-
1 так же
так же dito; do. -
2 ТАК
so; derart, dermaßen; dann; nun; also; ja, freilich; denn; wahr, wahrlich; recht; einfach, einfach so; F nichts weiter; was od. und was für ein (e)...!; так же ebenso; так ли?, так ли это? stimmt das?; так нет же! F aber nein!; не так ли ? nicht wahr?; тут что-то не так hier stimmt etwas nicht; так-то и так-то F so u. so; так-то od. так-то оно так... F stimmt od. das stimmt schon...; так-таки tatsächlich; так-таки и doch tatsächlich; так себе F soso, so lala, mäßig; так и... F nur so, immerzu; так и есть F tatsächlich; не так чтобы F nicht eben...; так и не (+ Prät.) ... schließlich doch nicht...; так я и (+Prät.)... ich es doch; так и знай! merk dir das!; и так ohnedies, ohnehin; (и) так и сяк F mal so, mal so; так и так dies u. jenes; так-сяк F vielleicht; не так F noch ganz anders; так точно ! Mil. jawohl!; так вот also; так-то F so ist's (also); так его! F gib's ihm! за так P umsonst; быть, иначе, как, надо, сказать; так как, так что* * *так so; derart, dermaßen; dann; nun; also; ja, freilich; denn; wahr, wahrlich; recht; einfach, einfach so; fam nichts weiter; was oder und was für ein(e) …!;так же ebenso;так ли?, так ли э́то? stimmt das?;так нет же! fam aber nein!;не так ли? nicht wahr?;тут что-то не так hier stimmt etwas nicht;так-то и так-то fam so und so;так-таки tatsächlich;так-таки и doch tatsächlich;та́к себе́ fam soso, so lala, mäßig;так и … fam nur so, immerzu;так и есть fam tatsächlich;не так что́бы fam nicht eben …;так и не (+ Prät.) … schließlich doch nicht …;так я и (+Prät.) … ich es doch;так и знай! merk dir das!;и так ohnedies, ohnehin;(и) так и сяк fam mal so, mal so;так и так dies und jenes;тактаксяк fam vielleicht;не так fam noch ganz anders;так то́чно! MIL jawohl!;так вот also;так-то fam so ist’s (also);* * *I. нрч (таки́м о́бразом) so, auf diese Weise; (насто́лько) so, dermaßenтак де́ло не пойдёт so geht das nichtкак бы не так nichts dergleichenтак ли э́то? ist das wirklich so?так же ebensoто́чно так же ebenso gutтак или ина́че so oder soтак называ́емый sogenanntтак та́к себе разг nichts Besonderesтак сказа́ть sozusagenтак как da, weilтак что so dassтак что́бы damit, um zuII. сз alsoтак ты пойдëшь? also du gehst?III. част (утверди́тельно) ja, freilich* * *abbr -
3 так
so; derart, dermaßen; dann; nun; also; ja, freilich; denn; wahr, wahrlich; recht; einfach, einfach so; F nichts weiter; was od. und was für ein (e)...!; так же ebenso; так ли?, так ли это? stimmt das?; так нет же! F aber nein!; не так ли ? nicht wahr?; тут что-то не так hier stimmt etwas nicht; так-то и так-то F so u. so; так-то od. так-то оно так... F stimmt od. das stimmt schon...; так-таки tatsächlich; так-таки и doch tatsächlich; так себе F soso, so lala, mäßig; так и... F nur so, immerzu; так и есть F tatsächlich; не так чтобы F nicht eben...; так и не (+ Prät.) ... schließlich doch nicht...; так я и (+Prät.)... ich es doch; так и знай! merk dir das!; и так ohnedies, ohnehin; (и) так и сяк F mal so, mal so; так и так dies u. jenes; так-сяк F vielleicht; не так F noch ganz anders; так точно ! Mil. jawohl!; так вот also; так-то F so ist's (also); так его! F gib's ihm! за так P umsonst; быть, иначе, как, надо, сказать; так как, так что -
4 так
1) ( таким образом) so; auf díese [sólche] Wéiseде́ло обстои́т так — so steht die Sáche
2) утвердительная частица ja, fréilichи́менно так — genáu; stimmt
так ли? — stimmt es?; ist es wírklich so?
