Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

такой+который

  • 41 утаралтше

    1. прич. от утаралташ.
    2. прил. спасающийся, спасшийся; такой, который избавляется (избавился) от гибели, опасности, неприятности. Утаралтше еҥ-влакше палубышто шогат, чыланат нӧрен пытыше улыт. МДЭ. Спасшиеся люди стоят на палубе, все насквозь промокшие.
    3. прил. освободившийся; такой, который приобрёл, получил свободу, независимость, также избавился от гнёта, власти, вышел из заключения. Утаралтше эл-влак освободившиеся страны.
    □ Мемнан часть Украиным утараш кая. Тыгеже (Грицко) вашке утаралтше шке шочмо мландыжым ужеш. М. Майн. Наша часть идёт освобождать Украину. Значит, Грицко скоро увидит свою освобождённую (букв. освободившуюся) родину.
    4. в знач. сущ. спасшийся; тот, кто спасся, избавился от гибели, опасности, неприятности. Причалыште утаралтше-влакым пеледыш дене вученыт. МДЭ. На причале спасшихся ждали с цветами. Ср. утлышо.
    5. в знач. сущ. освободившийся; тот, кто стал свободным, независимым, также избавился от гнёта, власти. Утаралтше-влак нимучашдымын куаненыт, чурийышт мучко шинчав ӱд йога. МДЭ. Освободившиеся бесконечно радовались, по их лицам бежали слёзы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > утаралтше

  • 42 эрыктыме

    эрыктыме
    Г.: ирӹктӹмӹ
    1. прич. от эрыкташ
    2. прил. чистый, чищеный, очищенный, почищенный, прочищенный; такой, с которого удалили грязь, пыль и т. д.; подвергшийся чистке

    Школ ылыже, эрыктыме мӱкш омартала веселан илаш тӱҥале. М. Шкетан. Школа ожила, стала жить весело, словно прочищенный пчелиный улей.

    3. прил. чистый, расчищенный, очищенный; такой, который освобождён от чего-л. засоряющего, загромождающего, лишнего

    Эрыктыме пӧлем чистая комната;

    эрыктыме ото расчищенная роща.

    4. прил. чищеный, очищенный, почищенный; такой, с которого удален, снят верхний слой, кожура, чешуя, ветки и т. д

    Эрыктыме пареҥге очищенный картофель;

    эрыктыме кол чищеная рыба.

    Кӱчыкрак гына рвезе уэшлан эрыктыме пырняжын укш пундышышт-влакым ончен нале. «У вий» Низковатый парень снова осмотрел пенёчки от веток очищенного им бревна.

    5. прил. очищенный, чистый; без примесей, без сора, без посторонних предметов

    Эрыктыме пырче очищенное зерно.

    Лаури Глеер родо-тукымжо деч эрыктыме (авиационный) керосиным муаш йодын. «Мар. ком.» Лаури Глеер попросила родственников найти очищенный керосин.

    6. прил. очистительный, очистный, очистной; предназначенный для очистки чего-л.

    У Торъялыште эрыктыме сооружений уке. «Мар. ком.» В Новом Торъяле нет очистного сооружения.

    7. в знач. сущ. чистка, очистка, вычистка, прочистка, расчистка, счистка, очищение, вычищение, прочищение, расчищение

    – Кок пошкудо районышто ял озанлык техникым шыже лавыра деч эрыктыме да ачалыме шотышто пеш томам. Ю. Галютин. В двух соседних районах очень плохо (обстоят дела) в отношении очистки от осенней грязи и ремонта сельскохозяйственной техники.

    8. в знач. сущ. переработка, очистка, чистка

    Вулным лукмо да эрыктыме производство кумдаҥеш. Сандене еҥ-влак кӱлыт. «Мар. ком.» Расширяется добыча и переработка олова. Поэтому нужны люди.

