Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

только

  • 21 Внешне

    (габитуалъно) - habitu:

    • цветоносные почки внешне сходны с вегетативными - gemmae florigerae vegetativis habitu simillimae sunt.

    • Он только внешне показывается набожным - est pietatis simulator; speciem tantum religiosi (pietati addicti) viri prae se fert;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Внешне

  • 22 Вообще

    - generaliter; generatim; omnino; in universum; summatim; universe; vulgo; prorsus; communiter;

    • в этом труде вообще рассматривается связь между температурой воздуха и фазами вегетации - in opere hoc de nexu inter aёris temperaturam et vegetationis phases generatim disseritur;

    • наше растение вообще не похоже на представителей этого рода - planta nostra speciebus hujus generis omnino dissimilis est;

    • существование этого вида в Сибири Попов вообще отрицал - cl. Popov speciem hanc in Sibiria occurrere omnino (prorsus) negavit;

    • вообще сухие образцы не различаются по окраске - in universum specimina siccata colore non differunt;

    • эти виды, кроме внешнего облика, отличаются вообще только опушением боба - hae species praeter habitum summatim (universe) leguminis pubescentia tantum distinguuntur;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вообще

  • 23 Встречаться

    - obvium esse; occurrere; congredi; convenire; obvenire; provenire; subvenire (aliqua vox subvenit);

    • вид встречается только на Кавказе - species in Caucaso tantum obviaest;

    • экземпляры с цветами встречаются очень редко - specimina fructifera rarissime occurrunt;

    • встречается в ручьях - in rivulis provenit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Встречаться

  • 24 Дух

    - animus (ut oculus, sic animus, se non videns, alia cernit; animi corporisque vires); spiritus; umbra (Hectoris); mens; ingenium; daemon; daemonium;

    • дух-хранитель - genius; lar;

    • падать духом - abjicere animum; tardari animo; submittere animum;

    • придать духу - animum addere;

    • воспрянуть духом - animum sumere;

    • боевой дух наших растёт - nostris animus augetur;

    • упавший духом - afflictus (animi bonorum);

    • упавший дух - affectus animus;

    • испустить дух - abjicere animam; vomere vitam, animam; animam agere; extremum spiritum edere, effundere;

    • одни жиыве существа имеют дух, другие же только душу (дыхание) - animantia quaedam animum habent, quaedam tantum animam;

    • перевести дух - strigare;

    • одним духом - uno spiritu;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Дух

  • 25 Жить

    - vivere (vitam; ruri, rure; in Thracia; Syracusis; cum aliquo; jucunde; convenienter naturae; bonis moribus; in paupertate; gramine; lacte, carne); victitare; habere (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); habitare; incolere; inhabitare; degere; vigere; spirare; agere; commanere; uti (lacte et herbis; habeo unde utar);

    • жить в лесах - servare silvas;

    • жить близ моря - agere prope a mari;

    • жить, не имея законов - agere sine legibus;

    • жить в веселье - laeta agere;

    • жить в безопасности - vitam tutam vivere;

    • жить в крайней нужде - vitam miserrimam (in egestate) degere;

    • жить честно - vitam honeste agree, tractare;

    • жить охотой - ali venando;

    • жить, занимаясь литературой - in litteris vivere;

    • жить литературой - studiis suis vivere;

    • жить разбоем - vivere rapto, ex rapto;

    • жить благодаря чьей-то милости - vivere de lucro;

    • жить в Сиракузах - Syracusis habere;

    • да живёт он долго! - vivat diu!

    • тогда он, говорят ещё жил - tum vixisse dicitur;

    • мы говорим, что лоза и живёт и умирает - et vivere vitem et mori dicimus;

    • те, кому предстоит жить - victuri;

    • жить настоящим днём - vivere in diem;

    • жить для себя одного, только для себя - sibi soli vivere; vivere secum; secum esse;

    • жить сообразно законам природы - e natura vivere;

    • хорошо живётся тому, кому... - vivitur bene, cui...

