Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

термина

  • 41 узкополосные случайные колебания (вибрация)

    1. schmalbandige zufallsschwingung

     

    узкополосные случайные колебания (вибрация)
    Случайные колебания (вибрация) со спектром частот, расположенным в узкой полосе частот.
    Примечание
    Понятие узкой полосы частот зависит от исследуемой проблемы. Если возможны различные толкования, необходимо дать соответствующее указание.
    Пояснения
    Термины и определения для близких понятий, различающиеся лишь отдельными словами, совмещены, причем слова, которые отличают второе понятие, заключены в скобки. Для получения первого термина и его определения опускаются слова, записанные в скобках. Для получения второго термина и его определения проводится замена соответствующих слов словами, записанными в скобках. Например, термин периодические колебания (вибрация) содержит два термина с определениями:
    периодические колебания - колебания, при которых каждое значение колеблющейся величины повторяется через равные интервалы времени;
    периодическая вибрация - вибрация, при которой каждое значение колеблющейся величины, характеризующей вибрацию, повторяется через равные интервалы времени.
    [ ГОСТ 24346-80]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > узкополосные случайные колебания (вибрация)

  • 42 установившиеся колебания (вибрация)

    1. stationare schwingung

     

    установившиеся колебания (вибрация)
    Периодические или почти периодические колебания (вибрация) системы, которые устанавливаются в системе по прошествии некоторого времени после начала колебаний.
    Пояснения
    Термины и определения для близких понятий, различающиеся лишь отдельными словами, совмещены, причем слова, которые отличают второе понятие, заключены в скобки. Для получения первого термина и его определения опускаются слова, записанные в скобках. Для получения второго термина и его определения проводится замена соответствующих слов словами, записанными в скобках. Например, термин периодические колебания (вибрация) содержит два термина с определениями:
    периодические колебания - колебания, при которых каждое значение колеблющейся величины повторяется через равные интервалы времени;
    периодическая вибрация - вибрация, при которой каждое значение колеблющейся величины, характеризующей вибрацию, повторяется через равные интервалы времени.
    [ ГОСТ 24346-80]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > установившиеся колебания (вибрация)

  • 43 фаза гармонических колебаний (вибрации)

    1. phase

     

    фаза гармонических колебаний (вибрации)
    фаза

    Аргумент синуса, которому пропорционально значение колеблющейся величины (характеризующей вибрацию) при гармонических колебаниях (вибрации) (см. термин гармонические колебания (вибрация)).
    Пояснения
    1)Некоторые величины и зависимости, характеризующие вибрацию, могут относиться к перемещению, скорости, ускорению, силе и другим колеблющимся величинам. Если возможны различные толкования, следует дать соответствующее уточнение, например «размах виброперемещения», «амплитуда силы», «амплитудно-частотная характеристика виброускорения».
    2)Термины и определения для близких понятий, различающиеся лишь отдельными словами, совмещены, причем слова, которые отличают второе понятие, заключены в скобки. Для получения первого термина и его определения опускаются слова, записанные в скобках. Для получения второго термина и его определения проводится замена соответствующих слов словами, записанными в скобках. Например, термин периодические колебания (вибрация) содержит два термина с определениями:
    периодические колебания - колебания, при которых каждое значение колеблющейся величины повторяется через равные интервалы времени;
    периодическая вибрация - вибрация, при которой каждое значение колеблющейся величины, характеризующей вибрацию, повторяется через равные интервалы времени.
    [ ГОСТ 24346-80]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > фаза гармонических колебаний (вибрации)

  • 44 форма колебаний (вибрации) системы

    1. schwingform

     

    форма колебаний (вибрации) системы
    форма колебаний (вибрации)

    Конфигурация совокупности характерных точек системы, совершающей периодические колебания (вибрацию), в момент времени, когда не все отклонения этих точек от их средних положений равны нулю.
    Примечание
    Для сплошных ограниченных тел форма колебаний соответствует конфигурации стоячей волны.
    Пояснения
    Термины и определения для близких понятий, различающиеся лишь отдельными словами, совмещены, причем слова, которые отличают второе понятие, заключены в скобки. Для получения первого термина и его определения опускаются слова, записанные в скобках. Для получения второго термина и его определения проводится замена соответствующих слов словами, записанными в скобках. Например, термин периодические колебания (вибрация) содержит два термина с определениями:
    периодические колебания - колебания, при которых каждое значение колеблющейся величины повторяется через равные интервалы времени;
    периодическая вибрация - вибрация, при которой каждое значение колеблющейся величины, характеризующей вибрацию, повторяется через равные интервалы времени.
    [ ГОСТ 24346-80]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > форма колебаний (вибрации) системы

