Перевод: с русского на английский

с английского на русский

тал-тӱш

  • 1 тал

    2) Cartography: gal

    Универсальный русско-английский словарь > тал

  • 2 ТАЛ-реагент

    Универсальный русско-английский словарь > ТАЛ-реагент

  • 3 индийское лиственное жёсткое волокно тал

    Универсальный русско-английский словарь > индийское лиственное жёсткое волокно тал

  • 4 он смётал все на своем пути

    Универсальный русско-английский словарь > он смётал все на своем пути

  • 5 волокно тал

    Русско-английский текстильный словарь > волокно тал

  • 6 бес

    м.
    demon; evil spirit
    ••

    бес попу́тал — см. попутать

    бес его́ зна́ет! — the devil only knows!

    ну его́ к бесам! — the hell with him!

    рассыпа́ться ме́лким бесом (пе́ред тв.) — ≈ fawn (on), ingratiate oneself (with); kowtow (to)

    Новый большой русско-английский словарь > бес

  • 7 где

    нареч.

    где бы он ни рабо́тал — wherever he worked

    где бы то ни́ было — no matter where

    чем где бы то ни́ было — than anywhere else

    где мо́жно, а где нельзя́ — in one place it is permitted, in another it is not; different places have different rules

    ••

    где (уж) нам [ему́]! разг. — that's beyond us [him]!

    где уж нам поня́ть! — how can we understand, indeed!; it is not for us to understand that!

    Новый большой русско-английский словарь > где

  • 8 достаточно

    I
    1) кратк. прил. см. достаточный 1)
    2) предик. безл. (рд. у; реже дт. + инф.; хватит, больше не нужно) enough [ɪ'nʌf] (+ noun; of; for + to inf)

    у нас вполне́ доста́точно хле́ба — we have quite enough bread

    у нас для э́того доста́точно сил [средств] — we have sufficient strength [means] for that

    э́того бо́лее чем доста́точно — it's more than enough

    (э́того) доста́точно! — that will do!; (that's) enough!

    с меня́ доста́точно! — I've had enough!

    у вас всего́ доста́точно? — do you have enough of everything?

    вам доста́точно принима́ть одну́ табле́тку в день — one tablet a day will be enough / sufficient for you

    вам доста́точно пить! — you shouldn't drink more!

    3) предик. безл. (дт.; + инф.; стоит только) it takes (d) only (+ to inf); suffice it (+ to inf) книжн.

    доста́точно сказа́ть [вспо́мнить], что — suffice it to say [mention] that

    доста́точно бы́ло им поссо́риться, что́бы — a quarrel sufficed [was enough / sufficient] for them (+ to inf)

    мне доста́точно им позвони́ть, что́бы де́ло бы́ло сде́лано — it takes me only to call them for the job to be done

    II нареч.
    1) ( в необходимой степени) sufficiently; (после прил. и гл.) enough [ɪ'nʌf]

    доста́точно горя́чий — sufficiently hot, hot enough

    он рабо́тал доста́точно — he has worked enough / sufficiently

    вы доста́точно (хорошо́) его́ зна́ете? — do you know him well enough?

    она́ доста́точно хоро́шенькая — she is rather pretty

    Новый большой русско-английский словарь > достаточно

  • 9 лукавый

    1) прил. ( коварный) sly, arch; ( хитрый) cunning
    2) прил. ( задорный) playful
    3) м. как сущ. разг. the Evil One
    ••

    лука́вый попу́тал — см. попутать

    э́то от лука́вого — it is the work of the devil

    но изба́ви нас от лука́вого — but deliver us from evil

    Новый большой русско-английский словарь > лукавый

  • 10 напутать

    сов.вн.) разг.
    get (d) all wrong; mess up (d); make a mess / hash (of)

    он всё напу́тал — he has got it all wrong; he has made a mess / hash of it

    Новый большой русско-английский словарь > напутать

  • 11 неплохо

    I
    1) кратк. прил. см. неплохой
    2) предик. безл. it is not bad; (дт.; о самочувствии) smb feels well enough; smb feels / is OK

    в рестора́не бы́ло непло́хо — it was not a bad restaurant at all; the restaurant was OK [not bad; good enough]

    ему́ сейча́с вполне́ непло́хо — he is quite OK now

    пойдём со мной! - Мне и тут непло́хо — come along with me! - I am OK here [I am fine here]

    ••

    непло́хо (бы́ло) бы (+ инф.)it would not be bad (+ to inf), it would not be a bad idea (+ to inf); it would be nice (+ to inf)

    непло́хо бы чайку́ (вы́пить) — I wouldn't mind (having) a cup of tea

    II нареч.
    1) (удовлетворительно, хорошо) rather well; rather nicely

    он непло́хо говори́т по-англи́йски — he speaks English well enough [rather well], his English is good enough

    вы порабо́тали непло́хо — you did a good job

    а она́ непло́хо устро́илась! — isn't she sitting pretty!