3) ( настолько) so, dérmáßenон так уста́л, что... — er war so müde, daß...
не так ско́ро — nicht so schnell
бу́дьте так добры́ — séien Sie so gut, wóllen Sie so gut sein, wóllen Sie bítte so gut sein
4) союз so; álso ( следовательно)он не пое́дет, так я пое́ду — fährt er nicht, so fáhre ich
так вот оно́ что! — das ist es álso!
5) разг. (само собой, без усилий) von selbst, (von) alléineболе́знь пройдёт и так — die Kránkheit vergéht von selbst [von alléine]
6) разг. (без особой причины, цели) éinfach so••тут что́-то не так — hier stimmt étwas nicht
так и́ли ина́че — so óder ánders, wie dem auch sei, sowiesó, so óder so
так называ́емый — der sógenánnte (сокр. sog.)
так сказа́ть — sozuságen
так что́бы — so daß, damít
и так да́лее — und so wéiter (сокр. usw.)
так и быть — méinetwegen; gut so
так же (как) — ébenso (wie)
так и на́до! — so ist es recht!
так тебе́ и на́до — geschíeht dir (ganz) recht
как так? — wiesó?, wie ist es möglich?
и так и сяк — so und so, auf jéde mögliche Wéise
и так ( и без того) — óhnehín
так себе́ — mäßig, míttelmäßig
как бы не так! — das fehlt nur noch!, warúm nicht gar!
так-то так, одна́ко — (das) stimmt schon, áber
за так — umsónst
про́сто так — óhne Híntergedanken, óhne tíeferen Grund
так то́чно! воен. — jawóhl!; zu Beféhl! ( слушаюсь)
-
5 так
I нареч.1) таким образом, не иначе soМы э́то де́лаем так. — Wir máchen das so.
Он так и сде́лал. — Er hat das so gemácht.
По-неме́цки так не говоря́т. — Deutsch sagt man das nicht so.
Э́то, коне́чно, так, но... — Das ist zwar so, áber...
так всегда́ быва́ет. — So ist es ímmer.
Э́то не так. — Das ist nicht so. / это неправда Das stimmt nicht.
Сего́дня так хо́лодно. — Héute ist es so kalt.
Я так уста́л. — Ich bin so müde.
Он так измени́лся, что его́ не узна́ть. — Er hat sich só [dérmaßen] verändert, dass man ihn kaum noch erkénnen kann.
Она́ так же краси́ва, как и её мать. — Sie ist ébenso schön wie ihre Mútter.
Он пи́шет мне так же ча́сто, как и ра́ньше. — Er schreibt mir ébenso oft wie früher.
3) так себе́ nicht besónders (gut); в повседн. речи тж. sosó láláФильм интере́сный? - Нет, так себе́. — Ist der Film interessánt? - Nein, nicht besónders.
IIКак ты себя́ чу́вствуешь? - так себе́. — Wie fühlst du dich? - Nicht besónders (gut) [Sosó lálá].
частица also; при подчёркивании связи с предыдущим высказыванием тж. nunтак э́то ты? — Du bist es álso?
так ты пойдёшь и́ли нет? — Gehst du álso [nun] óder (gehst du) nicht?
III в составе союзовтак вы согла́сны? — Sind Sie álso [nun] éinverstanden?
1) так как da, denn, weilтак как э́тот вопро́с о́чень ва́жен, мы обсу́дим его́ уже́ сего́дня. — Da díese Fráge sehr wíchtig ist, bespréchen wir sie schon héute.
Он не мог прийти́, так как был бо́лен. — Er kónnte nicht kómmen, weil er krank war [denn er war krank].
2) так что só dassОн пришёл о́чень по́здно, так что я не смог с ним поговори́ть. — Er kam sehr spät, so dass ich mit ihm nicht mehr spréchen kónnte.
