֹאזנַיִים1.стрелка весов 2.решающий фактор в политикеלָשוֹן מְדוּבֶּרֶתразговорный языкלְשוֹן נַעַלязычок ботинкаלְשוֹן נְקֵבָהженский род (грам.)לְשוֹן סוּרסִיарамейский язык (уст.)לְשוֹן סתָרִיםсекретный языкלָשוֹן צֶחָהправильный, грамотный языкלְשוֹן רַבִּיםмножественное число (грам.)בְּזוֹ הַלָשוֹןтакими словамиבְּכָל לָשוֹן שֶל בַּקָשָהочень-очень (просить)לָשוֹן נוֹפֵל עַל לָשוֹןигра словכִּלשוֹנוֹточно как сказано, без измененийחֶלקַת לָשוֹן נ'лесть -
70 לְשוֹן סוּרסִי
לְשוֹן סוּרסִיарамейский язык (уст.)לָשוֹן נ' [ר' לְשוֹנוֹת]1.язык 2.формулировка, стиль 3.язычок (тех.)לָשוֹן אַחֵרиными словамиלְשוֹן אֵשязык пламениלָשוֹן גבוֹהָהвысокий стильלְשוֹן הָאַבזָםязычок пряжкиלְשוֹן הַמִקרָאбиблейский ивритלְשוֹן הַקוֹדֶשсвятой язык, ивритלְשוֹן הָרָעсплетни, злословиеלְשוֹן זָכָרмужской род (грам.)לְשוֹן חֲלָקוֹתнеискренний, льстивый языкלְשוֹן יַבָּשָהкоса, узкая полоска землиלְשוֹן יָחִידединственное число (грам.)לְשוֹן יָםузкий заливלְשוֹן מֹאזנַיִים1.стрелка весов 2.решающий фактор в политикеלָשוֹן מְדוּבֶּרֶתразговорный языкלְשוֹן נַעַלязычок ботинкаלְשוֹן נְקֵבָהженский род (грам.)לָשוֹן נְקִייָהэвфемизмלְשוֹן סתָרִיםсекретный языкלָשוֹן צֶחָהправильный, грамотный языкלְשוֹן רַבִּיםмножественное число (грам.)בְּזוֹ הַלָשוֹןтакими словамиבְּכָל לָשוֹן שֶל בַּקָשָהочень-очень (просить)לָשוֹן נוֹפֵל עַל לָשוֹןигра словכִּלשוֹנוֹточно как сказано, без измененийחֶלקַת לָשוֹן נ'лесть -
71 לְשוֹן סתָרִים
לְשוֹן סתָרִיםсекретный языкלָשוֹן נ' [ר' לְשוֹנוֹת]1.язык 2.формулировка, стиль 3.язычок (тех.)לָשוֹן אַחֵרиными словамиלְשוֹן אֵשязык пламениלָשוֹן גבוֹהָהвысокий стильלְשוֹן הָאַבזָםязычок пряжкиלְשוֹן הַמִקרָאбиблейский ивритלְשוֹן הַקוֹדֶשсвятой язык, ивритלְשוֹן הָרָעсплетни, злословиеלְשוֹן זָכָרмужской род (грам.)לְשוֹן חֲלָקוֹתнеискренний, льстивый языкלְשוֹן יַבָּשָהкоса, узкая полоска землиלְשוֹן יָחִידединственное число (грам.)לְשוֹן יָםузкий заливלְשוֹן מֹאזנַיִים1.стрелка весов 2.решающий фактор в политикеלָשוֹן מְדוּבֶּרֶתразговорный языкלְשוֹן נַעַלязычок ботинкаלְשוֹן נְקֵבָהженский род (грам.)לָשוֹן נְקִייָהэвфемизмלְשוֹן סוּרסִיарамейский язык (уст.)לָשוֹן צֶחָהправильный, грамотный языкלְשוֹן רַבִּיםмножественное число (грам.)בְּזוֹ הַלָשוֹןтакими словамиבְּכָל לָשוֹן שֶל בַּקָשָהочень-очень (просить)לָשוֹן נוֹפֵל עַל לָשוֹןигра словכִּלשוֹנוֹточно как сказано, без измененийחֶלקַת לָשוֹן נ'лесть -
72 לָשוֹן צֶחָה
