-
1 теленок
-
2 veau rouge
теленок
Крупный рогатый скот, независимо от пола, в возрасте от 14 дней до трех месяцев, получавший подкормку.
Примечание
Слизистая оболочка век, десен, губ и неба теленка может быть с красноватым оттенком.
[ ГОСТ 16020-70]
теленок
Приплод скота до шестимесячного возраста
[ ГОСТ 27773-88]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > veau rouge
-
3 veau de boucherie
теленок-молочник
Крупный рогатый скот, независимо от пола, в возрасте от 14 дней до трех месяцев, выпоенный молоком.
Примечание
Слизистая оболочка век теленка белая, без красноватого оттенка, десны белого цвета или со слегка розоватым оттенком, слизистая оболочка губ и неба белого или желтого цвета.
[ ГОСТ 16020-70]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > veau de boucherie
-
4 ласковый
câlin; tendre, doux (f douce) ( нежный); affable ( приветливый); caressant ( ласкающий)ласковый ребенок — enfant câlin ( или tendre, doux)••ласковый теленок двух маток сосет посл. — il mange à deux râteliers (fam) -
5 молочный
-
6 bête à manger du chardon
(bête à manger du chardon [или du foin] [тж. bête à pleurer, à couper au couteau, канад. à manger de l'herbe, à coucher dehors])глуп как пробка, как оселEsther. -... J'étais bête à manger du foin et j'étais heureuse d'un bonheur stupide. Je ne veux plus être bête. Je veux penser, regarder, juger, admettre, oui, oui, admettre. (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Эстер. -... Я была глупа как теленок и счастлива телячьим счастьем. Я больше не хочу быть глупой. Я хочу думать, видеть, рассуждать, сомневаться, да, да, сомневаться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > bête à manger du chardon
-
7 les quatre fers en l'air
(обыкн. употр. с гл. tomber)Par moments, ils descendaient du trottoir, pour laisser la place à un ivrogne, tombé là les quatre fers en l'air. (É. Zola, L'Assommoir.) — Несколько раз им приходилось сходить с тротуара, чтобы обойти пьяных, валявшихся как свиньи на земле.
Mooch était, depuis le matin, à la poursuite de Christophe... il l'entendit chanter; il se guida d'après la voix, et il finit par le trouver dans une petite clairière, les quatre fers en l'air, se roulant comme un jeune veau. (R. Rolland, Dans la Maison.) — Мок уже с утра гонялся за Кристофом... он услышал его пение, пошел на голос и, наконец, обнаружил музыканта на маленькой лужайке. Задрав ноги, Кристоф катался по траве, как теленок.
Dictionnaire français-russe des idiomes > les quatre fers en l'air
-
8 on ne prend pas les mouches avec du vinaigre
prov.(on ne prend [или n'attrape] pas les mouches avec du vinaigre [или on prend plus de mouches avec du miel или avec une cuillerée de miel] qu'avec du fiel [или qu'avec une tonne de fiel, qu'avec du vinaigre])1) медом больше мух наловишь, чем уксусом; ≈ ласковый теленок двух маток сосет; строгостью мало чего добьешься; ≈ лучше лаской, чем таскойLe mystère de la messe, peut-il être livré à foule? N'y a-t-il pas ici un secret violé? Et puis les militants catholiques redoutent les peintures trop sombres qui risquent de rebuter au lieu d'attirer. On ne prend pas les mouches avec le vinaigre. (F. Mauriac, Le pain vivant.) — Можно ли доверить таинство мессы толпе? Не будет ли при этом нарушена некая тайна? И к тому же, католические активисты не любят слишком темных картин, которые способны скорее оттолкнуть, чем привлечь верующих. Мрачность меньше привлекает, чем радость.
Il cherche; il cherchera longtemps. Cherche, Poisson, cherche! - pauvre bête! reprit un autre. Ça lui apprendra qu'on ne prend pas les mouches avec du vinaigre. (G. Sand, Horace.) — - Он ищет и будет еще долго искать. Ищи, Пуассон, ищи! - бедный дурень! - продолжал другой. - Это его научит, что мух не ловят на уксус.
2) ≈ не подмажешь, не поедешьDictionnaire français-russe des idiomes > on ne prend pas les mouches avec du vinaigre
-
9 pleurer comme une Madeleine
плакать как кающаяся Магдалина, горько плакать (библ.)- Il ne m'a tant seulement point vue, le mignon! dit Nanon en revenant. Il est étendu comme un veau sur son lit et pleure comme une Madeleine, que c'est une vraie bénédiction! (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — - Он меня вовсе и не заметил, красавчик, - сказала Нанетта, возвратившись. - Лежит на постели, как теленок, и плачет навзрыд. Жалко смотреть на него!
Dictionnaire français-russe des idiomes > pleurer comme une Madeleine
-
10 singe vert
уст.фантастическое чудовище; невероятная вещь; пятиногий баран; теленок -
11 taurillon
бычок
Молодой некастрированный самец крупного рогатого скота.
[ ГОСТ 16020-70]
бычок
Теленок мужского пола
[ ГОСТ 27773-88]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > taurillon
См. также в других словарях:
теленок — телок, теля, телец; детеныш, паинька, тихоня, подтелок, теленочек, лосенок, кислятина, телка, размазня, простец, пыжик, кисель, тряпка, рохля, мямля, олененок Словарь русских синонимов. теленок 1. телок (разг.); телец (книжн.) 2. см. тихоня. 3 … Словарь синонимов
ТЕЛЕНОК — ТЕЛЕНОК, см. теля. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
теленок — Крупный рогатый скот, независимо от пола, в возрасте от 14 дней до трех месяцев, получавший подкормку. Примечание Слизистая оболочка век, десен, губ и неба теленка может быть с красноватым оттенком. [ГОСТ 16020 70] теленок Приплод скота до… … Справочник технического переводчика
теленок — глупый (Бунин) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
Теленок — крупный рогатый скот, независимо от пола, в возрасте от 14 дней до трех месяцев, получавший подкормку... Источник: <Письмо> ФТС РФ от 26.08.2008 N 25 35/34909 (с изм. от 29.12.2009) О разъяснениях о классификации отдельных товаров … Официальная терминология
теленок — род. п. нка, телец, род. п. льца, телица, укр. теля, род. п. яти ср. р., др. русск. теля ср. р. теленок , тельць, телица, сербск. цслав. телѧ μόσχος, ст. слав. тельць μόσχος (Супр.), болг. теле ср. р., сербохорв. тѐле, род. п. ета, словен. tẹle … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
теленок — Искон. Суф. производное от общеслав. *telę (> теля, ср. пословицу ласковое теля двух маток сосет), суф. образования (суф. ęt < ent) от той же основы, что латышск. telēns, греч. talassai «выносить», нем. dolden «выносить» и др. Суф. ент… … Этимологический словарь русского языка
Теленок — Молодым людям, которым приснился мирно пасущийся на лугу теленок, предстоят счастливые праздничные дни, полные удовольствия. Тем, кто стремится к богатству, подобный сон принесет осуществление цели … Большой универсальный сонник
ТЕЛЕНОК — Вторко Теленок, холоп (в Сибири). 1649. Доп. III, 223. Срв. Цёлек … Биографический словарь
теленок-годовичок — сущ., кол во синонимов: 2 • теленок (28) • телёнок годовичок (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
теленок-молочник — сущ., кол во синонимов: 2 • теленок (28) • телёнок молочник (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов