-
101 (исп . фирм.) Олоросо
Winemaking: Oloroso (сухой темный густой херес, приготовленный методом без плёнки. Обладает лёгким и нежным вкусом, с ароматом грецких орехов)Универсальный русско-английский словарь > (исп . фирм.) Олоросо
-
102 изюм-коринка
Gastronomy: currants (мелкий темный изюм без косточек) -
103 ляпис
1) General subject: azure stone, caustic silver, lapis (темный голубой)2) Geology: infernal stone, nitrate of silver3) Medicine: argentic nitrate, lapis imperialis, silver nitrate4) Chemistry: caustic stone, fused silver nitrate, lunar caustic5) Makarov: common caustic -
104 ЛЕС
-
105 Д-15
ДАЛЕКО ЗА ( Invar1. далеко (далёко) за полночь (the resulting AdvP is adv or impers predic with бытье) much later than: (till) well (way, long) past midnight(till) well (long) after midnight far (late) into the night.Пошли толки, расспросы говорил больше Аркадий, особенно за ужином, который продолжался далеко за полночь (Тургенев 2). They all began to talk and ask questions. Arkady chattered most, especially at supper, which lasted till well past midnight (2c).Время утекло далеко за полночь... Из окна виден был темный шпиль адмиралтейской башни и жёлтый половодный разлив огней (Шолохов 3). The time was long past midnight....The dark spire of the Admiralty tower and a yellow flood of lights could be seen from the window (3a).Густой мрак окутывал улицы и дома, и только в одной из комнат гра-доначальнической квартиры мерцал, далеко за полночь, зловещий свет (Салтыков-Щедрин 1)....Thick gloom enveloped the streets and houses, and only in one of the rooms of the governor's apartment did a sinister light glimmer, far into the night (1a).2. (кому) \Д-15 (foil. by a Numthe resulting AdvP is usu. impers predic with бытье) (of a person's age) much more thanwellway, considerably) over (Num)way past (Num) much older than (Num).Перед войной мы с ним (дедушкой) ездили в Ленинград, ему было уже далеко за семьдесят... (Рыбаков 1). Before the war, we went to Leningrad together when he (my grandfather) was already well over seventy... (1a). -
106 Л-58
ТЁМНЫЙ (ДРЕМУЧИЙ) ЛЕС для кого coll NP\ sing only subj-compl with бытье ( subj: abstr) may be used with pl subject fixed WOsth. is completely unfamiliar or totally incomprehensible (to s.o.): X для Y-a - тёмный лес Y is completely in the dark (about X)X is Greek to Y Y doesn't have a clue (about X).«Улики показывают, что в Новосибирске Степнадзе был, однако чем здесь занимался, пока - темный лес...» (Чернё-нок 2). "The evidence indicates that Stepnadze was in Novosibirsk. However, we haven't a clue as to what he was doing here..." (2a). -
107 Н-43
НАЧИНАЯ С (OT) кого-чего Prep these forms only the resulting PrepP is advbeginning with s.o. or sth., or beginning at some date or timefrom...on up (on down)from...(down to) starting with (from) (in refer, to dates, times etc) since.Да они (ученые люди) и делаются учеными, считал он, начиная от всяких там писарей, именно для того, чтобы отойти от физической работы и от жизни под открытым небом (Искандер 4). That was why they (learned men) became learned, he believed, from all those wretched clerks on up: precisely in order to get away from manual labor and life under the open sky (4a).Все в доме и в деревне, начиная от барина, жены его и до дюжего кузнеца Тараса, - все трепещут чего-то в темный вечер... (Гончаров 1). Everyone in the house and in the village, from the master and the mistress down to the burly blacksmith Taras, quaked at something on dark nights.. (1b).Начиная с 1968 года мне здесь неоднократно объясняли, что я поставил свое перо на службу каким-то разведкам... (Войнович 3). Since 1968...it had been repeatedly explained to me in this office that I had placed my pen at the service of some sort of intelligence agency... (3a). -
108 Олоросо
-
109 виноград
англ. vine grape, vineнем. Weinstock, Weinrebeфранц. vigne→ бактериоз винограда (ягод)→ гниль белая винограда (побегов и листьев)→ гниль ягод (и листьев) винограда черная фомозная→ рак корней бактериальный винограда (и стволов) -
110 далеко за
