-
81 кровавый
прил.1) de (con) sangre, sangriento; sangrante ( кровоточащий)крова́вая ра́на — herida sangranteкрова́вое пятно́ — mancha de sangreкрова́вый бифште́кс — bistec echando sangreкрова́вый поно́с мед. — desintería fкрова́вая рво́та мед. — hematemesis f2) ( окровавленный) ensangrentado3) ( кровопролитный) sangriento, cruento4) ( о цвете) rojo sangre, de sangre••Крова́вое воскресе́нье ист. — Domingo Sangriento ( 9 de enero de 1905)крова́вые слезы — lágrimas de sangreкрова́вый пот — sudor de sangreдо крова́вого по́та — hasta sudar sangre -
82 под
I м.( печи) solera fII предлог1) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании предмета, места, лица́ и т.п., ниже которого направлено действие, кто-либо находится и т.п.) bajo, debajo deпоста́вить под стол — poner debajo de la mesaлежа́ть под одея́лом — estar tumbado debajo de la manta, estar tapado con la mantaвойти́ под наве́с — entrar debajo del alero (de la tejavana)стоя́ть под наве́сом — estar de pie debajo del alero (de la tejavana)2) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании места, пространства, к которому кто-либо, что-либо направляется или вблизи которого находится) bajo; cerca de; fuera deпод Москво́й — cerca (en los alrededores) de Moscúони́ живу́т под Ки́евом — viven en las afueras de Kíevби́тва под Ку́рском — la batalla de Kurskон поги́б под Ленингра́дом — cayó en los campos de Leningradoон перевез семью́ под Москву́ — llevó a su familia cerca de Moscú3) вин. п. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-либо) a; hacia; la víspera (de) ( накануне)под ве́чер — al anochecer, a la caída de la tardeпод Но́вый год — la víspera de Año Nuevo4) + вин. п. (употр. при указании на приближение к какому-либо пределу и т.п.)ему́ под со́рок лет — tiene cerca de (los) cuarenta añosпод ста́рость — cerca de la vejez5) + вин. п. (употр. при указании на звуки, сопровождающие действие, состояние, а также при указании на предмет, издающий звуки) a, conтанцева́ть под му́зыку — bailar al son de la músicaпод аккомпанеме́нт — con acompañamientoпод аплодисме́нты — con aplausos6) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para; deба́нка под варе́нье — bote (tarro) para (de) confituraбуты́лка под молоко́ — botella de (para) lecheсклад под карто́фель — almacén de (para) patatasпомеще́ние под шко́лу (шко́лой) — local para (la) escuela7) + вин. п. (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т.п., которому подражают, сходство с которым придают кому-либо, чему-либо) a imitación de; a(l) estilo deэ́то сде́лано под кра́сное де́рево — es una imitación de caobaписа́ть под Ре́пина — pintar al estilo de Repin8) + вин. п. (употр. при указании на способ, характер выполнения действия) aстричь под маши́нку — cortar el pelo al rapeписа́ть под дикто́вку — escribir al dictado9) + вин. п. (употр. при указании на то, что служит порукой, ручательством чего-либо) bajoпод зало́г — bajo fianzaотпусти́ть под че́стное сло́во — soltar bajo palabra de honor10) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении состояния, положения, в котором находится кто-либо, что-либо) bajo; aпод кома́ндой — bajo el mandoпод руково́дством — bajo la direcciónпод влия́нием — bajo la influencia (de)отда́ть под суд — entregar a los tribunalesвзять под аре́ст — arrestar vt11) + твор. п. (употр. при указании причины какого-либо действия, состояния) bajoпод де́йствием тепла́ — bajo la acción del calorпод впечатле́нием пое́здки — bajo la impresión del viaje12) + твор. п. (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) conдом под желе́зной кры́шей — casa con tejado de hierroла́мпа под абажу́ром — lámpara con pantalla13) + твор. п. (употр. в значении: с приправой из чего-либо) con; aры́ба под со́усом — pescado con (en) salsa -
83 тварь
ж.бесслове́сная тварь — bestia muda, animal mвся́кая жива́я тварь — todo bicho viviente2) бран. mal bicho, bestia f••вся́кой тва́ри по па́ре — el arca de Noé, una pareja de cada especie de animales, a cada oveja su pareja -