-
6 так
-
7 так
-
8 так же
part.1) gener. (ganz) ebenso wie (òî÷íî;...), ebenmäßig, ebensosehr, ebenwohl, (точно) geradeso, geradesogut (хорошо), in gleicher Weise, (точно) ebenso -
9 так и
part.gener. nur so (как усиление) -
10 так?
part.colloq. oder (cтоит в конце предложения, отделяется запятой) -
11 так вот где собака зарыта!
part.gener. das (also) ist des Pudels Kern!, das (also) wär des Pudels Kern!, das also war des Pudels Kern!, das also wär des Pudels Kern! (букв. так вот кто в пуделе сидел! - слова Фауста, обнаружившего превращение чёрного пуделя в Мефистофеля), da liegt der Hund begraben!Универсальный русско-немецкий словарь > так вот где собака зарыта!
-
12 Так было, так будет
part.gener. So war es, und so soll es auch bleiben -
13 так или так
part.colloq. so 'rum öder so 'rum -
14 так как так получилось...
part.gener. nun das so gegangen ist...Универсальный русско-немецкий словарь > так как так получилось...
-
15 так на так
part.colloq. schlicht um schlicht -
16 так-то оно так
part.colloq. schon gut -
17 Так было, так будет
(из выступления царского министра внутренних дел А. Макарова в Государственной думе 11.4.1912 г. по поводу расстрела рабочих на Ленских золотых приисках, которое вызвало волну возмущения и резкую критику со стороны прогрессивной общественности России) "So war es, und so soll es auch bleiben" (aus der Rede des Innenministers A. Makarow in der Staatsduma, in der er das Vorgehen des zaristischen Militärs zu rechtfertigen suchte, das am 4.4.1912 unter den unbewaffneten streikenden Arbeitern der Lena-Goldfelder ein Blutbad angerichtet hatte). Makarows Worte machten das Wesen der sich auf bloße Polizeigewalt stützenden zaristischen Selbstherrschaft jedermann sichtbar. -
18 Так было и в моём случае
part.gener. So war es auch bei mirУниверсальный русско-немецкий словарь > Так было и в моём случае
-
19 Так вот где таилась погибель моя!
part.Универсальный русско-немецкий словарь > Так вот где таилась погибель моя!
-
20 Так держать!
part.nav. Kurs beibehalten!, stüttig!
См. также в других словарях:
так бы — так бы … Орфографический словарь-справочник
так ли — так ли … Орфографический словарь-справочник
так-с — так с … Орфографический словарь-справочник
так — так … Русский орфографический словарь
ТАК — (1) ТАК (1) 1. нареч. Обозначает обстоятельство, способ, образ действия в знач. именно таким образом, не как нибудь иначе. Именно так. «Невежи судят точно так.» Крылов. «Так годы многие прошли.» Лермонтов. «Петру Иванычу простительно так думать и … Толковый словарь Ушакова
ТАК — нареч. тако церк. и сев. равно, подобно, одинаково; | сим образом, таким порядком, способом, вот как; ответ на как? Так болит, зудит, что невсутерпь. Как люди терпят, так и ты. Как поживешь, так и прослывешь. Как бы это сделать? А вот так! Вот… … Толковый словарь Даля
ТАК — 1. местоим. Указывает на определённый, известный образ, способ действия, обстоятельство, именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Т. рассказывал, что все смеялись. Сделай т. же. Он всё делает не т. Пусть всё останется … Толковый словарь Ожегова
так — I. местоим. нареч. 1. Именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Поступать т. всегда. Так рассказывал, что все смеялись. Так дальше продолжаться не может. Пусть всё останется так (как есть). Так, да не так (разг.; не… … Энциклопедический словарь
ТАК-ТО — (разг.). 1. нареч. употр. преим. в восклицаниях в знач. именно так. Таким образом. Так то ты меня слушаешь! 2. частица. То же, что так1 в 10 знач. « Так то, брат, кобылочка… Нету Кузьмы Ионыча.» Чехов. Так то, было дело! ❖ Не так то (разг.) не… … Толковый словарь Ушакова
так — См. да не так... См. беспричинно и так... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. так этак, эдак, таким (образом, манером); (до, в) такой степени, (на)столь(ко), таково;… … Словарь синонимов
так — tac. Звукоподражание. Об отрывистый ударных звуках (пулеметных выстрелах, ударах цепа и др.). Уш. 1940. Так так так! говорит пулеметчик. Так так так! говорит пулемет. Песня о Максиме. Чья? Ср. Тик так … Исторический словарь галлицизмов русского языка