-
1 fatigo
fatīgo, āvī, ātum, āre [одного корня с fatisco ]1) утомлять, (ис)томить (aliquem multo labore Sl, QC); загонять ( equos V); мучить, томить ( aliquem fame Nep); изматывать ( aliquos bellis Just); истязать (verberibus, tormentis C)silvas f. V — неутомимо мчаться по лесамdiem noctemque remigio f. V — грести беспрерывно круглые сутки2) беспокоить, тревожить, утруждать, докучать ( precibus Vestam H)dentem in dente f. O — щёлкать зубами ( об Эрисихтоне)3) тормошить, торопить ( socios V); целовать не отрываясь (dextram osculis f. T)6) подтрунивать, дразнить ( aliquem argutiis Sid) -
2 crucio
āvī, ātum, āre [ crux ]1) (= cruci affigere) распинать на кресте Eccl2)а) мучить, пытать, истязать (aliquem Ter, C etc.)б) томить -
3 duco
dūco, dūxī, ductum, ere1) водить, вести (aliquem secum Pl; aliquem intro ad aliquem Ter; equum loro L; iter ducit ad urbem O)d. choros H — водить хороводыd. funera, pompam O (exsequias PM) — следовать в похоронной процессииd. aliquem ad mortem C — вести кого-л. на казньse d. ad aliquem Pl — отправиться к кому-л.d. curru aliquem victorem H — везти кого-л. как победителя в колесницеd. originem ab aliquo H — вести свой род от кого-л.Janus, quod ab eundo nomen est ductum C — Янус, имя которого произведено от глагола ire2)а) воен. вести за собой ( exercitum ab Allobrogibus in Segusiavos Cs); предводительствовать, командовать (d. primum pilum Cs)d. ordinem Cs — командовать центурией3) стоять во главе, быть главным (первым) (d. familiam C; d. classem disci pulorum Q)4) проводить (aquam per fundum alicujus C; fossam Cs, L; vallum Cs, L; sulcum Col; lineam, orbem Q); прокладывать ( viam L)5)а) производить, выделывать, создавать (vivos de marmore vultus V; ocreas argento V; effigiem alicujus aere Ap)latĕres d. Vtr — изготовлять кирпичиб) слагать, сочинять (epos H; versūs, carmina O)6)а) тянуть, вытягивать, протягиватьd. vaginā ferrum O (ensem Sil) — извлекать меч из ноженdiversa bracchia d. V — широко раскинуть (распростереть) рукиd. remos O — работать вёслами, грестиnunc volucrem laqueo, nunc piscem d. hamo O — ловить то птицу силками, то рыбу удочкойб) затягивать, стягивать ( frena manu O): втягивать, вдыхать (spiritum naribus Vr и per fauces Sen; aĕrem и animum spiritu C — ср. 15.)vitam et spiritum d. aliquā re C — жить и дышать благодаря чему-л.d. ilia H — тяжело дышатьв) тянуть, вынимать ( sortes C)sorte duci C, V, T, Su — быть вытянутым по жребиюd. sanguinem PM — пускать кровьd. alvum CC — очищать кишечникd. pocula Lesbii H — пить лесбосское виноd. fletum Prp — испустить стонlongas in fletum d. voces V — жалобно ныть ( о филине)г) притягивать ( magnes ducit ferrum Prp); стягивать, морщить, кривить (ōs C; vultūs M); тянуть, тащить (capellam V; navem per adversas undas O); тянуть, затягивать (d. rem in noctem, bellum in hiemem Cs)tempus d. C, Nep — стараться выиграть времяverba longā morā d. Prp — растягивать словаdiem ex die d. Cs — откладывать со дня на деньd. aliquem Ter, Prp, Cs — томить кого-л. постоянными отсрочками7) поглаживать, массировать ( digitulos alicui Sen)d. ubera O — доить8) ( чаще d. domum. d. in matrimonium и d. uxorem Pl, Ter, Cs, C etc.) брать в жёны, жениться (d. alicujus filiam C)d. ex plebe или d. plebejam L — жениться на плебейке9) принимать, приобретать, получать ( purpureum colorem O)d. formam O — приобретать (человеческие) очертанияd. rimam O — дать трещинуpallorem d. O — покрываться бледностьюcicatricem d. O — рубцеваться, заживатьsitum d. Q — ржаветьnomina alicujus d. H — получить чьё-л. имя, т. е. быть названным по кому-л.10) прясть (lanam, stamina O; pensa manu J)11) ( о времени) проводить (aetatem in litteris C; jucundissimis sermonibus nox ducebatur