  • 45 характеристика восстанавливающей силы (момента)

    1. charakteristik der ruckstellkraft (-moment)

     

    характеристика восстанавливающей силы (момента)
    Зависимость восстанавливающей силы (момента) от соответствующей обобщенной координаты, отсчитываемой от положения равновесия.
    Примечание
    Определение дано для системы с одной степенью свободы.
    Пояснения
    Термины и определения для близких понятий, различающиеся лишь отдельными словами, совмещены, причем слова, которые отличают второе понятие, заключены в скобки. Для получения первого термина и его определения опускаются слова, записанные в скобках. Для получения второго термина и его определения проводится замена соответствующих слов словами, записанными в скобках. Например, термин периодические колебания (вибрация) содержит два термина с определениями:
    периодические колебания - колебания, при которых каждое значение колеблющейся величины повторяется через равные интервалы времени;
    периодическая вибрация - вибрация, при которой каждое значение колеблющейся величины, характеризующей вибрацию, повторяется через равные интервалы времени.
    [ ГОСТ 24346-80]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > характеристика восстанавливающей силы (момента)

  • 46 характеристика диссипативной силы (момента)

    1. charakteristik der dämpfungskraft (-moment)

     

    характеристика диссипативной силы (момента)
    Зависимость диссипативной силы (момента) от соответствующей обобщенной скорости (см. примечание к термину характеристика восстанавливающей силы (момента)).
    Пояснения
    Термины и определения для близких понятий, различающиеся лишь отдельными словами, совмещены, причем слова, которые отличают второе понятие, заключены в скобки. Для получения первого термина и его определения опускаются слова, записанные в скобках. Для получения второго термина и его определения проводится замена соответствующих слов словами, записанными в скобках. Например, термин периодические колебания (вибрация) содержит два термина с определениями:
    периодические колебания - колебания, при которых каждое значение колеблющейся величины повторяется через равные интервалы времени;
    периодическая вибрация - вибрация, при которой каждое значение колеблющейся величины, характеризующей вибрацию, повторяется через равные интервалы времени.
    [ ГОСТ 24346-80]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > характеристика диссипативной силы (момента)

  • 47 частота периодических колебаний (вибрации)

    1. frequenz der periodischen schwingung

     

    частота периодических колебаний (вибрации)
    частота

    Величина, обратная периоду колебаний (вибрации).
    Пояснения
    Термины и определения для близких понятий, различающиеся лишь отдельными словами, совмещены, причем слова, которые отличают второе понятие, заключены в скобки. Для получения первого термина и его определения опускаются слова, записанные в скобках. Для получения второго термина и его определения проводится замена соответствующих слов словами, записанными в скобках. Например, термин периодические колебания (вибрация) содержит два термина с определениями:
    периодические колебания - колебания, при которых каждое значение колеблющейся величины повторяется через равные интервалы времени;
    периодическая вибрация - вибрация, при которой каждое значение колеблющейся величины, характеризующей вибрацию, повторяется через равные интервалы времени.
    [ ГОСТ 24346-80]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • fréquency d’oscillation periodique

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > частота периодических колебаний (вибрации)

  • 48 широкополосные случайные колебания (вибрация)

    1. breitbandige zufallsschwingung

     

    широкополосные случайные колебания (вибрация)
    Случайные колебания (вибрация) со спектром частот, расположенным в широкой полосе частот.
    Примечание
    Понятие широкой полосы частот зависит от исследуемой проблемы. Если возможны различные толкования, необходимо дать соответствующее указание.
    Пояснения
    Термины и определения для близких понятий, различающиеся лишь отдельными словами, совмещены, причем слова, которые отличают второе понятие, заключены в скобки. Для получения первого термина и его определения опускаются слова, записанные в скобках. Для получения второго термина и его определения проводится замена соответствующих слов словами, записанными в скобках. Например, термин периодические колебания (вибрация) содержит два термина с определениями:
    периодические колебания - колебания, при которых каждое значение колеблющейся величины повторяется через равные интервалы времени;
    периодическая вибрация - вибрация, при которой каждое значение колеблющейся величины, характеризующей вибрацию, повторяется через равные интервалы времени.
    [ ГОСТ 24346-80]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > широкополосные случайные колебания (вибрация)

