-
81 отвинтить
сов. что тоб дода кушодан, тоб дода яла (во, боз) кардан; отвинтить гайку ҳалқаи мурватро тоб дода кушодан -
82 отвинтиться
сов. тоб хӯрда баромадан (кушода шудан), тоб хӯрда яла (во, боз) шудан; гайка отвинтилась ҳалқаи мурват тоб хӯрда во шудааст -
83 перекрутить
сов. что разг.1. аз ҳад зиёд тофтан (тоб додан), бисёр (сахт) тофтан; перекрутить завод у часов калиди соатро аз ҳад зиёд тофтан; перекрутить кран водопровода ҷуммаки водопроводро сахт тофта ваирон кардан // тоб дода шикастан, тофта ду бӯлак кардан; перекрутить проволоку симро тоб дода шикастан2. (перевязать) бастан (бо ресмон, боканабвағ.);3. (скрутить, спутать) якҷоя тофтан, ба ҳамдигар печондан -
84 поворот
м1. (по знач. гл. повернуть) гардиш, гардондан(и), тоб додан(и), тофтан(и); (по знач. гл. повернуться) гардидан(и), гаштан(и), тоб хӯрдан(и); поворот головы тардондани сар; поворот ключа тоб додани калид; поворот кругом чарх задан(и), гирд гаштан(и)2. гардиш, хамгашт; опасный поворот хамгашти хатарнок; на повороте дороги дар гардиши роҳ, дар хамгашти роҳ3. перен. дигаргунӣ, тағир(от); поворот дела в чю-л. пользу дигар шудани кор ба фоидаи касе; поворот в развитии чего-л. тағирот дар инкишофи чизе <> поворотлегче на поворотах прост. дағалӣ накун(ед), аз ҳад нагузар(ед); от ворот \поворот кому-л. кафши касеро пеш мондан -
85 подвернуть
сов. что1. қат кардан, гардонда мондан, барзадан; подвернуть брюки шимро барзадан; подвернуть рукава пиджака остини пиҷакро барзадан; подвернуть одеяло кӯрпачаро қат кардан2. аз ҷо баровардан, баровардан; подвернуть ногу пойро аз ҷо баровардан3. тофтан, тоб додан; подвернуть болт мурватро тоб додан // (убавить огонь) тофтан; тоб дода суст (кам) кардан; подвернуть лампу пилтаи лампаро тофтан <> подвернуть гайку (гайки) кому-л. прост. касеро ба тартиб (ба интизом) даровардан, таноби касеро кашидан -
86 покосить
Iсов.1. что разг. даравидан, дарав кардан2. что и без доп. муддате дарав кардан; мы покосили один день мо як рӯз дарав кардемIIсов. что разг. каҷ кардан, тоб додан // чаще безл. тоб партофтан (хӯрдан); дверь покосило дар тоб партофт -
87 привернуться
сов. тоб хўрда махкам (сахт) шудан, тофта шудан тоб хӯрдан2. тоб хӯрда паст (кам) кардан. -
88 прикрутить
сов.1. кого-что баста (тоб дода) маҳкам кардан, тофта бастан, тоб дода сахт кардан; прикрутить руки к спине ду дастро тоб дода ба пушт бастан2. что тофта паст (кам) кардан; прикрутить фитиль пилтаи чароғро паст кардан -
89 терпеть
несов.1. что и без доп. сабр (токат) кардан, тоб овардан; терпеть боль ба дард тоб овардан2. кого-что токат кардан, таҳаммул кардан, тоб овардан, бардошт кардан; он не терпит возражений вай ба эътироз тоқат надорад3. что дидан, кашидан, гирифтор (дучор) шудан, мубтало гардидан; терпеть неудачу ба нокомӣ дучор шудан; терпеть нужду мӯҳтоҷӣ кашидан; терпеть убытки зарар дидан (кашидан); терпеть яоражение шикаст хӯрдан <> бумага всё терпит посл. ҳама чизро навиштан мумкин; время (дело) терпит ҳоло вакт ҳаст; время (дело) не терпит вакт нест; как [только] тебя земля терпит! замнн туро чӣ хел бардошта гаштааст!; терпеть не могу (не может и т. д.) кого-что, чего или с неопр. бад мебинам (бад мебинад ва ғ.); я его терпеть не могу ман вайро бад мебинам, ман вайро тоқати дидан надорам -
