Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

тира

  • 1 тираж

    тира́ж
    1. (розыгрыш) lotumo, lotado;
    2. (погашение): вы́йти в \тираж amortiziĝi;
    senvalidiĝi (тж. перен.);
    3. (печатного издания) eldonkvanto.
    * * *
    м.
    1) (займа и т.п.) sorteo m
    2) ( издания) tirada f, edición f

    ма́лый, большо́й тира́ж — edición corta, grande

    ••

    вы́йти в тира́ж — quedar fuera de uso; caer en desuso; pasar de moda (a la historia) ( устареть)

    * * *
    м.
    1) (займа и т.п.) sorteo m
    2) ( издания) tirada f, edición f

    ма́лый, большо́й тира́ж — edición corta, grande

    ••

    вы́йти в тира́ж — quedar fuera de uso; caer en desuso; pasar de moda (a la historia) ( устареть)

    * * *
    n
    1) gener. (èçäàñèà) tirada, sorteo, edición
    2) econ. sorteo (займа, лотереи)
    3) polygr. tirada

    Diccionario universal ruso-español > тираж

  • 2 Тирана

    Тира́на
    Tirano.
    * * *
    ( город) Tirana
    * * *
    n
    gener. (г.) Tirana

    Diccionario universal ruso-español > Тирана

  • 3 тиран

    тира́н
    tirano;
    \тиранить tirani, turmenti;
    \тирани́ческий tiran(ec)a;
    \тирани́я 1. ист. tiranregado;
    2. прям., перен. tiraneco.
    * * *
    м.
    tirano m, déspota m
    * * *
    м.
    tirano m, déspota m
    * * *
    n
    1) gener. cacique, déspota, toqui, tirano (южноамериканская птица)
    2) hist. tirano

    Diccionario universal ruso-español > тиран

  • 4 тирана

    Тира́на
    Tirano.
    * * *
    ( город) Tirana
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > тирана

  • 5 выигрыш

    вы́игрыш
    gajn(aĵ)o;
    \выигрышный gajna;
    \выигрышный заём loteriprunto;
    \выигрышный биле́т loteria bileto.
    * * *
    м.
    1) (в лотерее, займе и т.п.) ganancia f; premio m

    гла́вный вы́игрыш — premio gordo, gordo m ( в лотерее)

    табли́ца вы́игрышей — lista de la lotería

    вы́игрыш пал на но́мер... — el premio ha caído en el número...

    очередно́й тира́ж вы́игрышей — sorteo ordinario

    2) ( выгода) lucro m, ventaja f

    быть в вы́игрыше — ser el ganador, salir ganando

    * * *
    м.
    1) (в лотерее, займе и т.п.) ganancia f; premio m

    гла́вный вы́игрыш — premio gordo, gordo m ( в лотерее)

    табли́ца вы́игрышей — lista de la lotería

    вы́игрыш пал на но́мер... — el premio ha caído en el número...

    очередно́й тира́ж вы́игрышей — sorteo ordinario

    2) ( выгода) lucro m, ventaja f

    быть в вы́игрыше — ser el ganador, salir ganando

    * * *
    n
    gener. (âúãîäà) lucro, premio, ventaja, ganancia, suerte, quina (при игре в кости)

    Diccionario universal ruso-español > выигрыш

  • 6 выйти

    вы́йти
    1. eliri, elpaŝi, elveni, eliĝi;
    elvagoniĝi (из вагона);
    \выйти из ко́мнаты forlasi la ĉambron;
    \выйти в мо́ре navigi en la maron;
    2. (быть изданным) aperi;
    3. (получиться, удаться) prosperi, sukcesi;
    ♦ \выйти в отста́вку eksoficiĝi;
    \выйти за́муж edziniĝi: \выйти из себя́ senpacienciĝi, perdi la sintenon, ekscitiĝi;
    \выйти из употребле́ния maltaŭgiĝi, iĝi neuzebla;
    \выйти из берего́в elbordiĝi;
    \выйти нару́жу evidentiĝi, klariĝi;
    \выйти сухи́м из воды́ resti netuŝita, resti nerimarkita, eviti punon;
    \выйти из де́тского во́зраста maturiĝi, forlasi la infanaĝon;
    \выйти из стро́я elviciĝi, perdi la batalkapablon (о бойце);
    perdi la laborkapablon (о работнике);
    вы́шло, что... okazis, ke...
    * * *
    сов.
    1) ( уйти откуда-либо) salir (непр.) vi; descender (непр.) vi, bajar vi (из вагона и т.п.); dejar vt, abandonar vt ( покинуть); ausentarse, retirarse ( отлучиться); estar ausente ( отсутствовать); pasar vi ( перейти в другое помещение)

    вы́йти из маши́ны — salir (descender, apearse) del automóvil

    вы́йти из-за стола́ — levantarse de la mesa

    вы́йти из больни́цы — salir del hospital; dar de alta ( en el hospital)

    вы́йти из уче́бного заведе́ния перен. — terminar sus estudios; obtener un título ( закончить); egresar vi (Арг.)