  • 49 дефект

    1. Defect

     

    дефект
    Невыполнение требования, связанного с предполагаемым или установленным использованием.
    Примечания
    1. Различие между понятиями дефект и несоответствие является важным, так как имеет подтекст юридического характера, особенно связанный с вопросами ответственности за качество продукции. Следовательно, термин "дефект" следует использовать чрезвычайно осторожно.
    2. Использование, предполагаемое потребителем, может зависеть от характера информации, такой как инструкции по использованию и техническому обслуживанию, предоставляемые поставщиком.
    [ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]

    дефект

    Невыполнение заданного или ожидаемого требования, касающегося объекта, а также требования, относящегося к безопасности.
    Примечание
    Ожидаемое требование должно быть целесообразным с точки зрения существующих условий.
    [ИСО 8402-94]

    дефект

    Каждое отдельное несоответствие продукции установленным требованиям.
    Пояснения
    Если рассматриваемая единица продукции имеет дефект, то это означает, что по меньшей мере один из показателей ее качества или параметров вышел за предельное значение или не выполняется (не удовлетворяется) одно из требований нормативной документации к признакам продукции.
    Несоответствие требованиям технического задания или установленным правилам разработки (модернизации) продукции относится к конструктивным дефектам.
    Несоответствие требованиям нормативной документации на изготовление или поставку продукции относится к производственным дефектам.
    Примерами дефектов могут быть: выход размера детали за пределы допуска, неправильная сборка или регулировка (настройка) аппарата (прибора), царапина на защитном покрытии изделия, недопустимо высокое содержание вредных примесей в продукте, наличие заусенцев на резьбе и т.д.
    Термин "дефект" связан с термином "неисправность", но не является его синонимом. Неисправность представляет собой определенное состояние изделия. Находясь в неисправном состоянии, изделие имеет один или несколько дефектов.
    Термин "дефект" применяют при контроле качества продукции на стадии ее изготовления, а также при ее ремонте, например при дефектации, составлении ведомостей дефектов и контроле качества отремонтированной продукции.
    Термин "неисправность" применяют при использовании, хранении и транспортировании определенных изделий. Так, например, словосочетание "характер неисправности" означает конкретное недопустимое изменение в изделии, которое до его повреждения было исправным (находилось в исправном состоянии).
    В отличие от термина "дефект" термин "неисправность" распространяется не на всякую продукцию, в том числе не на всякие изделия, например не называют неисправностями недопустимые отклонения показателей качества материалов, топлива, химических продуктов, изделий пищевой промышленности и т.п.
    Термин "дефект" следует отличать также от термина "отказ".
    Отказом называется событие, заключающееся в нарушении работоспособности изделия, которое до возникновения отказа было работоспособным. Отказ может возникнуть в результате наличия в изделии одного или нескольких дефектов, но появление дефектов не всегда означает, что возник отказ, т.е. изделие стало неработоспособным.
    [ ГОСТ 15467-79]
    [ ГОСТ 19088-89]
    [ ГОСТ 24166-80]
    [СТО Газпром РД 2.5-141-2005]

    дефект
    Каждое отдельное несоответствие продукции требованиям, установленным нормативной документацией
    [Неразрушающий контроль. Россия, 1900-2000 гг.: Справочник / В.В. Клюев, Ф.Р. Соснин, С.В. Румянцев и др.; Под ред. В.В. Клюева]
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > дефект

  • 50 дифференциальный ток

    1. Fehlerstrom

     

    дифференциальный ток
    Алгебраическая сумма значений электрических токов во всех токоведущих проводниках в одно и то же время в данной точке электрической цепи электрической установки
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Примечание - Определение термина «дифференциальный ток» в МЭК 60050-826 [4] сформулировано для электрической цепи. Через главную цепь устройства дифференциального тока, защищающего электрическую цепь, проходят все ее проводники, находящиеся под напряжением, вследствие чего дифференциальный ток, появляющийся в электрической цепи, будет равен дифференциальному току, определяемому устройством дифференциального тока.
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    дифференциальный ток
    IΔ
    ,
    Действующее значение векторной суммы токов, протекающих в главной цепи.

