Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

твой

  • 1 гижӧд

    1) запись;

    сёрни гижӧд — протокол;

    гижӧдъяса (прил.) тетрадь — тетрадь с записями; гижӧдыс вушйӧма — запись стёрлась

    2) записка;

    докладнӧй гижӧд — докладная записка;

    корана гижӧд — пригласительный билет; кулӧм гижӧд — извещение о смерти; аддзӧм гижӧдсӧ нарошнӧ пуктіс пызан вылӧ — найденную записку нарочно положила на стол; кутшӧмкӧ гижӧд вайисны — принесли какую-то записку

    3) почерк;

    посни гижӧд — мелкий почерк;

    тэнад гижӧдыд мича — твой почерк красивый; тэнсьыд гижӧдтӧ сьӧкыд лыддьыны — твой почерк трудно разобрать

    4) текст;

    воштӧм гижӧд — утраченный текст;

    гырысь шыпасъяса гижӧд — текст, написанный большими буквами; первойя гижӧд — первоначальный текст; гижӧд помӧ содтыны — в конце текста добавить

    5) произведение, статья;

    ас олӧм гижӧд — автобиография;

    бӧрйӧм гижӧдъяс — избранные произведения; вежа гижӧд — святцы; вежа гижӧд вылӧ видзӧдтӧг звӧнитны — не посмотрев в святцы, звонить в колокола; ветлӧм-мунӧм йылысь гижӧд — путевые заметки; вуджӧдӧм гижӧдъяс — переводные произведения; газетын петӧм гижӧд — статья в газете; гырысь гижӧдъяс — крупные произведения; ёсь гижӧд — критическая статья; кипом гижӧд — рукописное произведение; художествоа гижӧд — художественное произведение; гижӧд чукӧр — собрание сочинений; ядернӧй взрыв йылысь гижӧд — статья о ядерном взрыве; донъявны гижӧд — дать оценку произведению

    6) письмо; письменность;

    важся гижӧд — древнее письмо;

    шыпаса гижӧд — буквенное письмо; важся гижӧдъяс кольӧмаӧсь сӧмын ӧбразъяс вылын — древнее письмо осталось только на иконах; комияслӧн шыпаса гижӧдӧдз вӧлі серпасъяса гижӧд — у коми народа до буквенного письма было пиктографическое письмо; коми йӧз гижӧд кывнас тӧдсаӧсь XІV нэмсянь — коми народ с письменностью знаком с XІV века

    Коми-русский словарь > гижӧд

  • 2 дом

    I
    1) узда, уздечка;

    дом повод — повод, поводья ( в упряжи)

    вӧлыд кӧ эм, домыд лоӧ нин — погов. была бы лошадь, а узда найдётся

    2) привязь;

    дом йыв пон — цепная собака;

    дом йылын — на приколе; дом йылын видзны — держать на привязи; дом йылын кывйыд — перен. язык ( твой) на привязи; ( твой) язык на замке; дом йылысь йирӧдны — пасти на привязи; дом йылӧ босьтны — взять на привязь

    3) причал;
    II
    редко дом;

    Коми-русский словарь > дом

  • 3 тэнсьыд

    мест.
    1) личн. притяж. п. от тэ 2) притяж. твой;

    Коми-русский словарь > тэнсьыд

  • 4 аслад

    1) род. п. от ачыд;
    2) в роли притяж. мест. свой, твой;
    тэ аслад синмӧн аддзылін? — ты видел своими глазами? аслад юрӧн овны — жить своей головой

    Коми-русский словарь > аслад

  • 5 ассьыд

    1) притяж. п. от ачыд;
    2) в роли притяж. мест. свой, твой;

    ассьыд мыж гӧгӧрвоӧм — сознание своей вины;

    тэ ассьыд делӧ тӧд — ты знай своё дело ◊ ассьыд ныр кутны — делать по-своему, держаться своей линии

    Коми-русский словарь > ассьыд

  • 6 гӧнӧссьыны

    возвр. запачкаться приставшими шерстинками, пухом; перепачкаться в шерсти;

    пинжакыд гӧнӧссьӧма — пиджак твой в шерсти;

    тӧлысьыс гӧнӧссьӧма быттьӧкӧ гӧгӧрыс — луна неярко светит, как будто по краям покрылась пухом

    Коми-русский словарь > гӧнӧссьыны

  • 7 дубавны

    неперех.
    1) выдыхаться; выдохнуться; терять, потерять крепость;
    2) неметь, онеметь; мертветь, омертветь; перен. задеревенеть;