    • жить по средствам - messe tenus propria vivere;

    • хорошо жить, довольствуясь малым - vivitur parvo bene;

    • мы восхищаемся древностью, но живём современностью - laudamus veteres, sed nostris utimur annis;

    • жить в деревне - rusticari;

    • жить на чужбине - peregrinari;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Жить

  • 26 Корысть

    - quaestus,us,f; lucrum; commodum; utilitas;

    • получить корысть от чего-л. - lucrum / compendium / quaestum ex aliqua re capere / percipere;

    • корысти мне от этого нет никакой - ex ea re nihil lucri habeo; nihil ad me redit ex his; nihil inde pecuniae redigitur; nihil inde ad me lucriderivatur; nihil lucri in me redundat;

    • корысти (прибыли, выгоды) только своей везде ищет - in re qualibet privatas utilitates / compendia / emolumenta sua spectat; lucro et quaestu ducitur; solis commodis omnia metitur;

    • он все делает из корысти - omnia quaestus et compendii sui causa facit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Корысть

  • 27 Ложь

    - commentum; fraus; falsum (scribere); falsiloquium; falsitas; mendacium (dicere); fictum; deceptio; vox ficta;

    • говорить ложь свойственно только бесчестному человеку - improbi hominis est mendacio fallere / mendacium dicere / sermonem mendaciis aspergere;

    • говорить ложь - mentiri; mendacium dicere;

    • ложью прикрывать свое преступление - mendaci involucro suam noxam tegere; integmenta mendacio suo / fraudi praetendere;

    • невинная / безвредная ложь - mendacium honestum;

    • изобличенный во лжи - manifestus mendacii;

    • не говори лжи. Но говори правду - noli aliam occultare in corde sententiam, et aliam proferre;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ложь

  • 28 Надменный

    - arrogans (homo); superbus (insolens et s.; superba fastidia pati); superbia elatus; celsus (c. et ferox); fastidiosus (in pares); tumidus (successu; homo); sublatus; magnificus; inflatus; ferox; insolens;

    • становиться надменным - alte tumescere;

    • быть надменным - tumere (sapientis animus nunquam tumet);

    • он делает это только по причине своей надменности - superbia inflatus / incitatus / abreptus hoc facit;

    • он слишком надменен - effert se insolentius;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Надменный

  • 29 Нажива

    - quaestus; lucrum; aurum; manubiae; praeda; emolumentum; utilitas;

    • неутолимая жажда наживы - acquirendi insatiabile votum;

    • проклятая жажда наживы - auri sacra fames;

    • искать только наживы - omnia ad suam utilitatem aut ad quaestum suum referre;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Нажива

  • 30 Насколько

    - quantum; quanto; quantopere; quam; qua; quatenus; quoad; ut;

    • насколько уж лучше сносить всё, что ни случиться - ut melius, quidquid erit, pati!

    • насколько только позволяли наши силы - ut maxime potuimus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Насколько

  • 31 Начать

    - incipere; inchoare; coepisse; sumere (operam; bellum);

    • начать бой - invadere (Martem);

    • начать разговор - pellere initium sermonis;

    • начать с чего-л. - capere exordium ab aliqua re; capere initium ex aliqua re;

    • стоит тебе только начать - fac tantum incipias;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Начать

  • 32 Один

    - unus (miles; de illis; una castra);

    • один...другой - alius(alter)...alius;

    • одни...другие - uni...alii;

    • ни один - nullus;

    • один из первых - inter primos; один из многих - unus e (de) multis, unus multorum;

    • один и тот же - idem;

    • один раз - semel;

    • по одному - singuli;

    • один-другой - unus et alter;

    • один или два - unus vel (aut) alter;

    • все до одного - ad unum omnes;

    • собрать в одно целое - in unum cogere;

    • счастье заключаетсяв одной только добродетели - felicitas in una virtute posita est;

    • я утверждаю лишь одно - nihil dico praeter unum;

    • ни один - nemo (nullus) unus;

    • один и тот же - unus et (atque) idem (unis moribus vivere);

    • в одно и то же время - uno tempore;

    • одним словом - prorsus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Один

  • 33 Подражать

    - imitari; simulare (Catonem); repraesentare; consequi; subsequi; exprimere;

    • подражать изяществу греческого ораторского искусства - elegantiam Graecae orationis affectare;

    • подражать философам только в ношении плаща - pallio tenus philosophos imitari;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Подражать

  • 34 Предстать

    • как

    только Венера предстала перед судьёй - haec ut primum Venus ante judicis conspectum facta est;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Предстать