    Марийско-русский словарь > эрыктыме

  • 43 эрыктыме

    Г. и́рӹ ктӹ мӹ
    1. прич. от эрыкташ.
    2. прил. чистый, чищеный, очищенный, почищенный, прочищенный; такой, с которого удалили грязь, пыль и т. д.; подвергшийся чистке. Школ ылыже, эрыктыме мӱ кш омартала веселан илаш тӱҥале. М. Шкетан. Школа ожила, стала жить весело, словно прочищенный пчелиный улей.
    3. прил. чистый, расчищенный, очищенный; такой, который освобождён от чего-л. засоряющего, загромождающего, лишнего. Эрыктыме пӧ лем чистая комната; эрыктыме ото расчищенная роща.
    4. прил. чищеный, очищенный, почищенный; такой, с которого удален, снят верхний слой, кожура, чешуя, ветки и т. д. Эрыктыме пареҥге очищенный картофель; эрыктыме кол чищеная рыба.
    □ Кӱ чыкрак гына рвезе --- уэшлан эрыктыме пырняжын укш пундышышт-влакым ончен нале. «У вий». Низковатый парень снова осмотрел пенёчки от веток очищенного им бревна.
    5. прил. очищенный, чистый; без примесей, без сора, без посторонних предметов. Эрыктыме пырче очищенное зерно.
    □ Лаури Глеер родо-тукымжо деч эрыктыме (авиационный) керосиным муаш йодын. «Мар. ком.». Лаури Глеер попросила родственников найти очищенный керосин.
    6. прил. очистительный, очистный, очистной; предназначенный для очистки чего-л. У Торъялыште эрыктыме сооружений уке. «Мар. ком.». В Новом Торъяле нет очистного сооружения.
    7. в знач. сущ. чистка, очистка, вычистка, прочистка, расчистка, счистка, очищение, вычищение, прочищение, расчищение. – Кок пошкудо районышто ял озанлык техникым шыже лавыра деч эрыктыме да ачалыме шотышто пеш томам. Ю. Галютин. В двух соседних районах очень плохо (обстоят дела) в отношении очистки от осенней грязи и ремонта сельскохозяйственной техники.
    8. в знач. сущ. переработка, очистка, чистка. Вулным лукмо да эрыктыме производство кумдаҥеш. Сандене еҥ-влак кӱ лыт. «Мар. ком.». Расширяется добыча и переработка олова. Поэтому нужны люди.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эрыктыме