[Invar]=====⇒ much later than:- (till) well (way, long) past midnight;- far (late) into the night.♦ Пошли толки, расспросы; говорил больше Аркадий, особенно за ужином, который продолжался далеко за полночь (Тургенев 2). They all began to talk and ask questions. Arkady chattered most, especially at supper, which lasted till well past midnight (2c).♦ Время утекло далеко за полночь... Из окна виден был темный шпиль адмиралтейской башни и жёлтый половодный разлив огней (Шолохов 3). The time was long past midnight....The dark spire of the Admiralty tower and a yellow flood of lights could be seen from the window (3a).♦...Густой мрак окутывал улицы и дома, и только в одной из комнат градоначальнической квартиры мерцал, далеко за полночь, зловещий свет (Салтыков-Щедрин 1)....Thick gloom enveloped the streets and houses, and only in one of the rooms of the governor's apartment did a sinister light glimmer, far into the night (1a).⇒ (of a person's age) much more than:- well <way, considerably> over [Num];- way past [Num];- much older than [Num].♦ Перед войной мы с ним [дедушкой] ездили в Ленинград, ему было уже далеко за семьдесят... (Рыбаков 1). Before the war, we went to Leningrad together when he [my grandfather] was already well over seventy... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > далеко за
-
111 начиная от
[Prep; these forms only; the resulting PrepP is adv]=====⇒ beginning with s.o. or sth., or beginning at some date or time:- from...on up (on down);- from...(down to);- [in refer, to dates, times etc] since.♦ Да они [ученые люди] и делаются учеными, считал он, начиная от всяких там писарей, именно для того, чтобы отойти от физической работы и от жизни под открытым небом (Искандер 4). That was why they [learned men] became learned, he believed, from all those wretched clerks on up: precisely in order to get away from manual labor and life under the open sky (4a).♦ Все в доме и в деревне, начиная от барина, жены его и до дюжего кузнеца Тараса, - все трепещут чего-то в темный вечер... (Гончаров 1). Everyone in the house and in the village, from the master and the mistress down to the burly blacksmith Taras, quaked at something on dark nights... (1b).♦ Начиная с 1968 года мне здесь неоднократно объясняли, что я поставил свое перо на службу каким-то разведкам... (Войнович 3). Since 1968...it had been repeatedly explained to me in this office that I had placed my pen at the service of some sort of intelligence agency... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > начиная от
-
112 начиная с
[Prep; these forms only; the resulting PrepP is adv]=====⇒ beginning with s.o. or sth., or beginning at some date or time:- from...on up (on down);- from...(down to);- [in refer, to dates, times etc] since.♦ Да они [ученые люди] и делаются учеными, считал он, начиная от всяких там писарей, именно для того, чтобы отойти от физической работы и от жизни под открытым небом (Искандер 4). That was why they [learned men] became learned, he believed, from all those wretched clerks on up: precisely in order to get away from manual labor and life under the open sky (4a).♦ Все в доме и в деревне, начиная от барина, жены его и до дюжего кузнеца Тараса, - все трепещут чего-то в темный вечер... (Гончаров 1). Everyone in the house and in the village, from the master and the mistress down to the burly blacksmith Taras, quaked at something on dark nights... (1b).♦ Начиная с 1968 года мне здесь неоднократно объясняли, что я поставил свое перо на службу каким-то разведкам... (Войнович 3). Since 1968...it had been repeatedly explained to me in this office that I had placed my pen at the service of some sort of intelligence agency... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > начиная с
-
113 имеющая форму
shaped likeструктура, имеющая форму — structure shaped like
В девяти километрах к востоку от «города пирамид» фотография показывает каменную структуру, имеющую форму головы человека, и странный темный круг. — Nine kilometres east of the "city of pyramids" the photograph shows a stone structure shaped like a human head, and a strange dark circle.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > имеющая форму