  • 35 Разлучить

    - abalienare; abjugare (aliquem ab aliqua re); sejungere; deducere; distrahere (vi); divellere;

    • только смерть разлучит меня с тобой - nisi mors me abs te alinaverit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Разлучить

  • 36 Свинья

    - sus; porca; porcus; porcus femina; scrofa;

    • свинья, опоросившаяся только один раз - porcetra;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Свинья

  • 37 Способ

    - modus; ratio; via; ars; genus; praesidium (quaerere sibi praesidia periculis; sibi praesidium ad beatam vitam comparare);

    • способ изложения - sermo; dictio; filum;

    • способ распространения - modus distributionis;

    • в этих размышлениях мне представилось возможным достигнуть цели только одним способом - quo mihi mentem dirigenti nulla alia via hoc praestari posse videbatur, nisi...

    • любым способом - per aequa per iniqua;

    • способ ведения войны - via belli;

    • тем же способом - eadem via;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Способ

  • 38 Тревога

    - tumultus; turba; perturbatio; animi sollicitudo; cura; angor; inquies; pallor; rutuba; aestus (explicare aestum alicujus); res trepidae;

    • стоило только появиться призраку военной тревоги - simul atque increpuit suspicio tumultus;

    • душевные тревоги - tumultus mentis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Тревога

  • 39 Угодный

    - gratus; jucundus; acceptus;

    • если угодно - si placet; si (tibi) videtur;

    • если только это тебе так угодно - si id forte ita sat acceptum est;

    • богам угодно было иное - dis aliter visum est;

    • как тебе будет угодно - ut (tibi) videbitur;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Угодный

  • 40 Художник

    - pictor; faber; artifex;

    • мир по своей природе не только художественное произведение, но и сам художник - mundi natura non artificiosa solum, sed plane artifex;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Художник

См. также в других словарях:

  • только-то — только то …   Орфографический словарь-справочник

  • только б — только бы …   Орфографический словарь русского языка

  • только бы — только б …   Орфографический словарь русского языка

  • ТОЛЬКО — 1. нареч. ограничительное. При числительном (также и при пропущенном “один”), со словом “всего” или без него, употр. в знач. не больше, чем…, как раз. «За всё время, пока я живу на этом свете, мне было страшно только три раза.» Чехов. «Отвечайте… …   Толковый словарь Ушакова

  • только — Токмо, лишь, исключительно, единственно, всего, всего на все(го), один; не более, не менее, как. Это не более как комплимент. Это отрадное исключение не более. Только то? Это все? В какой нибудь месяц, в какие нибудь полгода. См. а, но .. да и… …   Словарь синонимов

  • ТОЛЬКО — 1. частица. Выражает ограничение: не больше, чем столько то, ничего другого, кроме. Вещь стоит т. (всего т.) тысячу. Он т. взглянул. Это т. начало. Т. его и видели (т. е. не успел появиться, как уже исчез; разг.). 2. частица. Выражает ограничение …   Толковый словарь Ожегова

  • ТОЛЬКО — нареч. токмо, лишь; | едва, еле; | но, однако. Я только спросил, более ничего. Только я вошел, как началось чтение, только что, как только, лишь только. Я только что захватил поезд, едва, чуть. Только стало, а лишку нет. Не вздумай только… …   Толковый словарь Даля

  • Только ты — Только ты: «Только ты»  советский музыкальный фильм 1972 года. «Только ты» (Only you)  американский фильм 1992 года. «Только ты» (Only you)  американский фильм 1994 года. «Только ты»  российский фильм 2011 года. «Только ты»… …   Википедия

  • только — (1) I. Частица ограничит. лишь; никто другой..., ничего другого, кроме как...: Тогда врани не граахуть, галици помлъкоша, сорокы не троскоташа, полозіе ползоша только. 43. 1126: Ярополкъ же князь укрѣпився, и иде по нихъ с божьею помощью, не жда… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • только — Авось, только. Потебня наметил вехи [...] того пути, каким пришли к роли модальных частиц и союзов некоторые указательно местоименные слова. Так, по его мнению, из непосредственного местоименного указания на будущее событие (во се, а во се только …   История слов

  • только бы — абы, лишь бы только, лишь бы Словарь русских синонимов. только бы предл, кол во синонимов: 3 • абы (2) • лишь бы …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»