  • 44 canlı

    1
    I
    прил. живой:
    1. такой, который живёт, обладает жизнью. Canlı məxluq (xilqət) живое существо, canlı orqanizm живой организм, canlı toxumalar живые ткани, canlı cisimlər живые тела; canlı materiya живая (органическая) материя; canlı (üzvi) maddə живое (органическое) вещество
    2. принадлежащий, относящийся к животному или растительному миру; органический. Canlı təbiət живая (органическая) природа, canlı aləm живой мир
    3. настоящий, подлинный, действительный. Canlı nümunə живой пример, canlı şahid живой свидетель, canlı klassik живой классик (о том, кто еще при жизни признан классиком)
    4. подлинный, производящий впечатление существующего в жизни. Canlı abidə живая статуя, canlı heykəl живой памятник
    5. отвечающий насущным потребностям жизни, ею вызванный, обусловленный. Canlı təşəbbüs живое начинание (живая инициатива), canlı iş живое дело
    6. бессмертный, вечный. Səməd Vurğunun canlı obrazı живой образ Самеда Вургуна, canlı təlim живое учение
    7. состоящий из множества, массы людей. Canlı axın живой поток, canlı divar (hasar) живая стена, canlı qüvvələr живые силы
    8. деятельный, интенсивно проявляющийся. Canlı iştirakı kimin nədə живое участие кого в чем, canlı diskussiya (müzakirə) живая дискуссия, canlı ədəbi proses живой литературный процесс, canlı əks-səda живой отклик, canlı maraq kimdən nədə живой интерес в ком к чему
    9. бойкий, оживлённый. Canlı danışıq живой разговор, canlı söhbət живая беседа, canlı dialoq живой диалог
    10. яркий, выразительный, образный. Canlı veriliş живая передача, canlı nitq живая речь, canlı ifadə живое изложение, canlı təsvir живое описание, canlı hekayət живой рассказ (живое повествование)
    11. сильный, яркий. Canlı boyalarla təsvir etmək описывать живыми красками, canlı lövhələr живые картины, canlı təxəyyül живое воображение, canlı sübut живое доказательство
    12. выразительный, подвижный (о чертах лица, глазах, взгляде и т.п.). Canlı baxış(lar) живой взгляд, canlı gözlər живые глаза, canlı sifət живое лицо
    II
    в знач. сущ. canlı живое, canlılar живые (живые существа, живые организмы)
    III
    нареч. живо (оживленно, бодро). Dərs çox canlı keçdi урок прошел очень живо (оживленно)
    ◊ canlı qüvvə живая сила (люди, животные в отличие от механизмов, техники); canlı dil живой язык:
    1) о разговорном языке в противоположность книжному
    2) существующий, употребляющийся, в противоположность мертвому, исчезнувшему; canlı ensiklopediya живая (ходячая) энциклопедия (о человеке, обладающем разносторонними знаниями, у которого всегда можно навести справку по самым различным вопросам); canlı əlaqə (rabitə) живая связь:
    1) связь, осуществляемая людьми
    2) связь тесная, постоянная, непосредственная; связь. canlı yayım прямая трансляция; canlı inventar живой инвентарь (рабочий, молочный скот и т.п.); canlı guşə живой уголок (помещение, место, отведенное для зверей, птиц); canlı meyit: 1. живой труп; 2. кожа да кости (об очень худом человеке); canlı növbə живая очередь (очередь, требующая личного присутствия всех ожидающих); canlı portret живой портрет (о ком-л. очень похожем на кого-л.); canlı salnamə живая летопись (человек, который хорошо помнит все современные ему события); canlı söz живое слово:
    1) устная речь в отличие от письменной
    2) речь, содержащая свежие и интересные мысли, волнующие и трогающие слушателя; canlı tarix живая история (обычно о долгожителе, о человеке, который является свидетелем важнейших исторических событий); canlı çəpər живая изгородь (ряд часто посаженных кустов, образующих ограду); canlı (tər) çiçək живые цветы (сорванные цветы)
    2
    прил.
    1. толстый:
    1) большой, значительный по объёму в поперечном сечении. Canlı tir (шалбан) толстое бревно, canlı kəndir толстая веревка, canlı sap толстая нитка
    2) полный, имеющий тучную фигуру, тело. Canlı adam толстый человек
    3) крупный, мясистый (о некоторых частях тела). Canlı baldırlar толстые бёдра, canlı qollar толстые руки
    2. сильный, крепкий, здоровенный

    Azərbaycanca-rusca lüğət > canlı

  • 45 нескоримий

    1) (такой, которого нельзя одолеть, победить) неодолимый; непобедимый
    2) (такой, который не покорился) непокорившийся

    Українсько-російський словник > нескоримий

  • 46 konsil·i

    vt (ion al iu = iun pri io) (по)советовать ( что-л. кому-л.), (про)консультировать (кого-л. в чём-л.) \konsil{}{·}i{}{·}o совет, консультация (рекомендация); bona \konsil{}{·}i{}{·}o хороший совет; doni \konsil{}{·}i{}on дать совет, дать консультацию; akcepti \konsil{}{·}i{}on принять совет \konsil{}{·}i{}ad{·}o консульирование \konsil{}{·}i{}an{·}o см. konsiliano \konsil{}{·}i{}ant{·}o советчик; консультант \konsil{}{·}i{}ant{·}ar{·}o см. konsilio \konsil{}{·}i{}ebl{·}a слушающий советы, принимающий советы, внемлющий советам, внимающий советам; такой, которому можно советовать \konsil{}{·}i{}iĝ{·}i (по)советоваться, (по)совещаться, (про)консультироваться \konsil{}{·}i{}iĝi kun iu (по)советоваться с кем-л. \konsil{}{·}i{}iĝi inter si (по)советоваться между собой \konsil{}{·}i{}iĝ{·}o совещание, совет, консилиум; eklezia \konsil{}{·}i{}iĝo церковный совет; imperia \konsil{}{·}i{}iĝo имперский совет; popola \konsil{}{·}i{}iĝo народное вече, народный сход \konsil{}{·}i{}iĝo de (или pri) milito военный совет; kuracista \konsil{}{·}i{}iĝo совещание врачей, консилиум; ср. koncilio, konsilio \konsil{}{·}i{}ind{·}a такой, который стоит (по)советовать \konsil{}{·}i{}ind{·}e: estas \konsil{}{·}i{}inde рекомендуется \konsil{}{·}i{}il{·}o инф. экспертная система \konsil{}{·}i{}ist{·}o советник; консультант; regna \konsil{}{·}i{}isto государственный советник; ambasada \konsil{}{·}i{}isto советник посольства; milita \konsil{}{·}i{}isto военный советник; financa \konsil{}{·}i{}isto финансовый советник; sekreta \konsil{}{·}i{}isto тайный советник; jura \konsil{}{·}i{}isto юрисконсульт \konsil{}{·}i{}ist{·}ar{·}o сомнит. форма, переводимая то как «штат советников», то как «совет» (= konsilio).