    ки-кок кынмӧмысла дубалісны — руки и ноги онемели от стужи;

    став яйыс дубалӧма нин — всё тело уже омертвело ◊ Дубалӧ табакыд — шутл. руки коротки; мало каши ел; прост. кишка тонка (букв. выдохнется твой табак)

    Коми-русский словарь > дубавны

  • 8 кежлад

    послелог опред.-притяж. форма 2 л. ед.ч. от кежлӧ;

    Коми-русский словарь > кежлад

  • 9 ковтыстӧм

    диал.
    1) бестолковый; непутёвый;
    2) нелюбимый, немилый; ненавистный
    3) бессовестный, нахальный

    Коми-русский словарь > ковтыстӧм

  • 10 корӧмтор

    Коми-русский словарь > корӧмтор

  • 11 кутшӧм-некутшӧм

    какой бы то ни был, хоть какой-нибудь; какойникакой;

    сійӧ ӧд кутшӧм-некутшӧм, а дядь тэнад — какой-никакой, но всё же он твой дядя

    Коми-русский словарь > кутшӧм-некутшӧм

  • 12 кыв

    (-й-)
    I
    1) анат. язык;

    ичӧт кыв — язычок;

    кузь кыв — длинный язык; кыв вуж — корень языка; кыв выв — поверхность языка; кыв дін — основание языка; кыв кусынь — основание языка; кыв йылӧн вӧрӧдны ус — кончиком языка шевелить усы; кыв йылын ӧшалӧ — висит на кончике языка; кыв мыччӧдлыны — показать язык; кывйыд абу пу, оз чег — язык не деревянный, не сломается; кывйыд абу-ӧ дом йылын? — не на привязи ли твой язык? - кыв дзирйыс бура мавтӧма — посл. язык хорошо подвешен; язык без костей (букв. шарнир языка хорошо смазан); кывнас мавтӧ, а сьӧлӧмас йи — посл. на языке мёд, а на сердце лёд; кывйыд лытӧм — посл. язык без костей

    2) что-либо имеющее удлинённую, вытянутую форму;
    3) язык; металлический стержень ( колокол);

    жыннян кыв — язык колокола;

    тільгун кыв — язык колокольчика

    4) маятник;

    часі кыв — маятник часов;

    ыджыд кывъя важся часі — старинные часы с большим маятником

    5) голос ( гармони)

    ◊ Ичӧт кывйӧдз эз волы — вкуса не ощутил;

    кыв дженьдӧдны — заставить меньше болтать (букв. укоротить язык); ен сетіс кык пель, но ӧти кыв — бог дал два уха, но один язык

    II
    1) язык; речь;

    ас кыв, мам кыв — родной язык, родная речь;

    гижӧд кыв — письменный язык; роч кыв — русский язык; сёрнитан кыв — разговорный язык; чужан кыв — родной язык

    2) способность говорить;

    кывйыс быри — язык пропал; потерял дар речи;

    кывйыс ёсь — острый на язык; кыв оз бергӧдчы шуны — язык не поворачивается сказать; нимыд сьӧкыд, кыв оз бергӧдчы — имя (твоё) трудное, не выговоришь

    III
    слово;

    бур кыв — доброе слово;