-
114 имеющее форму
shaped likeструктура, имеющая форму — structure shaped like
В девяти километрах к востоку от «города пирамид» фотография показывает каменную структуру, имеющую форму головы человека, и странный темный круг. — Nine kilometres east of the "city of pyramids" the photograph shows a stone structure shaped like a human head, and a strange dark circle.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > имеющее форму
-
115 имеющий форму
shaped likeструктура, имеющая форму — structure shaped like
В девяти километрах к востоку от «города пирамид» фотография показывает каменную структуру, имеющую форму головы человека, и странный темный круг. — Nine kilometres east of the "city of pyramids" the photograph shows a stone structure shaped like a human head, and a strange dark circle.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > имеющий форму
-
116 барахло
syn: клей, лантухи, пятерня, темный товаркраденые вещиcribbage, game, goods, hot stuff, stiff, swagstolen property -
117 куклим липовый
English-Russian dictionary of the underworld > куклим липовый
-
118 левый
syn: паленый, темныйкраденыйbent, hoisted, hotstolen -
119 лес
муж.1) forest, wood(s)выходить из леса/лесу — to come out of the wood
кто в лес, кто по дрова посл. — (to be, etc.) at sixes and sevens
девственный лес — virgin/primeval forest
лиственный лес — deciduous forest/wood
смешанный лес — mixed forest/wood
хвойный лес — coniferous forest/wood
чаща леса — thicket; heart/thick of the forest; the depths of the forest мн. ч.
timber; lumber амер.- лес на корню••для него это темный/дремучий лес — перен. he is completely in the dark about it, it is Greek to him
-
120 купол
domeкупол телескопаastro domeастрономический куполobservation domeтемный куполdark dome (above the prominence)
См. также в других словарях:
темный — Мрачный, пасмурный, тусклый, беспросветный, непроглядный, непроницаемый. Темно, хоть глаз выколи. Ни Божьей зги не видать, ни зги не видно. Египетская тьма. Ср. . См. неизвестный, подозрительный … Словарь синонимов
ТЕМНЫЙ — ТЕМНЫЙ, темень, темница, темнота и пр. см. темь. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
темный — порочный — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации Синонимы порочный EN dark side … Справочник технического переводчика
темный — 3.2.2 темный: С вентиляторным газогорелочным блоком, отводом продуктов горения за пределы помещения и температурой излучающей поверхности менее 600 °С. Источник: СП 7.13130.2009: Отопление, вентиляция и кондиционирование. Противопожарные… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
темный — тёмен, темна, темно, укр. темний, др. русск., ст. слав. тьмьнъ σκοτεινός, ζοφερός (Остром., Супр.), болг. тъмен, тъмна, сербохорв. та̑ман, таман, мна, мно, словен. tǝmǝn, tǝmnà ж. темный, слепой , чеш., слвц. temny, польск. сiеmnу, в. луж.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Темный — ТЕМНОВ ТЕМНЫЙ ТЕМНЫХ ТЕМНЯЕВ В основе фамилии старинное русское значение слова темный слепой . Фамилия записана в Калуге (1971). В Оренбурге (1973) документирована фамилия Темных вторичное образование из фамилии Темные. (Н) (Источник: «Словарь… … Русские фамилии
темный — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} прил. (ζοφερός) мρачный; (αὐχμηρός), нечистый, грязный; темный … Словарь церковнославянского языка
темный — • непонятный, неясный, непостижимый, недоступный, заумный, темный, невразумительный Стр. 0663 Стр. 0664 Стр. 0665 Стр. 0666 Стр. 0667 Стр. 0668 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
темный — 1. [2/0] Скрытный, опасный человек. Вчера темный мужик приходил. Спрашивал про директора. Общая лексика 2. [2/1] Относящийся к лесбиянству или чему либо лесбийскому. См. также: тема. У них по средам тусовка темная. «Детский час» один из первых… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
темный-темный — прил., кол во синонимов: 3 • темный (111) • темный претемный (2) • тёмный тёмный (1) … Словарь синонимов
темный-темный — темный темный … Орфографический словарь-справочник