לָשוֹן צֶחָהправильный, грамотный языкלָשוֹן נ' [ר' לְשוֹנוֹת]1.язык 2.формулировка, стиль 3.язычок (тех.)לָשוֹן אַחֵרиными словамиלְשוֹן אֵשязык пламениלָשוֹן גבוֹהָהвысокий стильלְשוֹן הָאַבזָםязычок пряжкиלְשוֹן הַמִקרָאбиблейский ивритלְשוֹן הַקוֹדֶשсвятой язык, ивритלְשוֹן הָרָעсплетни, злословиеלְשוֹן זָכָרмужской род (грам.)לְשוֹן חֲלָקוֹתнеискренний, льстивый языкלְשוֹן יַבָּשָהкоса, узкая полоска землиלְשוֹן יָחִידединственное число (грам.)לְשוֹן יָםузкий заливלְשוֹן מֹאזנַיִים1.стрелка весов 2.решающий фактор в политикеלָשוֹן מְדוּבֶּרֶתразговорный языкלְשוֹן נַעַלязычок ботинкаלְשוֹן נְקֵבָהженский род (грам.)לָשוֹן נְקִייָהэвфемизмלְשוֹן סוּרסִיарамейский язык (уст.)לְשוֹן סתָרִיםсекретный языкלְשוֹן רַבִּיםмножественное число (грам.)בְּזוֹ הַלָשוֹןтакими словамиבְּכָל לָשוֹן שֶל בַּקָשָהочень-очень (просить)לָשוֹן נוֹפֵל עַל לָשוֹןигра словכִּלשוֹנוֹточно как сказано, без измененийחֶלקַת לָשוֹן נ'лесть -
73 לְשוֹן רַבִּים
לְשוֹן רַבִּיםмножественное число (грам.)לָשוֹן נ' [ר' לְשוֹנוֹת]1.язык 2.формулировка, стиль 3.язычок (тех.)לָשוֹן אַחֵרиными словамиלְשוֹן אֵשязык пламениלָשוֹן גבוֹהָהвысокий стильלְשוֹן הָאַבזָםязычок пряжкиלְשוֹן הַמִקרָאбиблейский ивритלְשוֹן הַקוֹדֶשсвятой язык, ивритלְשוֹן הָרָעсплетни, злословиеלְשוֹן זָכָרмужской род (грам.)לְשוֹן חֲלָקוֹתнеискренний, льстивый языкלְשוֹן יַבָּשָהкоса, узкая полоска землиלְשוֹן יָחִידединственное число (грам.)לְשוֹן יָםузкий заливלְשוֹן מֹאזנַיִים1.стрелка весов 2.решающий фактор в политикеלָשוֹן מְדוּבֶּרֶתразговорный языкלְשוֹן נַעַלязычок ботинкаלְשוֹן נְקֵבָהженский род (грам.)לָשוֹן נְקִייָהэвфемизмלְשוֹן סוּרסִיарамейский язык (уст.)לְשוֹן סתָרִיםсекретный языкלָשוֹן צֶחָהправильный, грамотный языкבְּזוֹ הַלָשוֹןтакими словамиבְּכָל לָשוֹן שֶל בַּקָשָהочень-очень (просить)לָשוֹן נוֹפֵל עַל לָשוֹןигра словכִּלשוֹנוֹточно как сказано, без измененийחֶלקַת לָשוֹן נ'лесть -
74 לְשוֹנוֹת
לְשוֹנוֹתלָשוֹן נ' [ר' לְשוֹנוֹת]1.язык 2.формулировка, стиль 3.язычок (тех.)לָשוֹן אַחֵרиными словамиלְשוֹן אֵשязык пламениלָשוֹן גבוֹהָהвысокий стильלְשוֹן הָאַבזָםязычок пряжкиלְשוֹן הַמִקרָאбиблейский ивритלְשוֹן הַקוֹדֶשсвятой язык, ивритלְשוֹן הָרָעсплетни, злословиеלְשוֹן זָכָרмужской род (грам.)לְשוֹן חֲלָקוֹתнеискренний, льстивый языкלְשוֹן יַבָּשָהкоса, узкая полоска землиלְשוֹן יָחִידединственное число (грам.)לְשוֹן יָםузкий заливלְשוֹן מֹאזנַיִים1.стрелка весов 2.решающий фактор в политикеלָשוֹן מְדוּבֶּרֶתразговорный языкלְשוֹן נַעַלязычок ботинкаלְשוֹן נְקֵבָהженский род (грам.)לָשוֹן נְקִייָהэвфемизмלְשוֹן סוּרסִיарамейский язык (уст.)לְשוֹן סתָרִיםсекретный языкלָשוֹן צֶחָהправильный, грамотный языкלְשוֹן רַבִּיםмножественное число (грам.)בְּזוֹ הַלָשוֹןтакими словамиבְּכָל לָשוֹן שֶל בַּקָשָהочень-очень (просить)לָשוֹן נוֹפֵל עַל לָשוֹןигра словכִּלשוֹנוֹточно как сказано, без измененийחֶלקַת לָשוֹן נ'лесть -
75 وجه