90 устоять
сов.1. истодан, истода Тавонистан, поистан, поидан; устоять на ногах сари по истодан2. тоб овардан; в ураган дом устоял хона ба тӯфон тоб овард3. перен. суботкорӣ кардан, муқобилат (муқовимат, истодагарӣ) кардан; устоять перед искушением ба васваса дода нашудан4. тоб овардан, истодагарӣ кардан, таслим нашудан <> не устоять против кого - чего-л. уст. ба касе, чизе баробар шуда натавонистан, ба кафши касе патак шуда натавони-стан -
91 от
-
92 трясця
-
93 κεφάλι
τό1) голова (человека, животного); 2) голова, штука (скота); 3) шляпка (гвоздя и т. п.); 4) голова (сахару); головка (чесноку, сыра и т. п.);§ γερό κεφάλι — умная голова;
αγύριστο ( — или μουλαρήσιο) κεφάλι — упрямец;
ξερό κεφάλι — тупица;
σηκώνω κεφάλι — поднимать голову;
δεν σηκώνω κεφάλι απ' τη μελέτη — уйти с головой в учёбу;
βάζω ( — или κόβω) το κεφάλι μου πώς... — ручаюсь головой, голову даю на, отсечение, что...;
σπάζω το κεφάλι μου — ломать себе голову;
βγάζω απ' το κεφάλι μου — а) выбрасывать что-л, из головы; — б) выдумать, взять что-л, из своей головы;
δεν έχει κεφάλι — он совсем безмозглый (человек);
παίζω το κεφάλι μου — рисковать головой;
είμαι ένα κεφάλι πιό ψηλά από κάποιον — быть на голову выше кого-л.;
πληρώνω με το κεφάλι μου — поплатиться головой (за что-л.);
κατεβάζει ( — или κόβει) το κεφάλι του — у него котелок варит;
δεν κατεβάζω το κεφάλι — не склонять головы;
βάζω στο κεφάλι μου — вбить, забрать себе в голову
-
94 how-do-you-do
n (тж how do you do)1) вітання, привітання2) розм. делікатне (скрутне) становищеhere's a nice (a fine, a pretty) how-do-you-do — от тобі й на!, от тобі й маєш!
* * *n1) здрастуйте!, як поживаєтеє2) вітання; делікатне або скрутне становище -
95 thee
-
96 twister
n1) розм. обманщик; брехун2) розм. питання (завдання), що заганяє у безвихідь3) сукальник; канатний майстер4) сукальна машина5) шенкель6) амер. ураган, смерч; пилова буря; торнадо7) перекидання акробата в повітрі* * *n1) обманщик, брехун2) питання або завдання, що ставлять в безвихідь; головоломкаthats a twister for you! — над цим тобі доведеться поламати голову! це тобі не фунт родзинків!; скоромовка
3) сукальник; канатний майстер5) шенкель7) cл. торнадо, смерч9) страховой агент, який переманює клієнтів10) eл. ключ11) спорт, закручений м'яч -
97 yours
pron pers. (абсолютна форма; пор. your)1) ваш, ваша, ваше, ваші; що належить вамhere is my place and there is yours — тут моє місце, а там — ваше
2) твій, твоя, твоє, твої; що належить тобіI saw a friend of yours — я бачив (одного) твого приятеля
yours of the 5th — ваш (твій) лист від 5-го числа
3) свій, своя, своє, своїyours truly — відданий Вам, щиро Ваш (наприкінці листа)
* * *[jxːz]pers pron (абсолютна форма; порів. your) (при зверненні до декількох осі ваш, ваша, ваше, ваші; що належить вам)here is our place and there is yours — тут наше місце, а там- ваше; еліптично замість сполучення your I з іменниками, часто вже використаному в даному реченні ваш, свій, ваша, своя тощо
take our pens and we shall take yours — візьміть наші ручки, а ми візьмемо ваші ( ручки); твій, твоя, твоє; що належить тобі; ваш, ваша тощо (при вихованому звертанні до одніє особи)
that cough of yours... — цей ваш кашель...