    бурдӧдчан кыв — заговор, заклинание; веськыд кыв — справедливое слово; воча кыв — ответное слово; лэчыд кыв — колкое слово; мелі кыв — ласковое слово; ошкыштан кыв — комплимент; похвальное слово; пом кыв —
    а) последнее слово;
    б) заключение;
    сьӧлӧм сетана кыв — ободряющее, вдохновляющее слово;
    чорыд кыв — строгое слово; кыв артмӧм — словообразование; кыв вежӧм — словоизменение; кывйысь кывйӧ — дословно; кыв ни джын — ни слова, ни полслова; кыв шуны — сказать слово, вымолвить слово бур кывйыд чӧскыд преникысь донаджык — посл. доброе слово дороже сладкого пряника; шуӧм кывтӧ тӧв нуӧ — посл. слово не воробей, вылетит не поймаешь (букв. сказанное слово уносит ветер) ◊ кыв босьтны —
    а) взять слово ( для высказывания);
    б) взять обещание;
    быд кыв дозйӧ пуктыны — всякое лыко в строку;
    кыв вежинь мунны — разойтись во мнениях; кыв вежны кодкӧдкӧ — поговорить с кем-нибудь.; кыв вуджны —
    а) нарушить слово, обещание;
    б) ослушаться;
    кыв вылӧ пуктысьны — надеяться на слово;
    кыв вылын — на устах; кыв вылын сулавны —
    а) стоять на своём слове, держаться сказанного;
    б) сдержать слово, обещание;
    кыв-кыв вывті — понаслышке; с чужих слов;
    кывйӧ сетчӧдны — убедить, переубедить; кывйӧ сетчысь — сговорчивый; кывйӧ сетчытӧм — несговорчивый, упрямый, упрямец; кывйӧн виньдыны — подавиться словом; кывйӧн ворссьыны — проговориться, обмолвиться; кывйӧн жугӧдны — брать голосом, языком; кывйӧн мавтыштны — польстить; кывйӧн ӧвтчыны — бросаться словами; кывйӧн прӧступитчыны — проговориться, обмолвиться; кывйӧн шыбитчыны — переброситься словами; кывйысь кывйӧ висьтавны — передать слово в слово; кыв кутны — держать, сдержать слово; кыв кыйны —
    а) выпытывать; выпытать;
    б) ловить, поймать кого-л на слове;
    кыв новлӧдлыны — разглашать; разносить слухи; сплетничать;
    кыв новлӧдлысь — сплетник, сплетница; кыв ньылыд шуны — согласиться; кыв помыс петавліс —
    а) обронил, проронил слово; проговорился, обмолвился;
    б) суевер. предсказал свою судьбу;
    кыв пычкыны ъ — азвязать язык;
    кыв пышйӧ —
    а) подозрение падает на кого-л;
    б) клевета пристаёт к кому-л;
    кыв сетны —
    а) дать слово ( для высказывания);
    б) дать обещание; в) взять обязательство, обязаться;
    кыв судзсис (миян) — (мы) договорились;
    кыв тӧдны — знать слово, знать заговор; кыв шуигкості — немедленно, в два счёта; без дальних слов; кыв шутӧг —
    а) не сказав ни слова; не проронив ни слова;
    б) не возражая, беспрекословно; в) вводн. сл. несомненно, безусловно

    Коми-русский словарь > кыв

  • 13 медым

    см. мед I;
    виччысьлы, медым мӧдысь эз ков волыны — подожди, чтобы ещё раз не пришлось приходить; колӧ, медым быдӧн ас местаас бура уджалісны — нужно, чтобы каждый на своём месте работал хорошо; медым юяс да тыяс пыр вӧліны чериаӧсь, тӧждысьнысӧ колӧ ӧні — заботиться о том, чтобы реки и озёра всегда были богаты рыбой, нужно сегодня

    Коми-русский словарь > медым

  • 14 мӧрччытӧм

    неубедительный; перен. неяркий;

    висьталӧмыд мӧрччытӧм, кос — твой рассказ неубедительный, сухой

    Коми-русский словарь > мӧрччытӧм

  • 15 ноксьыштны

    уменьш.
    1) похлопотать;
    2) покопаться; повозиться;

    ноксьыштін кӧ ещӧ ичӧтика, и сёрмим эськӧ — покопайся ещё немного, и опоздали бы

    3) поддерживать отношения, водиться ( в течение недолгого времени);

    тэнад ветлігкості верӧсыд мӧдкӧд ноксьыштіс — пока ты ездила, твой муж был с другой

    Коми-русский словарь > ноксьыштны

  • 16 организм

    организм;

    быдмӧг организмъяс — растительные организмы;

    организмыд ёнмӧ — твой организм крепнет

    Коми-русский словарь > организм

  • 17 ошкана

    одобрительный; похвальный; заслуживающий похвалы || одобрительно;

    ошкана видзӧдласъяс — одобрительные взгляды;

    ошкана кыв — похвала; ошкана видзӧдлывлыны — одобрительно поглядывать; тэнад ӧд сямыд абу жӧ ошкана — твой характер тоже не заслуживает похвалы; уджыс зэв ошкана — работа заслуживает похвалы

    Коми-русский словарь > ошкана

  • 18 паччӧр

    печь; верх русской печи, лежанка;

    паччӧр ӧшинь — оконце, освещающее верх печи;

    паччӧр сэрӧг — угол на печи; паччӧра (прил.) пач — печь с лежанкой; паччӧрӧ кайны — подняться на печь; паччӧрын шонтысьны — греться на печи ◊ паччӧр вылад кынӧмыд оз пӧт — без работы сыт не будешь (букв. на печи твой желудок сыт не будет); паччӧр личкыны — бездельничать (букв. давить печь)