IIIوَجُهَп. I(يَوْجُهُ), وَجَاهَةٌ1) быть знатным, именитым2) быть значительнымوَجَهَп. I(يَجِهُ), وَجْهٌударять по лицуIVوَجْهٌмн. وُجُوهٌ мн. أَوْجُهٌ1) лицо; وجه(التقى به وجهـا لـ (بـ встретиться с кем-л. лицом к лицу; اهانه فى وجهـه оскорбить кого-л. в лицо; وجه كان وجهـا لـ стоять лицом к лицу (перед чем امامه)2) лик, образ, внешность; اوجه الشبه черты сходства3) перёд, передняя сторона; الكلون وجه футор, накладка дверного замка4) тж. الورق وجه страница5) сторона, направление; من كلّ الوجوه со всех сторон6) поверхность, вверх; الارض وجه поверхность земли; البحر وجه поверхность моря7) лицевая сторона (одежды, ткани и т. п.) ; السكّة وجه лицевая сторона монеты8) вид, разновидность, категория; انفق على وجوه البرّ израсходовать деньги на благотворительные цели9) способ, манера, образ; بـ وجه الاجمال кратко, суммарно; على وجه آخر по-иному; بـ وجه ما каким бы то ни было способом; بـوجه من الوجوه каким нибудь образом; وجه(على خير( احسن наилучшим образом; على الوجه الاكمل или وجهعلى اكمل самым совершенным образом; وجهعلى هذا ال таким образом; على وجه ـه должным образом; على ال وجه التالى или على ال وجه الآتى следующим образом; بـوجه عامّ или على وجه العموم вообще; بـوجه خاصّ или على وجه الخصوص в особенности; بـ وجه النقريب или على وجه التقريب приблизительно; على وجه التحقيق точнее говоря; على وجه الدقّة точно, в точности10) причина, основание;... لا وجه لـ нет оснований для... ; من غير وجه حقّ неосновательно, без всяких оснований; على وجه الدهر постоянно. вечно11) отношение; смысл, значение; من بعض الوجوه в некотором отношении; من كلّ الوجوه во всех отношениях; ذو الوجهين или بـ وجهيَنْ а) двух личный; б) двухсмысленный; كلم (قول) ذو وجهين двухсмысленное выражение12) слой; بوية وجهслой краски13) знатное лицо, знатная особа, личность; وجوه البلاد знать, знатные люди; * لـ وجه الله а) ради бога; б) даром, бесплатно; по доброте душевной; الساعة وجه циферблат; مستعار وجه маска, личина; النهار وجه днём; اوجغ القمر фазы луны; وجهماء ال честь, достоинство; فى وجهـه перед кем-л. ; اغلق الباب فى وجهـه закрыть дверь перед чьим-л. носом; اخذ عليه وجهـا позволить себе лишнее по отношению к кому-л; سوّد وجهـه очернить себя или кого-л. ; اسودّ وجهـه опозориться; اكل وجهـه пенять кому-л. упрекать кого-л. ; إبيضّ وجهـه обелить себя;... كسب بياض الوجه عند обелить себя перед... ; غاب وجهـه он скончался* * *
а-=pl. = وجوه
pl. = أوجه
1) лицо, физиономия
2) перёд, фасад; лицевая сторона
3) поверхность
4) манера; образ действий
-
76 وَجْهٌ