    вы́йди вон — sal de aquí, fuera

    2) перен. ( перестать участвовать) salir (непр.) vi, retirarse, abandonar vt

    вы́йти из организа́ции — darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organización

    вы́йти из бо́я — retirarse del combate

    вы́йти из игры́ — retirarse del (abandonar el) juego

    вы́йти из войны́ — dejar (salir de) la guerra

    3) ( прийти куда-либо) salir (непр.) vi, llegar vi

    вы́йти на доро́гу — salir (llegar) al camino

    вы́йти к гостя́м — presentarse a los huéspedes

    вы́йти на сце́ну (на вы́зовы) — salir a escena

    вы́йти на рабо́ту — ir al trabajo

    4) ( отправиться куда-либо) salir (непр.) vi, ir (непр.) vi

    вы́йти на прогу́лку — salir de paseo

    вы́йти на охо́ту (на добы́чу) — ir (salir) de caza

    вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas

    5) (появиться, быть изданным) aparecer (непр.) vi, salir a la luz

    вы́йти из печа́ти, вы́йти в свет — ver la luz, aparecer (непр.) vi

    кни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — el libro aparecerá la próxima semana

    вы́йти на экра́ны ( о фильме) — proyectarse en (salir a) la pantalla ( una película)

    вы́йти из-под пера́ — salir de la pluma

    6) (израсходоваться, окончиться) acabarse, terminarse; перев. тж. гл. gastar vt

    у меня́ вы́шли все де́ньги — se me acabó el dinero, gasté todo el dinero

    срок уже́ вы́шел разг.el plazo ya expiró

    7) (стать кем-либо; получиться; удаться) hacerse (непр.), resultar vi; poder hacer

    зада́ча не вы́шла — no resultó el problema

    из него́ вы́шел хоро́ший рабо́тник — resultó un buen trabajador

    из э́той мате́рии не вы́йдет пла́тья — de esta tela no saldrá un vestido

    вы́шло по-мо́ему — salí con mi intento

    всё вы́шло уда́чно (неуда́чно) — todo salió bién (mal)

    8) ( произойти) provenir (непр.) vi, resultar vi, suceder vi

    вы́шло совсе́м не так — resultó de otro modo

    из э́того ничего́ не вы́шло — de esto no resultó (no salió) nada

    вы́шло, что... — sucedió que...

    у него́ вы́шли неприя́тности — tuvo disgustos

    как бы чего́ не вы́шло — por si acaso; por si las moscas (fam.)

    9) ( о социальном происхождении) descender (непр.) vi, provenir (непр.) vi, proceder vi

    он вы́шел из наро́да — procede del pueblo, es un hijo del pueblo

    он вы́шел из крестья́н — procede de campesinos, es hijo de campesinos

    ••

    вы́йти за преде́лы (из грани́ц) ( чего-либо) — pasar de castaño oscuro, pasar de la raya

    вы́йти нару́жу — salir a luz, manifestarse (непр.)

    вы́йти из берего́в — salir de madre (de sus orillas), desbordarse

    вы́йти из положе́ния — salir de apuros

    вы́йти из долго́в — liquidar (pagar) las deudas

    вы́йти из употребле́ния (из обихо́да) — estar fuera de uso, estar (caer) en desuso, no ser usado

    вы́йти из мо́ды — salir de moda, estar fuera de moda

    вы́йти из терпе́ния — perder la paciencia

    вы́йти из повинове́ния — desobedecer (непр.) vt

    вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)

    вы́йти из ро́ли — salirse del papel

    вы́йти из головы́, вы́йти из па́мяти — salirse de la memoria, olvidarse

    вы́йти из во́зраста — pasar de la edad

    вы́йти в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado)

    вы́йти в тира́ж — quedar anticuado (desusado); pasar de moda

    вы́йти в лю́ди — abrirse camino

    вы́йти на пе́рвое ме́сто спорт.ocupar el primer lugar

    он ро́стом не вы́шел — no ha salido alto, no ha crecido, es de talla pequeña, es bajo, es pequeño

    она́ лицо́м не вы́шла — no ha salido guapa, no es guapa, no es ninguna belleza

    вы́йти за́муж — casarse, contraer matrimonio ( una mujer)

    вы́йти победи́телем — salir triunfante

    вы́йти из ра́мок — salir de la regla, pasarse de la raya

    вы́йти из-под контро́ля — escapar al control

    вы́йти на пе́нсию — jubilarse

    года́ вы́шли прост.ya es adulto (mayor de edad)

    * * *
    сов.
    1) ( уйти откуда-либо) salir (непр.) vi; descender (непр.) vi, bajar vi (из вагона и т.п.); dejar vt, abandonar vt ( покинуть); ausentarse, retirarse ( отлучиться); estar ausente ( отсутствовать); pasar vi ( перейти в другое помещение)

    вы́йти из маши́ны — salir (descender, apearse) del automóvil

    вы́йти из-за стола́ — levantarse de la mesa

    вы́йти из больни́цы — salir del hospital; dar de alta ( en el hospital)

    вы́йти из уче́бного заведе́ния перен. — terminar sus estudios; obtener un título ( закончить); egresar vi (Арг.)

    вы́йди вон — sal de aquí, fuera

    2) перен. ( перестать участвовать) salir (непр.) vi, retirarse, abandonar vt

    вы́йти из организа́ции — darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organización

    вы́йти из бо́я — retirarse del combate

    вы́йти из игры́ — retirarse del (abandonar el) juego

    вы́йти из войны́ — dejar (salir de) la guerra

    3) ( прийти куда-либо) salir (непр.) vi, llegar vi

    вы́йти на доро́гу — salir (llegar) al camino

    вы́йти к гостя́м — presentarse a los huéspedes

    вы́йти на сце́ну (на вы́зовы) — salir a escena

    вы́йти на рабо́ту — ir al trabajo

    4) ( отправиться куда-либо) salir (непр.) vi, ir (непр.) vi

    вы́йти на прогу́лку — salir de paseo

    вы́йти на охо́ту (на добы́чу) — ir (salir) de caza

    вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas

    5) (появиться, быть изданным) aparecer (непр.) vi, salir a la luz

    вы́йти из печа́ти, вы́йти в свет — ver la luz, aparecer (непр.) vi

    кни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — el libro aparecerá la próxima semana

    вы́йти на экра́ны ( о фильме) — proyectarse en (salir a) la pantalla ( una película)

    вы́йти из-под пера́ — salir de la pluma

    6) (израсходоваться, окончиться) acabarse, terminarse; перев. тж. гл. gastar vt

    у меня́ вы́шли все де́ньги — se me acabó el dinero, gasté todo el dinero

    срок уже́ вы́шел разг.el plazo ya expiró

    7) (стать кем-либо; получиться; удаться) hacerse (непр.), resultar vi; poder hacer

    зада́ча не вы́шла — no resultó el problema

    из него́ вы́шел хоро́ший рабо́тник — resultó un buen trabajador

    из э́той мате́рии не вы́йдет пла́тья — de esta tela no saldrá un vestido

    вы́шло по-мо́ему — salí con mi intento

    всё вы́шло уда́чно (неуда́чно) — todo salió bién (mal)

    8) ( произойти) provenir (непр.) vi, resultar vi, suceder vi

    вы́шло совсе́м не так — resultó de otro modo

    из э́того ничего́ не вы́шло — de esto no resultó (no salió) nada

    вы́шло, что... — sucedió que...

    у него́ вы́шли неприя́тности — tuvo disgustos

    как бы чего́ не вы́шло — por si acaso; por si las moscas (fam.)

    9) ( о социальном происхождении) descender (непр.) vi, provenir (непр.) vi, proceder vi

    он вы́шел из наро́да — procede del pueblo, es un hijo del pueblo

    он вы́шел из крестья́н — procede de campesinos, es hijo de campesinos

    ••

    вы́йти за преде́лы (из грани́ц) ( чего-либо) — pasar de castaño oscuro, pasar de la raya

    вы́йти нару́жу — salir a luz, manifestarse (непр.)