PJ)sine quibus vita non ducitur Sen — то, без чего жизнь невозможнаsomnos d. V — предаваться сну12) приводить (aliquem secum C, Nep); наводить, навевать ( soporem Tib)13) водить за нос, дурачить (aliquem dictis Ter; promissis Prp)14) устраивать, давать ( ludos T)d. alapam alicui ирон. Ph — шлёпнуть кого-л.colaphum alicui d. Q — ударить кого-л. кулаком15) склонять, побуждать ( oratio tua me ducit ad credendum C)d. animam (spiritum) L — томиться, изнывать (ср. 6.)17) (тж. d. rationem C etc.) подсчитывать, насчитывать, вести счёт, считать (nonaginta milia medimnum duximus C)18) принимать в расчёт, учитывать (rationem officii, non commodi d. C; rationem salutis suae C)non duco in hac ratione eos, qui... C — я не включаю сюда тех, которые...d. suam rationem C — заботиться о своей выгоде19) полагатьd. aliquem in hostium numero C — считать кого-л. врагомd. aliquem victorem Nep — считать кого-л. победителемd. aliquem despicatui C — презирать кого-л.d. aliquid in malis C — отнести что-л. к числу золd. aliquid pro nihilo C — ни во что не ставить что-л.nullum beneficium aliquid d. Pl — не считать что-л. благодеяниемd. aliquid parvi (pluris) C — мало (более) ценить, уважать что-л.inter curas et seria d. habendum J — серьёзно задаваться (каким-л.) вопросом20) вменятьd. aliquid honori Sl (laudi Nep) — считать что-л. достойным уважения (славы) -
4 eneco
ē-neco (ēnico), necuī, nectum, āre1) убивать, душить (avem Vr; anguem Pl); морить ( enectus veneno Su)2) глушить, заглушать ( plantam PM)3) томить (siti enectus Tantalus LM ap. C); мучить ( enectus frigore L); истощать ( provinciam C); донимать, изводить ( aliquem rogitando Ter)enĕcas (enĭcas) Pl, Ter — ты мучаешь меня (т. е. говори, не томи) -
5 exuro
ex-ūro, ussī, ustum, ere1) выжигать, сжигать (aliquem vivum C; classem V); сгорать, догорать ( lucerna exusta est Vtr); нагревать, накаливать ( antra camīnis O)2) разъедать ( vis veneni exurit ferrum QC); объедать, истреблять, опустошать ( erūca exurit semina morsu Col); высушивать ( exusta palus V); обжигать, опалять ( sol gracĭles exurit artūs Tib)3) жечь, мучить, томить ( exustus siti C); распалять любовью ( aliquem Tib) -
6 lasso
āvī, ātum, āre [ lassus ]1) утомлять (aliquem supervacuo labore Sen); докучать, надоедать (l. numina Lcn)l. sidus Bootae M — стойко переносить созвездие Волопаса (т. е. сильные холода)2) мучить, томить ( siti et fame lassari Pall)3) ослаблять, укрощать, подавлять ( vitia Sen) -
7 macero
mācero, āvī, ātum, āre1) делать мягким, размягчать ( salsamenta Ter)размачивать, мочить ( lini virgas PM); гасить ( calcem Vtr)2) ослаблять, обессиливать, истощать, изнурять (morbus macĕrat aliquem Pl, m. aliquem fame L)3) томить, мучить, изводить (aliquem Pl, H etc.)se m. или pass. macerari — томиться, терзаться, мучиться, изнывать (desiderio Sen; lentis ignibus H)unum hoc macĕror Cs ap. Su — одно лишь меня огорчаетmacĕror, quod sim tibi causa dolendi O — я терзаюсь оттого, что являюсь причиной твоих страданий -
8 peruro
per-ūro, ussī, ustum, ere1) сжигать (agrum PM; ossa O); обжигать, опалять ( perustus sole H)2) жечь, томить (perustus febre PJ; sitis perurit saucios QC); растравлять ( vulnera Col); мучить, терзать ( curis M)3) приводить в гнев, выводить из себя (aliquem Ctl, Sen)5) натирать до ран, (из)ранить ( colla perusta O) -
9 torreo
torruī, tostum, torrēre1) сушить, подсушивать, поджаривать ( fruges flammis V)2) жарить, печь ( exta in verubus V)tosta liba O — пироги3) жечь, сжигать ( carmina flammā Tib)4) томить, мучить ( amor pectora torret O) -
10 uro