мн. وُجُوهٌмн. أَوْجُهٌ1) лицо; وَجْهٌ(التقى به وَجْهٌـا لـ (بـ встретиться с кем-л. лицом к лицу; اهانه فى وَجْهٌـه оскорбить кого-л. в лицо; وَجْهٌ كان وَجْهٌـا لـ стоять лицом к лицу (перед чем امامه)2) лик, образ, внешность; اوجه الشبه черты сходства3) перёд, передняя сторона; الكلون وَجْهٌ футор, накладка дверного замка4) тж. الورق وَجْهٌ страница5) сторона, направление; من كلّ الوجوه со всех сторон6) поверхность, вверх; الارض وَجْهٌ поверхность земли; البحر وَجْهٌ поверхность моря7) лицевая сторона (одежды, ткани и т. п.); السكّة وَجْهٌ лицевая сторона монеты8) вид, разновидность, категория; انفق على وجوه البرّ израсходовать деньги на благотворительные цели9) способ, манера, образ; بـ وَجْهٌ الاجمال кратко, суммарно; على وَجْهٌ آخر по-иному; بـ وَجْهٌ ما каким бы то ни было способом; بـوَجْهٌ من الوجوه каким нибудь образом; وَجْهٌ(على خير( احسن наилучшим образом; على الوَجْهٌ الاكمل или وَجْهٌعلى اكمل самым совершенным образом; وَجْهٌعلى هذا ال таким образом; على وَجْهٌ ـه должным образом; على ال وَجْهٌ التالى или على ال وَجْهٌ الآتى следующим образом; بـوَجْهٌ عامّ или على وَجْهٌ العموم вообще; بـوَجْهٌ خاصّ или على وَجْهٌ الخصوص в особенности; بـ وَجْهٌ النقريب или على وَجْهٌ التقريب приблизительно; على وَجْهٌ التحقيق точнее говоря; على وَجْهٌ الدقّة точно, в точности;" "10) причина, основание;... لا وَجْهٌ لـ нет оснований для... ; من غير وَجْهٌ حقّ неосновательно, без всяких оснований; على وَجْهٌ الدهر постоянно. вечно11) отношение; смысл, значение; من بعض الوجوه в некотором отношении; من كلّ الوجوه во всех отношениях; ذو الوَجْهٌين или بـ وَجْهٌيَنْ а) двух личный; б) двухсмысленный; كلم (قول) ذو وَجْهٌين двухсмысленное выражение12) слой; بوية وَجْهٌслой краски13) знатное лицо, знатная особа, личность; وجوه البلاد знать, знатные люди; * لـ وَجْهٌ الله а) ради бога; б) даром, бесплатно; по доброте душевной; الساعة وَجْهٌ циферблат; مستعار وَجْهٌ маска, личина; النهار وَجْهٌ днём; اوجغ القمر фазы луны; وَجْهٌماء ال честь, достоинство; فى وَجْهٌـه перед кем-л. ; اغلق الباب فى وَجْهٌـه закрыть дверь перед чьим-л. носом; اخذ عليه وَجْهٌـا позволить себе лишнее по отношению к кому-л; سوّد وَجْهٌـه очернить себя или кого-л. ; اسودّ وَجْهٌـه опозориться; اكل وَجْهٌـه пенять кому-л. упрекать кого-л. ; إبيضّ وَجْهٌـه обелить себя;... كسب بياض الوَجْهٌ عند обелить себя перед... ; غاب وَجْهٌـه он скончался " -
77 Ostern
n (pl)религиозный праздник, связан с легендой о воскресении Христа. Отмечается в первое воскресенье после весеннего равноденствия и полнолуния (Ostersonntag). Празднику предшествует Страстная неделя. Корни праздника уходят в язычество и связаны с празднованием прихода весны, пробуждения природы после полнолуния [название от древневерхненемецкого ostarun - предположительно имя богини земли и весны; по другой версии, Ostern восходит к древневерхненемецкому Ostar, букв. "на востоке", т.е. период времени, когда солнце снова всходит точно на востоке] -
78 самый
1) aynıэ́то то́ же са́мое — aynı şeydir
в э́тот са́мый моме́нт... — tam o anda...