84 торжественный
прил.solemne; festivo ( праздничный)торже́ственное собра́ние — reunión solemneторже́ственная кля́тва — juramento solemne -
85 avirata-samyak-tva (In Jainism, the fourth stage of spiritual development)
Религия: авирата-самьяк-тваУниверсальный англо-русский словарь > avirata-samyak-tva (In Jainism, the fourth stage of spiritual development)
-
86 mithya-tva (In Jainism, the first stage of spiritual development)
Религия: митхья-тваУниверсальный англо-русский словарь > mithya-tva (In Jainism, the first stage of spiritual development)
-
87 there are shoes to drop
идиом. фраз.выесняются еще и другие неприятные обстоятельст тваАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > there are shoes to drop
-
88 avirata-samyak-tva
Религия: (In Jainism, the fourth stage of spiritual development) авирата-самьяк-тва -
89 mithya-tva
Религия: (In Jainism, the first stage of spiritual development) митхья-тва -
90 Asklepiadenschwur
mкля́тва f Гиппокра́та -
91 aratás
• жатва* * *формы: aratása, aratások, aratást1) жа́тва ж, убо́рка ж урожа́яmegkezdődött az aratás — начала́сь убо́рка урожа́я
2) страда́ ж, вре́мя с убо́рки урожа́яaratáskor — в стра́дную по́ру, во вре́мя жа́твы
* * *[\aratást, \aratása, \aratások] 1. жатва; снятие/ уборка урожая;részes \aratás — раздельная уборка урожая; folyik az \aratás — идёт жатва; \aratásban utolér/ megelőz — пережинать; befejezi az \aratást — пожинать/пожать; megkezdi az \aratást — приняться за жатву v. за уборку урожая; приступить к жатве; táj. зажинать/зажать;kombájnnal végzett \aratás — комбайноуборка;
2. (aratási idő(szak), aratás ideje) жатва; страдная пора; время жатвы v. уборки урожая;elmúlt az \aratás (ideje) — жатва прошла; \aratás utáni — послеуборочный;\aratáskor — в страдную пору; во время жатвы;
3. (mint eredmény) жатва;bő \aratás — обильная жатва;
4. átv. жатва -
92 borotva
* * *формы: borotvája, borotvák, borotvátбри́тва ж* * *[\borotva`t, \borotva`ja, \borotva`k] 1. бритва;\borotva`t fen — править бритву;a \borotva húz — бритва дерёт;
2.úgy vág az esze, mint — а \borotva семи пядей во лбуszól.
éles a nyelve, mint — а \borotva у него язык как бритва; -
93 csata
• битва• бой• сражение* * *формы: csatája, csaták, csatátби́тва ж, бой м, сраже́ние с* * *[\csata`t, \csata`ja, \csata`k] 1. битва; (ütközet) сражение; (harc) бой, схватка, rég. баталия, rég., vál. побоище;a poltavai \csata — полтавское сражение; полтавская битва; a volgai \csata — битва на Волгв) légi \csata борьба в воздухе; páncélos \csata — танковое сражение; tengeri \csata — морской бой; véres \csata — кровавая битва; кровопролитное сражение а \csata hevében в пылу/разгаре битвы/сраже ния; folyik — а \csata идёт бой; \csata`ba bocsátkozik i \csatara kel — дать сражение; nyílt \csataban — в откры том бою; \csata`t elveszít — проигрывать/проиграл сражение; \csata`t kezd — начать бой; \csatat nyer — вы игрывать/выиграть сражение; \csatat vív — давать дать сражение;tört.
а mohácsi \csata — битва под Мохачем;2. átv. кампания, tréf. сраже ние;begyűjtési \csata — заготовительная кампанш
-
94 eskü
* * *формы: esküje, eskük, eskütкля́тва ж; юр, офиц прися́га жeskü alatt — под прися́гой
* * *[\esküt, \esküje, \eskük] vall., hiv. присяга, клятва, nép. зарок, rég. божба;katonai \eskü — воинская присяга; ünnepélyes \eskü — священная/торжественная клятва; a hazának tett szent \eskü — священная клятва родине; az \eskü sérthetetlensége — нерушимость клятвы; \eskü alatt vall. — говорить под присягой; felold vkit az \esküje alól — разрешать/разрешить кого-л. от клятвы; kiveszi az \esküt vkitől — брать/взять клятву с кого-л.; \esküt tesz vkinek — давать/дать v.-приносить/принести присягу/клятву кому-л.; присягать/ присягнуть кому-л.; kész vagyok \esküt tenni — я готов присягнуть; \esküt tesz az alkotmányra — присягать конституции; letéteti az \esküt vkivel — брать/взять клятву с кого-л.; megszegi \esküjét — нарушать/нарушить клятву; \esküvel — под клятвой; \esküvel erősít vmit — подтверждать/подтвердить что-л. под присягой; \esküvel erősítgeti szerelmét — клясться/поклясться в любви; \esküvel fogad vkinek vmit — давать/дать клятву v. клясться/поклясться кому-л., в чём-л. v. чём-л.; \esküvel tett/fogadott — клятвенный; \esküvel tett ígéret/fogadalom — клятвенное обещаниеhamis \eskü — ложная клятва; jog. лжеприсяга;