ūro, ussī, ustum, ere1)а) жечь, палить (sol urit O, PM; uri sole PM)б) разжигать ( Cyclōpum officinas H); прижигать ( vulnera CC): сжигать (mortuos C; urbes L; terras C, O; sitis guttur urit O); уничтожать огнём, опустошать пожарами (agros L, QC; Galliam C); энкаустически выжигать (colores O; tabulam coloribus O)2) жечь (для освещения) (picem, ceras O)3) замораживать ( ustus a frigore Pontus O); губить холодом, леденить ( herba per nives usta O)4) больно жать, натирать (calceus urit H; juga juvencos urunt O)5) разжигать, возбуждать ( invidiam L)6) томить, обуревать ( amor urit aliquem V)uri in aliquo O — быть влюблённым в кого-л.7) тревожить, беспокоить, удручать, угнетать, мучить (pestilentia urbem urit L; Italia bello urebatur L)uritur infelix Dido V — терзается несчастная Дидона8) сердить, раздражать ( aliquem Ter)9) воодушевлять, поощрять ( aliquem laudibus VF) -
11 premere
давить a) виноград в тисках, prem. oleam (1. 19 § 2 cit), uvas (1, 14 § 3 D. 34, 1);b) отягощать, prem. parietem (1. 40 § 1 D. 39, 2); пер. подозревать (gravare): crimine premi (1. 19 C. 9, 1);
c) томить голодом, fame prem. servos (1. 1 § 8 D. 1, 12);
d) свалить, одолеть, somno pressus (1. 14 § 4 D. 21, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > premere
-
12 torreo
, torrui, tostum, torrere 2сушить, жарить, жечь, печь, томить
См. также в других словарях:
ТОМИТЬ — томлю, томишь, несов. 1. кого что. Физически мучить, изнурять, истощать. Томить кого н. непосильной работой. Томить кого н. в тюрьме. Томить кого н. голодом и жаждой. «Овод жужжит и кусает, смертная жажда томит.» Некрасов. || перен. То же в… … Толковый словарь Ушакова
ТОМИТЬ — кого, тамливать, мучить, маять, изнурять, истощать, налагая непосильное бремя. Томить голодом, жаждой, работой, зноем. * Не томи меня, скажи правду! Ожиданье, неизвестность томит. Пришел, не стой, хозяина не томи. Мать томит по дитяти, мучить,… … Толковый словарь Даля
томить — См … Словарь синонимов
ТОМИТЬ — ТОМИТЬ, млю, мишь; млённый ( ён, ена); несовер. 1. кого (что). Мучить, изнурять. Т. в опале. Т. голодом. Т. лишними расспросами. 2. что. Парить (в 3 знач.) в закрытой посуде. Т. овощи. | совер. истомить, млю, мишь; млённый ( ён, ена) (к 1 знач.) … Толковый словарь Ожегова
томить — Общеслав. Того же корня, что др. инд. tamáyati «удушает», др. ирл. tām «смерть», нем. dämlich «оглушенный, онемелый». Томить буквально «душить, мучить». Ср. томление, др. рус. томль «мука, страдание» … Этимологический словарь русского языка
томить — млю, утомить, укр. томити, томлю, блр. томiць, др. русск. томити, томлю, томль ж. мука, страдание , ст. слав. томити, томлѭ βασανίζειν (Супр.), сербохорв. пото̀мити подавить , словен. tomljati, tomljâm шататься, слоняться . Родственно др. инд.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Томить — I несов. перех. 1. Причинять физические, нравственные страдания; мучительно беспокоить. отт. Заставлять мучиться от неизвестности. 2. перен. Заставлять испытывать тоску, душевную муку. 3. перен. Вызывать истому. 4. перен. Держать в заключении, в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Томить — I несов. перех. 1. Причинять физические, нравственные страдания; мучительно беспокоить. отт. Заставлять мучиться от неизвестности. 2. перен. Заставлять испытывать тоску, душевную муку. 3. перен. Вызывать истому. 4. перен. Держать в заключении, в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
томить — томить, томлю, томим, томишь, томите, томит, томят, томя, томил, томила, томило, томили, томи, томите, томящий, томящая, томящее, томящие, томящего, томящей, томящего, томящих, томящему, томящей, томящему, томящим, томящий, томящую, томящее,… … Формы слов
томить — том ить, томл ю, том ит … Русский орфографический словарь
томить — (II), томлю/(сь), томи/шь(ся), мя/т(ся) … Орфографический словарь русского языка