    дифференциальный ток
    ID
    Среднеквадратическое значение векторной суммы токов, протекающих через главную цепь устройства дифференциального тока.
    П р и м е ч а н и е - Определение термина «дифференциальный ток» в МЭК 60050-442 [6] сформулировано для устройства дифференциального тока.
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    дифференциальный ток
    -
    [Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]

    EN

    residual current
    algebraic sum of the values of the electric currents in all live conductors, at the same time at a given point of an electric circuit in an electrical installation
    [IEV number 826-11-19]


    residual current
    r.m.s. value of the vector sum of the currents flowing through the main circuit of the residual current device
    [IEV number 442-05-19]

    FR

    courant différentiel résiduel, m
    somme algébrique des valeurs des courants électriques dans tous les conducteurs actifs, au même instant en un point donné d'un circuit électrique d'une installation électrique
    [IEV number 826-11-19]


    courant différentiel résiduel
    valeur efficace de la somme vectorielle des courants circulant dans le circuit principal du dispositif de coupure différentiel
    [IEV number 442-05-19]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > дифференциальный ток

  • 51 дормитори

    1. Schlafsaal

     

    дормитори
    Многоместный номер с числом кроватей по числу проживающих, которые необязательно относятся к одной определенной группе.
    Примечание
    Термина на русском языке, соответствующего приведенному толкованию, нет. Такой многоместный номер в отличие от термина "многоместный номер", приведенного в 2.3.4, может быть использован для размещения трех и более человек, не входящих в состав одной группы. Такие номера обычно бывают в общежитиях.
    [ ГОСТ Р 53423-2009]


    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > дормитори

  • 52 многоцелевой реактор

    1. Mehrzweckreaktor

     

    многоцелевой реактор
    Ядерный реактор, предназначенный для одновременного выполнения нескольких различных задач.
    Примечание
    Допускается конкретизация термина по количеству выполняемых задач, например, двухцелевой реактор.
    [ ГОСТ 23082-78]

    Тематики

    EN

    DE

    11. Многоцелевой реактор

    D. Mehrzweckreaktor

    Е. Multi-purpose reactor

    Ядерный реактор, предназначенный для одновременного выполнения нескольких различных задач.

    Примечание. Допускается конкретизация термина по количеству выполняемых задач, например, двухцелевой реактор

    Источник: ГОСТ 23082-78: Реакторы ядерные. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > многоцелевой реактор

  • 53 непредусмотренное функционирование защиты

    1. Überfunktion des Selektivschutzes, f

     

    непредусмотренное функционирование защиты
    непредусмотренное срабатывание

    Срабатывание защиты либо при отсутствии повреждения или анормальности в энергосистеме, либо при повреждении или анормальности в энергосистеме, при которых эта защита не должна была срабатывать.
    Примечание - В России вместо термина «непредусмотренное срабатывание» чаще используются два заменяющих его термина: « ложное срабатывание» и « излишнее срабатывание», в зависимости от смысла.
    [Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]

    EN

    unwanted operation of protection
    the operation of a protection either without any power system fault or other power system abnormality, or for a system fault or other power system abnormality for which that protection should not have operated
    [IEV ref 448-12-03]

    FR

    fonctionnement intempestif d'une protection
    fonctionnement d'une protection, soit en l'absence de défaut ou d'une autre situation anormale dans le réseau d'énergie, soit en présence d'un défaut ou d'une autre situation anormale dans le réseau d'énergie pour lequel ou laquelle la protection n'aurait pas dû fonctionner
    [IEV ref 448-12-03]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    • Überfunktion des Selektivschutzes, f

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > непредусмотренное функционирование защиты

  • 54 оболочка (в НКУ)

    1. Umhüllung
    2. Kapselung

     

    оболочка
    Часть НКУ, обеспечивающая степень защиты оборудования от внешних воздействий, а также от прямого доступа со всех сторон не менее IP2X
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    оболочка
    Корпус, обеспечивающий тип и степень защиты оборудования, соответствующие ее назначению.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    оболочка
    Часть ВРУ, обеспечивающая защиту от внешних воздействий и прямого доступа к токоведущим частям со всех сторон, а также выполняющая в ВРУ шкафного исполнения функцию несущей конструкции
    [ ГОСТ Р 51732-2001]

    пустая оболочка
    Оболочка, предназначенная для размещения внутри нее электрооборудования, внутреннее пространство которой обеспечивает надежную защиту электрооборудования от внешних воздействий, а также указанную степень защиты от прикосновения или контакта с частями, находящимися под напряжением, и от контакта с подвижными частями.
    Примечание - В настоящем стандарте вместо термина «пустая оболочка» использован сокращенный вариант термина «оболочка».
    [ ГОСТ Р 52796- 2007( МЭК 62208: 2002)]