2) (прямо, как раз) tam; taна са́мом берегу́ мо́ря — tam deniz kenarında
у са́мой скалы́ — kayanın dibinde
под са́мым у́хом — kulağının hemen dibinde
в са́мом низу́ — en altta
с са́мого нача́ла — ta başından beri
до са́мого утра́ — ta sabaha kadar
сейча́с са́мое вре́мя пообе́дать — yemek yemenin tam sırası
(сейча́с) са́мый подходя́щий моме́нт / слу́чай — fırsat bu fırsat
о́коло са́мого до́ма — evin yanıbaşında
на са́мом углу́ у́лицы — sokağın köşe başında
у са́мых воро́т — спорт. kale ağzında
поклони́ться до са́мой земли́ — yerlere kadar eğilmek
3) ( как таковой) başlı başınaса́мое его́ молча́ние - ули́ка — onun susması başlı başına bir delildir
4) enса́мый лу́чший — en iyi
са́мый молодо́й из них — onların en genci
оста́лась са́мая ма́лость — pek az bir şey kaldı
да он са́мый настоя́щий жу́лик! — herif buz gibi hırsız!
са́мое стра́нное то, что... — işin en tuhaf yanı şudur ki...
и что са́мое стра́нное... — işin asıl tuhafı,...
••на са́мом де́ле — gerçekte
в са́мом де́ле (точно, правда) — sahi, sahiden
в са́мом де́ле? — sahi mi?
в са́мый раз — см. раз
-
79 αλλος
ἄλλη, ἄλλο1) другой, инойἄ. (ὅ или ἕτερος) μὲν …, ἄ. δέ Hom., Thuc., Xen. — один …, а другой …;
ἄ. ἄλλοισιν ἀνέρ ἐπιτέρπεται ἔργοις Hom. — один находит удовольствие в одном, другой - в другом;εἴ τις ἄ. εὔνους παρῆν Thuc. — всякий, кто только был благожелательно настроен;2) (преимущ. с членом) прочий, остальнойτὰ ἄλλα (in crasi τἄλλα и τἆλλα) Thuc., Xen., Plat. — прочее;
ἥ ἄλλη Ἑλλάς Xen. — остальная Греция3) (для усиления личных и указат. местоим.)οὐκ ἐθέλοιμι μάχεσθαι ἡμέας τοὺς ἄλλους Hom. — не желал бы я, чтобы мы вступали в бой;
ὅμοιος τοῖς ἄλλοις ὑμῖν Luc. — подобный всем вам;ἄ. τοιοῦτος Plat. — такой же точно;ἄλλοι τοσοῦτοι Xen. — столь же многочисленные, столько же4) другой, не тот, непохожийτίς ἄ., πλήν …;
Xen. и τίς ἄ., εἰ μή …;Hom. — кто же иной, как не …?;ἆρα ἄλλη τις ἢ ἀριθμητική ; Plat. — разве это не есть учение о числах?;οὔτις ἄ. ἀντ΄ ἐμοῦ Aesch. — никто иной, кроме меня;οὐδεὴς ἄ. πρὸ σεῦ Her. — никто иной, помимо тебя;οὐκ ἔχω παρὰ ταῦτα ἄλλα φάναι Plat. — ничего другого я сказать не могу5) следующий, ближайшийεἰς ἄλλας ὥρας Eur. — в следующем году;
τῇ ἄλλῃ ἡμέρᾳ Xen. — на следующий день6) (при числит. порядк. и перечислениях) в значении и еще, сверх того, а такжеκακὸν τόδ΄ ἄλλο δεύτερον Soph. — и еще это второе несчастье;
μετὰ τούτους πέμπτος ποταμὸς ἄ. Her. — кроме них (имеется) еще пятая река;ὕδατά τε καὴ τὰ ἄλλα σῖτα Plat. — напитки, а также яства;ἄ. καὴ ἄ., εἶτα πολλοί Xen. — еще один, потом еще, наконец (целая) толпа7) другой, второй(αὐτὸς λέγων καὴ ἄ. ἀκούων Plat.)
ἄ. οὗτος Ἡρακλῆς Plut. — это второй Геракл8) чужой, незнакомый(ὁδίτης Hom.)