I am yours to command — я до ваших послуг/у вашем роспорядженні/; еліптично замість сполучення your II з іменниками, часто вже використаному в даному реченні твій, ваш, свій, твоя, ваша, своя тощо
you and yours — ви, ваші ( рідні); ви, вам подібні
yours faithfully [sincerely, truly], faithfully [sincerely, truly] yours — з повагою [щиро Ваш, відданий Вам]( в кінці лист)
what's yours — є що (Ви) будете питиє
-
98 thine
[aain](абсолютна форма; викоріст. пepeв., предикативно; порів. thy)1) твій, твоя, твоє, твій; приналежний тобі; еліптично замість сполучення thy з іменником, часто вже вжитим у даному реченні, твій, свій, твоя, свояtastes are different, you know.- That's true. but thine 's a devilish odd one — ти ж знаєш, що смаки бувають різні. - Це вірно, але твій - скажено дивний
2) (cл. thy перед голосними) твій, твоя3) у гpaм.; знaч.; iм. твій, твій рідlasting shame on thee and thine — вічна ганьба тобі е роду твоєму; твоє, твоя власність
-
99 thing
[aiç]n1) річ; предметa thing in itself — фiлoc. річ у собі; pl атрибути
yce, — що має відношення до Японії
2) pl майноthings personal treal — юp. нерухоме майно
things in action — юp. право вимоги; майно, що полягає у вимогах; речі, багаж
3) часто pl одяг, предмети одягуbathing /swimming/ things — купальний костюм
to put on [to take off]one's things — одягтися [роздягнутися]
4) їжа; питвоsweet things — солодке, ласощі
5) pl звичн. пристосування; начиння; предмети побуту6) твір мистецтва, літератури; творінняan excellent thing — чудова річ; розповідь; анекдот
7) річ, явищеto look at things (from one's own point of view) — дивитися на речі /на справу/ ( зі своєї власної точки зору)
to take things too seriously — приймати всі надто серйозно, занадто серйозно до всього ставитися
8) звичн. pl обставини, станthe state of things — стан речей /справ/
tell me how things go /stand/ — є розповідайте мені, як ідуть справиє
things might go wrong — все може зірватися /провалитися/
that things should have come to thisl — подумати тільки, до чого дійшла справа /як змінилися обставини/!
we hope for better thing s — ми сподіваємося на краще /що обставини зміняться на краще
9) справаI have several- s to attend to — мені (ще) потрібно дещо зробити; у мене ще є справи
10) щось, дещоthe best thing is... — найкраще...
to say the right thing — сказати те, що треба
11) деталь, особливість12) щось дуже потрібне, важливе, підходящеthat's the thing — в тому то е справа, це саме головне
the thing is... — справа в тім...; суть справи полягає в тому...
the only thing now is to take a taxi — єдине, що можна зараз зробити, це взяти таксі
that's the very /just the/ thing — це саме те, що потрібно модний
13) дія, вчинокI did no such thing — я не робив нічого подібного; я е не думав робити цього [порівн. тж. О]
to do the handsome thing by smb — зробити послугу \ комусь
that's not at all the thing to do — це дуже недобре; це неприйнятно ( робити), так не чинять
what a thing to do! — хіба так можна!, хіба так чинять!, як можна було зробити таке!; подію
14) імен. створенняno living thing has ever done it — нікому ще не вдавалося цього зробити; людина
you silly thing! — дурень!; ну е дурень же ти!