    вы́йти из берего́в — salir de madre (de sus orillas), desbordarse

    вы́йти из положе́ния — salir de apuros

    вы́йти из долго́в — liquidar (pagar) las deudas

    вы́йти из употребле́ния (из обихо́да) — estar fuera de uso, estar (caer) en desuso, no ser usado

    вы́йти из мо́ды — salir de moda, estar fuera de moda

    вы́йти из терпе́ния — perder la paciencia

    вы́йти из повинове́ния — desobedecer (непр.) vt

    вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)

    вы́йти из ро́ли — salirse del papel

    вы́йти из головы́, вы́йти из па́мяти — salirse de la memoria, olvidarse

    вы́йти из во́зраста — pasar de la edad

    вы́йти в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado)

    вы́йти в тира́ж — quedar anticuado (desusado); pasar de moda

    вы́йти в лю́ди — abrirse camino

    вы́йти на пе́рвое ме́сто спорт.ocupar el primer lugar

    он ро́стом не вы́шел — no ha salido alto, no ha crecido, es de talla pequeña, es bajo, es pequeño

    она́ лицо́м не вы́шла — no ha salido guapa, no es guapa, no es ninguna belleza

    вы́йти за́муж — casarse, contraer matrimonio ( una mujer)

    вы́йти победи́телем — salir triunfante

    вы́йти из ра́мок — salir de la regla, pasarse de la raya

    вы́йти из-под контро́ля — escapar al control

    вы́йти на пе́нсию — jubilarse

    года́ вы́шли прост.ya es adulto (mayor de edad)

    * * *
    v
    1) gener. (израсходоваться, окончиться) acabarse, (о социальном происхождении) descender, (появиться, быть изданным) aparecer, (ïðîèçîìáè) provenir, (стать кем-л.; получиться; удаться) hacerse, abandonar (покинуть), ausentarse, bajar (из вагона и т. п.), dejar, estar ausente (отсутствовать), ir, llegar, pasar (перейти в другое помещение), poder hacer, proceder, resultar, retirarse (отлучиться), salir a la luz, suceder, terminarse, salir

    Diccionario universal ruso-español > выйти

  • 7 тирада

    ж.
    pasaje m, trozo m

    разрази́ться тира́дой — echar una retahila (una sarta), soltar andanada (invectiva)

    * * *
    ж.
    pasaje m, trozo m

    разрази́ться тира́дой — echar una retahila (una sarta), soltar andanada (invectiva)

    * * *
    n
    gener. parrafada, pasaje, trozo

    Diccionario universal ruso-español > тирада

См. также в других словарях:

  • тира́да — тирада …   Русское словесное ударение

  • тира́ж — тираж, а, ом …   Русское словесное ударение

  • тира́н — тиран …   Русское словесное ударение

  • Тира — Тира: Тира  древнегреческий город (осн. VI век до н. э.) на месте современного города Белгород Днестровский Тира (араб. الطـّيرة‎‎, ивр. טירה‎)  город в Израиле Тира  деревня в Усть Кутском районе Иркутской области России… …   Википедия

  • ТИРА — (Санторин) группа вулканических островов в Эгейском м., в арх. Киклады. Территория Греции. Ок. 80 км². Основной о. Тира (остаток потухшего вулкана высотой до 566 м), на о. Каймени действующий вулкан. Виноградники. Добыча пемзы. Порт Тира …   Большой Энциклопедический словарь

  • Тира — I (Санторин), группа вулканических островов в Эгейском море, в архипелаге Киклады. Территория Греции. Около 80 км2. Основной  остров Тира (остаток потухшего вулкана, высота до 566 м), на острове Каймени  действующий вулкан. Виноградники. Добыча… …   Энциклопедический словарь

  • ТИРА — (Тирас) античный город (6 в. до н. э. 3 в. н. э.) на берегу Днестровского лимана, современный Белгород Днестровский. Остатки жилых кварталов и оборонительных сооружений …   Большой Энциклопедический словарь

  • тира — сущ., кол во синонимов: 1 • астероид (579) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • тира — I [تيره] 1. торик, тор; сиёҳ 2. гилолуд, ғайрисоф (об); бахти тира бахти сиёҳ, бахти бад, бахти шум; хоки тира хоки сиёҳ; чашми тира чашми хира; чашми қувваи биноияш кам; ҳавои тира ҳавои гирифта (абрнок); тира гаштан (шудан) а) торик (хира)… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Тира — (Thera), Санторин, группа о вов в арх. Киклады (Эгейское море), принадлежит Греции. Разрушенный вулкан образовал пять о вов: Тира, Тирасия и Апроникс – ч. кальдеры, в центре которой о ва: Палео Камени и Нео Камени, образованные двумя вершинами… …   Географическая энциклопедия

  • Тира — I Тира (Théra)         Санторин (Santorin), группа вулканических островов в Эгейском море, в архипелаге Киклады. Территория Греции. Площадь около 80 км2. Наиболее крупный остров Тира (74 км2), остаток подводного вулкана. На острове Каймени… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»