τις ἄ. ἐξ ἄλλης χθονός Soph. — кто-то чужой из чужой земли -
80 tomber du ciel
(как) с неба свалиться, чудом появиться, как из-под земли вырасти; прийтись кстати- Par où êtes-vous entré, Dieu Jésus? Vous tombez donc du ciel!.. Et comment vous voilà fait! Vous n'avez pas de cravate, vous n'avez pas de chapeau... (V. Hugo, Les Misérables.) — - Как вы вошли сюда, господи Иисусе? Не упали же вы с неба!.. И какой у вас вид! Без шейного платка, без шляпы...
Et, lorsqu'elle se tut: - Comment! Comment! je ne suis pas tout seul de fils, voilà un affreux petit frère qui me tombe du ciel, sans crier gare! (É. Zola, L'Argent.) — И едва лишь она смолкла: - Как, как! Я не единственный сын! На меня нежданно-негаданно сваливается этот чертов братец.
Maintenant Théodore parlait tout seul. Il parlait comme jamais [...]. Il n'eût jamais fait ainsi devant ceux qu'il connaissait, des amis les plus proches [...]. Cet Augustin qui lui était tombé du ciel, n'y croyait pas plus qu'à un reflet, et voilà que cette nuit commençante, brusquement les choses lui sortaient du cœur. (L. Aragon, La Semaine sainte.) — Теперь Жерико говорил один. Говорил так, как никогда [...]. Он не ораторствовал перед знакомыми, друзьями, близкими [...]. Но эти августинцы, которые на него точно с неба свалились, хотя он верил в них не более, чем в призраков, но в эту надвигающуюся ночь его вдруг словно прорвало на откровенность.
См. также в других словарях:
Точно ртуть алоэ — Точно Ртуть Алоэ … Википедия
ТОЧНО — 1. Нареч. к точный во 2 и 3 знач. «Она всё делала точно и ловко.» Федин. Точно определить что н. Точно исполнить поручение. Точно переписать что н. 2. В соединении со словами “такой”, “так” и (реже) “тот” употр. в знач. совершенно, вполне. Точно… … Толковый словарь Ушакова
Точно Ртуть Алоэ — Точно Ртуть Алоэ 3 й студийный альбом группы Мумий Тролль. И. Лагутенко чаще начали приглашать на телепрограммы, чаще всего говоря именно об этом альбоме. Точно Ртуть Алоэ … Википедия
ТОЧНО ИЗ-ПОД ЗЕМЛИ ВЫРАСТАТЬ — кто, что Неожиданно появляться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), предмет (Z) внезапно, как по волшебству, возникает рядом с кем. л. в каком л. месте. реч. стандарт. ✦ {2} Активное создание ситуации: Х вырос как из под земли. Именная… … Фразеологический словарь русского языка
ТОЧНО ИЗ-ПОД ЗЕМЛИ ВЫРАСТИ — кто, что Неожиданно появляться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), предмет (Z) внезапно, как по волшебству, возникает рядом с кем. л. в каком л. месте. реч. стандарт. ✦ {2} Активное создание ситуации: Х вырос как из под земли. Именная… … Фразеологический словарь русского языка
ТОЧНО СКВОЗЬ ЗЕМЛЮ ПРОВАЛИВАТЬСЯ — кто, что Неожиданно исчезнуть. Иногда подразумевается намеренное исчезновение человека. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), предмет (Z) внезапно пропадают или исчезают из поля зрения, так что их невозможно найти. реч. стандарт. ✦ {1}… … Фразеологический словарь русского языка
ТОЧНО СКВОЗЬ ЗЕМЛЮ ПРОВАЛИТЬСЯ — кто, что Неожиданно исчезнуть. Иногда подразумевается намеренное исчезновение человека. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), предмет (Z) внезапно пропадают или исчезают из поля зрения, так что их невозможно найти. реч. стандарт. ✦ {1}… … Фразеологический словарь русского языка
земли́стый — ая, ое; лист, а, о. 1. Содержащий много земляных частиц. Землистый песок. Землистый торф. 2. Серовато бледный, напоминающий цвет земли (о цвете лица). Вследствие непосильной работы и худого питания девушки очень часто недомогали и все имели уныло … Малый академический словарь
Суточное вращение Земли — Наклон земной оси по отношению к плоскости эклиптики (плоскости орбиты Земли). Суточное вращение Земли вращение … Википедия
История Земли — Геологическое время в виде диаграммы, изображающей относительные размеры эпох в истории Земли … Википедия
Делай меня точно — Делай меня точно … Википедия