15) у сполученні із iм., що йде попереду. презир. потворна, жахлива річ••spiritual things, thing s of the mind — духовні цінності
in all things — у всіх відношеннях, у всьому
and thing s — та інше, тощо
and another thing, — ще одне
sure thing — aмep. напевно, звичайно
no such thing — нічого подібного; ніщо не може бути далі від істини [порівн. тж. 13, 1]
no great things — нічого особливого, так собі; хто зна що
first thing — насампередnext thing — потімlast thing — в останню чергу, наостанок; нарешті; найбільш несподіване; те, чого найменше можна чекатиthe same thing — те ж саме
for one thing — насамперед; почати з того, що; для початку
for another thing — крім того; по-друге
of all things — от тобі е на!, це ж треба!; подумати тільки!
above all things — насамперед; найбільше, головним чином
as a general /as a usual/ thing — звичайно, як правило
it's one of those things — = у житті всяке буває нічого не поробиш, доводиться миритися
to have a thing about smth — мати упередження проти чогось; не терпіти чогось бути жертвою настирливої ідеї, збожеволіти через щось
to have a thing about smb — боготворити когось; не терпіти когось
to make a thing (out) of smth — надавати ( занадто) велике значення
to know a thing or two — знати дещо; розуміти /тямити/ що до чого
to learn a thing or two — довідатися /пронюхати/ дещо
to be up to a thing or two — в чомусь розбиратися, дещо знати
not to be /to feel/ the thing — погано себе почувати
to go the way of all things — померти, пройти земний шлях до кінця
-
100 twister
n1) обманщик, брехун2) питання або завдання, що ставлять в безвихідь; головоломкаthats a twister for you! — над цим тобі доведеться поламати голову! це тобі не фунт родзинків!; скоромовка
3) сукальник; канатний майстер5) шенкель7) cл. торнадо, смерч9) страховой агент, який переманює клієнтів10) eл. ключ11) спорт, закручений м'яч
См. также в других словарях:
тоб. — тоб. (abbreviation) слово из Тобольской губернии Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
тоб — (тобы) прысл. тады б, калі б … Старабеларускі лексікон
тоб — I [تاب] 1. асоси замони ҳозира аз феъли тобидан ва тофтан 2. ҷузъи пасини баъзе калимаҳои мураккаб ба маънои тобдиҳанда; (мас. ресмонтоб) тобон, фурӯзон; (маҷ. оламтоб, шабтоб…) II [تاب] тоқат, бардошт, сабр, ором, қудрат, тавоноӣ; тоб овардан… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
тоб.-берез. — тоб. берез. (abbreviation) слово из Березовского уезда Тобольской губернии Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Тобілевич — прізвище * Жіночі прізвища цього типу як в однині, так і в множині не змінюються … Орфографічний словник української мови
ТОБ Эверт Аксель — ТОБ (Taube) Эверт Аксель (18901976), шведский поэт. Сб. «Книга песен Фритьофа Андерсона» (1929), «Ультрамарин» (1936), «Бухусленские баллады» (1943), «Септентрион» (1958) … Литературный энциклопедический словарь
тобғула — [تاب غوله] печу тоби чизе; он чи печу тоб хӯрдааст; тобғула кардан печ додан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Тоб Э. — Tаубе (Taube) Эверт (12 III 1890, Винга, близ Гётеборга 31 I 1976, Стокгольм) швед. певец, композитор, муз. фольклорист, поэт и прозаик. Спец. муз. образования не получил. Продолжатель традиций швед. трубадура 18 в. К. М. Бельмана, Т.… … Музыкальная энциклопедия
тоб — црнечка облека, парче сукно што црнците си го обвиваат околу телото … Macedonian dictionary
тобæ — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
тобæ-тобæ — з.б.п., æвастхъ … Орфографический словарь осетинского языка