-
95 ima
* * *формы: imája, imák, imátмоли́тва жelmondani egy imat — чита́ть/прочита́ть моли́тву
* * *[\ima`t, \ima`ja, \ima`k] молитва, моление;reggeli \ima — утренняя молитва; \ima`t mond a halott lelkiüdvéért — молиться за упокоение души кого-л.; поминать/помянуть за упокойesti \ima — вечерняя молитва;
-
96 könyörgés
формы: könyörgése, könyörgések, könyörgést1) мольба́ ж2) рел моли́тва ж* * *[\könyörgést, \könyörgése, \könyörgések] 1. (esdeklés) моление, vál. мольба, заклинание;\könyörgésre fogja a dolgot vmi miatt — начинать/начать умолить кого-л. о чём-л.;vkit \könyörgéssel rávesz vmire — умаливать/умолить кого-л.;
2. vall., vál. (ima) молитва -
97 véres
• избиение• побои* * *формы: véresek, véreset, véresen1) крова́вый, окрова́вленный2) кровопроли́тныйvéres csata — крова́вая би́тва
* * *[\verést, \verése, \verések] 1. избиение, битьё, побои h., tsz.; (vesszővel) biz. порка, розги n., tsz.;szól. ha nem megy szép szóval, majd megy \veréssel — не мытьём, так катаньем;\verést kap — получить побои;
2. (éremé, pénzé) чеканка;3. (kötélé) витьё; 4. (szívé) биение -
98 villanyborotva
формы: villanyborotvája, villanyborotvák, villanyborotvátэлектробри́тва ж* * *електрическая бритва; электробритва -
99 ahit
Заве́т (м)* * *озвонч., выпад. -hdi1) кля́тваahdim olsun, bu işi yapacağım — кляну́сь, я э́то сде́лаю
2) соглаше́ние3) уст. вре́мя, эпо́ха, пери́од -
100 ant
озвонч. -dıкля́тва, прися́гаandını bozmak — нару́шить кля́тву
ant içmek — покля́сться, присягну́ть
ant verdirmek / içirmek — заста́вить покля́сться, привести́ к прися́ге
ant vermek — дава́ть кля́тву, кля́сться, присяга́ть
••
См. также в других словарях:
Тва — Тва … Википедия
ТВА — тепловычислитель автономный в маркировке Пример использования ТВА 1 ТВА тактическая воздушная армия воен. Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос» … Словарь сокращений и аббревиатур
ТВа- — ТВаД турбовальный двигатель в маркировке ТВа например: ТВа 3000 ТВаД Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
ТВА — (TWА, Trans World Airlines) авиакомпания США. Осуществляет перевозки внутри страны, и Канаду, а также в страны Западной Европы, Центральной Америки. Основаная в 1930. В 1989 перевезла 25,3 млн. пассажиров, пассажирооборот 56,58 млрд. п. км.… … Энциклопедия техники
«ТВА» — Логотип авиакомпании «ТВА» (TWA, Trans World Airlines) авиакомпания США. Осуществляет перевозки внутри страны, и Канаду, а также в страны Западной Европы, Центральной Америки. Основана в 1930. В 1989 перевезла 25,3 млн. пассажиров,… … Энциклопедия «Авиация»
«ТВА» — Логотип авиакомпании «ТВА» (TWA, Trans World Airlines) авиакомпания США. Осуществляет перевозки внутри страны, и Канаду, а также в страны Западной Европы, Центральной Америки. Основана в 1930. В 1989 перевезла 25,3 млн. пассажиров,… … Энциклопедия «Авиация»
«ТВА» — Логотип авиакомпании «ТВА» (TWA, Trans World Airlines) авиакомпания США. Осуществляет перевозки внутри страны, и Канаду, а также в страны Западной Европы, Центральной Америки. Основана в 1930. В 1989 перевезла 25,3 млн. пассажиров,… … Энциклопедия «Авиация»
«ТВА» — Логотип авиакомпании «ТВА» (TWA, Trans World Airlines) авиакомпания США. Осуществляет перевозки внутри страны, и Канаду, а также в страны Западной Европы, Центральной Америки. Основана в 1930. В 1989 перевезла 25,3 млн. пассажиров,… … Энциклопедия «Авиация»
ТВА — таблица высот и азимутов тактическая воздушная армия турбовентиляторный агрегат … Словарь сокращений русского языка
тва — твоя … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
ОК-ТВА — Страна: СССР Назначение … Википедия