    2) ( немало) not so little; quite a lot

    он там непло́хо зарабо́тал — he earned quite some money there

    Новый большой русско-английский словарь > неплохо

  • 12 попутать

    сов. разг.

    чёрт попу́тал — it's the devil's work

    Новый большой русско-английский словарь > попутать

  • 13 проработать

    I II сов.

    он прорабо́тал там два го́да — he worked there for two years

    прорабо́тать всю ночь — work all night

    Новый большой русско-английский словарь > проработать

  • 14 своё

    I мест.
    см. свой
    II с.

    чужо́го мне не на́до, но и своего́ я не отда́м — I don't need what doesn't belong to me, but I'm not going to give up my own

    2) (причитающееся, приходящееся на долю кого-л) one's share

    я своё отрабо́тал — I've done my share of work

    отсиде́ть своё — serve one's time ( in jail)

    3) ( собственное мнение) one's opinion / ground; (предпочтение, требование) one's way

    стоя́ть на своём — hold one's own, hold / stand one's ground; ≈ stick to one's guns идиом.

    настоя́ть на своём — have [insist on] one's own way

    4) ( привычное занятие) one's customary business; one's usual ways

    ты опя́ть (принялся́) за своё? — are you back to it again?

    5) (собственные проблемы, заботы, интересы) one's own concerns / problems

    он всё про своё — he keeps talking about his own problems / concerns; he is on his favourite subject

    я ему́ про своё, а он мне про своё — I kept telling him about my concerns, but he would keep telling me about his

    он ду́мал о своём — he thought his own thoughts

    ••

    ка́ждому своё — to each his own

    получи́ть своё — 1) ( о выгоде) get one's own back 2) (о наказании и т.п.) get one's deserts

    Новый большой русско-английский словарь > своё

  • 15 срабатывать

    несов. - сраба́тывать, сов. - срабо́тать
    1) ( приходить в действие) be actuated / activated, go off, snap into action

    срабо́тала сигнализа́ция — the alarm system went off

    план срабо́тал — the plan worked

    3) прост. (вн.; делать, мастерить) make (d)

    Новый большой русско-английский словарь > срабатывать

  • 16 течение

    с.
    1) (ход, движение) flow; (о времени, событиях и т.п.) course

    пла́вное тече́ние ре́чи — even flow of speech

    тече́ние дел — course of affairs

    2) (движение воды, поток) current, stream

    морско́е тече́ние — (sea) current

    бы́строе тече́ние — rapid / swift current

    си́льное тече́ние — strong current

    тёплое тече́ние — warm current

    постоя́нное тече́ние мор.current

    вниз по тече́нию — downstream

    в ве́рхнем тече́нии реки́ — upstream, in the higher part of the stream

    плыть по тече́нию (тж. перен.)go with the stream

    плыть / идти́ про́тив тече́ния (тж. перен.)go against the stream

    3) (направление в науке, искусстве, политике и т.п.) current, trend, tendency
    4) (группа лиц, объединённых в рамках такого направления) group, movement
    ••

    в тече́ние дня — during the day

    в тече́ние всего́ дня — throughout the day, the whole day long

    он рабо́тал в тече́ние ле́тних кани́кул — he worked during the summer holidays

    я э́то сде́лаю в тече́ние неде́ли — I will do it within a week('s time)

    врач прибу́дет в тече́ние ча́са — the doctor will come within an hour

    с тече́нием вре́мени — in (the course of) time, in due course, eventually

    Новый большой русско-английский словарь > течение

  • 17 фигня

    ж. разг. пренебр.
    1) (глупости, выдумки, чушь) stuff and nonsense, hogwash; baloney амер. sl; crap, bullshit вульг.
    2) ( что-л негодное) trash, junk

    э́тот но́вый фильм - по́лная фигня́ — that new film is absolute trash

    при́нтер напеча́тал каку́ю-то фигню́ — the printer put out garbage

    3) ( неразбериха) mess, muddle

    что тут за фигня́ происхо́дит? — what the hell / heck is going on here?

    4) ( неудача) mess, botch(-up)

    я хоте́л отремонти́ровать маши́ну, а вы́шла фигня́ — I've made a mess / botch of repairing the car

    5) (предмет, приспособление) thingamajig, thingy; doojigger, doohickey, doowacky, doosenwhacker амер.

    где та фигня́, что вставля́ется в э́тот разъём? — where's the thingamajig / doosenwhacker that fits into this slot?

    Новый большой русско-английский словарь > фигня

  • 18 хреновина

    ж. прост., часто вульг.
    1) (ерунда, чушь) stuff and nonsense, hogwash; baloney [bə'ləʊnɪ] амер. sl; crap, bullshit груб.