    EN

    enclosure (of an assembly)
    a part of an assembly providing a specified degree of protection of equipment against external influences and a specified degree of protection against approach to or contact with live parts and against contact with moving parts
    [IEV number 441-13-01]

    FR

    enveloppe (d'un ensemble)
    partie d'un ensemble procurant un degré de protection spécifié du matériel contre les influences externes et un degré de protection spécifié contre l'approche des parties actives ou le contact avec elles ou contre le contact avec des pièces en mouvement
    [IEV number 441-13-01]

     

    0075

    0076

    0077

     

    Оболочка шкафа

    Оболочка распределительного щитка

    Оболочка пульта с вертикальной надстройкой

     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > оболочка (в НКУ)

  • 55 data mining

    math. Datamining (все еще нет общепринятого термина: добыча знаний; многомерный анализ данных; вскрытие данных и др.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > data mining

  • 56 анализ данных

    n
    2) math. Datamining (все еще нет общепринятого термина: добыча знаний; многомерный анализ данных; вскрытие данных и др.)
    4) sociol. Datenanalyse
    5) busin. Datenauswertung

    Универсальный русско-немецкий словарь > анализ данных

  • 57 интеллектуальная собственность

    adj
    1) gener. gewerblicher Rechtsschutz (если верить объяснениям немецкого адвоката (см. ссылку в конце) в отношении содержания этого весьма туманного термина, то, по сути, все предлагаемые Мультитраном выше варианты перевода неверны)
    2) law. Geistesgut, geistiges Eigentum (защищаемая авторским правом)
    3) busin. Immaterialgut (напр. авторские права)

    Универсальный русско-немецкий словарь > интеллектуальная собственность

  • 58 многозначность

    n
    1) gener. Mehrdeutigkeit, Vieldeutigkeit
    3) law. Mehrdeutigkeit (напр. термина), Mehrstelligkeit, Mehrwertigkeit
    4) ling. Polysemie
    5) psych. Ambiguität

    Универсальный русско-немецкий словарь > многозначность

  • 59 поиск зависимостей в данных

    n
    math. Datamining (все еще нет общепринятого термина: добыча знаний; многомерный анализ данных; вскрытие данных и др.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > поиск зависимостей в данных

  • 60 продольная резекция желудка

    adj
    gener. Ärmel-Magen (Точный перевод данного термина - продольная (также трубчатая, рукавная) резекция желудка (гастропластика в виде «рукава»). Это рестриктивная операция, выполняемая на желудке. В результате операции желудок прин)

    Универсальный русско-немецкий словарь > продольная резекция желудка

См. также в других словарях:

  • термина́л — терминал …   Русское словесное ударение

  • ТЕРМИНА — лат. tormina, от torquere, вертеть, мучить. Резь в животе. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • термина — терминъ (термина, тармена) 1. копія; прабел старонкі; 2. тэрмін …   Старабеларускі лексікон

  • термина́тор — [не тэ] …   Русское словесное ударение

  • термина — повідомлення, сповіщення …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • Термина́льная нить — см. Конечная нить …   Медицинская энциклопедия

  • Термина́льная па́уза — (син. агональная пауза) временное (до нескольких минут) прекращение дыхательных движений при крайне тяжелых состояниях больного; обычно предшествует агональному дыханию …   Медицинская энциклопедия

  • Термина́льная пласти́нка — (lamina terminalis, PNA, BNA; lamina terminalis cinerea ventriculi tertii, JNA) тонкий слой серого вещества, расположенный фронтально между полушариями большого мозга впереди зрительного перекреста; образует переднюю стенку третьего желудочка …   Медицинская энциклопедия

  • Термина́льное состоя́ние — (status terminalis) обратимое состояние угасания функций организма, предшествующее биологической смерти; включает преагональное состояние, агонию и клиническую смерть …   Медицинская энциклопедия

  • Термина́льные состоя́ния — (лат. terminalis относящийся к концу, пограничный) состояния, пограничные между жизнью и смертью. К терминальным состояниям относятся умирание, включающее несколько стадий, начальные этапы постреанимационного периода. Умирание представляет собой… …   Медицинская энциклопедия

  • параметры термина, развивающегося по законам естественного языка —    1) полисемия термина;    2) логизированность семантики на фоне размытости семантики;    3) естественное возникновение термина в процессе научного общения;    4) ретерминологизация термина как результат его употребления в разных областях… …   Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»