    Коми-русский словарь > паччӧр

  • 19 пӧсьйывсьыс

    1) сгоряча, с пылу;

    батьыд пӧсьйывсьыс сьылідзиртӧ песовтас — твой отец сгоряча тебе шею свернёт;

    2) сразу, по горячим следам;
    3) вспотев;

    пӧсьйывсьыс кӧдзыд ва юӧма и висьмӧма — вспотев, он выпил холодной воды и заболел

    ◊ Дась пӧсьйывсьыс — с пылу

    Коми-русский словарь > пӧсьйывсьыс

  • 20 рыныш

    овин, рига;

    гуа рыныш — овин с ямой для разведения огня;

    рыныш нянь — овин хлеба; рыныш тупйӧд — затычка дымоходного отверстия в овине; шӧтны кольтаяс рынышӧ — сажать снопы в овин; сёйны ӧд абу рыныш вартны — есть - не овин хлеба обмолотить ◊ Йӧз рынышысь кольтаяс лыддьыны — совать нос в чужие дела (букв. считать снопы в чужом овине); рынышыд сотч — твою невесту сватают за другого (букв. твой овин горит)

    Коми-русский словарь > рыныш

См. также в других словарях:

  • твой — его; м.; ТВОЯ, твоей; ж.; ТВОЁ, твоего; ср.; мн.: твои, их; местоим. прил. 1. Принадлежащий тебе. Твой дом. Твоё пальто. Твоя очередь. Твоё мнение. Твоя фамилия. Твои поступки (совершаемые, осуществляемые тобою). Твоя радость (испытываемая тобою) …   Энциклопедический словарь

  • ТВОЙ — ТВОЙ, твоего, жен. твоя, твоей, ср. твоё, твоего, мн. твои, твоих. 1. мест. притяж. к ты. «Светел твой путь впереди.» Некрасов. || Угодный тебе, близкий тебе (разг.). Оба вы хороши с твоим Сергеем! 2. в знач. сущ. твоё, твоего, мн. нет, ср. То,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТВОЙ — ТВОЙ, или сиб. твойский, тебе лично принадлежащий. За мое, за твое, пригороды подымались, в спорах. Твоя, моя а больше на слова! не знает по русски. Твоя воля а и нам есть доля! Мой, твой, его, наш, ваш, их, нередко заменяется словом свой, и… …   Толковый словарь Даля

  • ТВОЙ — ТВОЙ, твоего, муж.; жен. твоя, твоей; ср. твоё, твоего; мн. твои, твоих, мест. притяж. Принадлежащий тебе, имеющий отношение к тебе. Т. дом. Здесь всё твоё. Твои приехали (сущ.; родные, близкие). Этот т. Петров опять наделал глупостей. • По… …   Толковый словарь Ожегова

  • Твой — I м. разг. 1. Муж, жених, возлюбленный. 2. Хозяин, господин. II мест. 1. Принадлежащий тебе. 2. Свойственный тебе, характерный для тебя. 3. Осуществляемый, совершаемый тобою. 4. Переживаемый, испытываемый тобою. 5. Связанный с тобою какими либо… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Твой — I м. разг. 1. Муж, жених, возлюбленный. 2. Хозяин, господин. II мест. 1. Принадлежащий тебе. 2. Свойственный тебе, характерный для тебя. 3. Осуществляемый, совершаемый тобою. 4. Переживаемый, испытываемый тобою. 5. Связанный с тобою какими либо… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • твой — твой, твоё, твоег о, тво я, тво ей, мн. ч. тво и, тво их …   Русский орфографический словарь

  • твой — твой, род. твоего, мест. Произносится [твоево] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • твой — твой/, тво/его; тво/я [й/а], тво/ей; тво/ё [й/о], тво/его; мн. тво/й, тво/их …   Морфемно-орфографический словарь

  • твой — I см. твой; его/; м.; разг. О муже, женихе, возлюбленном. Видела вчера твоего с дружками! II = твоя/, твоё; его/; м. см. тж. твой, твоя, твоё, твои, по твоему …   Словарь многих выражений

  • твой — его, м.; твоя, ей, ж.; твоё, его, ср.; мн. твои, их. 1. мест. притяжат. к ты. Твой отец. Твой дом. Твое пальто. Твоя очередь. Твое мнение. □ Как твоя фамилия? Гордеев, ваше благородие! Станюкович, Куцый. Всякая твоя радость и горе радость и горе… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»