    э́тот но́вый фильм - по́лная хрено́вина — that new film is absolute trash

    при́нтер напеча́тал каку́ю-то хрено́вину — the printer put out garbage

    2) ( неразбериха) mess, muddle

    что тут за хрено́вина происхо́дит? — what the hell / heck is going on here?

    3) ( неудача) mess, botch(-up)

    я хоте́л отремонти́ровать маши́ну, а вы́шла хрено́вина — I've made a mess / botch of repairing the car

    4) (предмет, приспособление) thingamajig, thingy; doojigger, doohickey, doowacky, doosenwhacker амер.

    где та хрено́вина, что вставля́ется в э́тот разъём? — where's the bloody thing that fits into this slot?

    Новый большой русско-английский словарь > хреновина

  • 19 виталлиум

    en\ \ vitallium
    de\ \ Vitallium
    fr\ \ \ vitallium
    кобальтовые сплавы системы хром—кобальт—молибден (CrCoMo), отличающиеся высокой химической стойкостью и жаростойкостью; содержат 27—30% хрома (Cr), около 5% молибдена (Mo), кобальт (Co) — ост. и добавки 0,2—0,4% углерода (C) и др. элементов; применяются как правило, в литом состоянии без термической обработки

    Терминологический словарь "Металлы" > виталлиум

  • 20 таллий

    en\ \ thallium
    de\ \ Thallium
    fr\ \ \ Thallium
    элемент №81 периодической системы Д.И.Менделеева (III группа, 6 период), атомная масса 204,37; известны 25 изотопов с массовыми числами 184—201, 203—208, 210; типичные степени окисления: +I, +ΙΙΙ; серебристо-белый металл с сероватым оттенком; Tпл 576 К; на воздухе быстро окисляется, воду не разлагает, легко растворяется в кислотах; относится к рассеянным элементам, встречается в виде ничтожных примесей в различных горных породах; природный таллий состоит из двух стабильных изотопов 203Tl и 205Tl происхождение названия — от характерной зеленой линии спектра (латинское thallus — зеленая ветка); открыт в 1861 году В.Круксом (Великобритания); применяют в фотографии и медицине, при производстве оптических стекол с высоким коэффициентом преломления, в составе амальгамы в жидкостных термометрах для низких температур, в качестве компонента свинцовых подшипниковых сплавов, а также различных легкоплавких и кислотостойких сплавов; таллий и его соединения токсичны

    Терминологический словарь "Металлы" > таллий

См. также в других словарях:

  • тал — тал, а …   Русский орфографический словарь

  • тал — тал/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ТАЛ — а; м. [тюрк. тал] Кустарниковая ива; тальник. Прутья тала. Заросли тала. Лощина заросла талами. ◁ Таловый, ая, ое. Т ые заросли. Т ые прутья. Т. куст. * * * ТАЛ ТАЛ (Талос), в греческой мифологии медный великан, подаренный Зевсом (или Гефестом… …   Энциклопедический словарь

  • талқы — сөз. жерг. Бір мәселені талқылау, пікір алысу іс әрекеті. – Бала өлгенше шал өлсін. Бала бермейміз, деп, т а л қ ы с ө з д і ң төрелігін, тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйінін бір ақ кесіп айтты (Т.Мәмесейіт, Таудан., 25). Талқы шай. жерг.… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • Тал — (река)  приток реки Тобол Тал (приток Ем Еги) река в России , протекает в Ханты Мансийском АО. Тал, Идан  израильский футболист …   Википедия

  • ТАЛ — телескоп астронома любителя косм. ТАЛ Татагролизинг http://tatagrolizing.ru/​ организация, Татарстан, фин. ТАЛ Турецкие авиалинии …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ТАЛ — ТАЛ, тала, муж. (тюрк. tal) (обл.). То же, что тальник. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ТАЛ — ТАЛ, тальник, кустарная ива, см. верба. Стрелы и решетки киргизской кибитки таловые, тальниковые. Таловая сторона, берег, луговой, низменный, ·противоп. горный или гора, матерой, степной кряж. Таловка, сиб. белая куропатка, Lagopus albus.… …   Толковый словарь Даля

  • таләпчән — (ТАЛӘПЧӘНЛЕК) – 1. Бик катгый яки бик югары таләпләр куючан 2. Талымлы (3) …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • тал — 1 іменник чоловічого роду таловина рідко тал 2 іменник чоловічого роду верболіз …   Орфографічний словник української мови

  • талқан — Талқаны таусылды. Қаза тапты, өлді, қайтыс болды. «Пәленбаймен тұрмыс құрады, пәленбайыншы жылдың пәленбай жұлдызында т а л қ а н ы т а у с ы л а д ы» деген жазуды да оқымадым (Қарақат тер., 127). Талқаны таусылмаған. Әлі де көретін жарық сәулесі …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»