    Эсперанто-русский словарь > konsil·i

  • 47 pri·pens·i

    vt обдумать, обдумывать; вдуматься в, вдумываться в \pri{·}pens{}{·}i{}ad{·}o обдумывание \pri{·}pens{}{·}i{}em{·}a вдумчивый, любящий всё тщательно обдумывать \pri{·}pens{}{·}i{}em{·}o вдумчивость \pri{·}pens{}{·}i{}ind{·}a такой, который следует обдумать; такой, над которым следует задуматься. \pri{·}pens{}{·}i{}it{·}a обдуманный.

    Эсперанто-русский словарь > pri·pens·i

  • 48 dişbatmaz

    прил.
    1. жёсткий, такой, который трудно кусается
    2. перен. неодолимый, крепкий, такой, которого трудно сломить, победить, осилить

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dişbatmaz

  • 49 etibarsız

    прил.
    1. ненадёжный:
    1) такой, на которого нельзя положиться, которому нельзя доверять. Etibarsız adam ненадёжный человек
    2) вызывающий опасения относительно своей прочности, качества
    2. недействительный. Sənəd etibarsız sayılır документ считается недействительным
    3. неверный (такой, который изменяет своему слову, долгу и т.п.); etibarsız çıxmaq оказаться неверным (нарушающим свой долг, верность кому-л., чему-л.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > etibarsız

  • 50 lazımsız

    прил. ненужный:
    1. такой, в котором нет нужды, необходимости. Lazımsız söhbətlər ненужные разговоры
    2. негодный, такой, который нельзя употреблять для чего-л. Lazımsız əşyalar негодные вещи, lazımsız layihə негодный проект

    Azərbaycanca-rusca lüğət > lazımsız

  • 51 şüursuz

    I
    прил.
    1. бессознательный:
    1) сопровождаемый потерей сознания. Şüursuz hal (vəziyyət) бессознательное состояние
    2) не осознаваемый, не направляемый деятельностью сознания; безотчётный, невольный. Şüursuz təqlidetmə kimi бессознательное подражание кому
    2. несознательный:
    1) не обладающий развитым сознанием. Şüursuz uşaq несознательный ребёнок
    2) связанный со слабым, недостаточным проявлением сознания. Şüursuz hərəkət несознательный поступок
    3) такой, которому не свойственна сознательность, правильное понимание долга. Şüursuz münəsibət nəyə несознательное отношение к чему
    4) такой, который не может правильно понять, оценить окружающее; политически отсталый. Şüursuz kütlələr несознательные массы
    II
    нареч. см. şüursuz olaraq (şüursuz surətdə); бессознательно, неосознанно; стихийно. Şüursuz olaraq iştirak etmək nədə, harada бессознательно (стихийно) участвовать в чём

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şüursuz

  • 52 uyuşmaz

    прил.
    1. несхожий, несходный (не похожий, не имеющий сходства с кем-л., чем-л.)
    2. несовместимый (такой, который не может сочетаться, совмещаться, существовать одновременно с чем-л. другим). Uyuşmaz məfhumlar несовместимые понятия, uyuşmaz xasiyyətlər несовместимые характеры
    3. несговорчивый (такой, с которым невозможно договориться). Uyuşmaz adam несговорчивый человек

    Azərbaycanca-rusca lüğət > uyuşmaz

  • 53 xoşbəxt

    I
    прил. счастливый:
    1. такой, который испытывает счастье, радость. Xoşbəxt ana счастливая мать, xoşbəxt ailə счастливая семья, xoşbəxt uşaqlar счастливые дети
    2. выражающий счастье, радость. Xoşbəxt baxış счастливый взгляд
    3. приносящий счастье, радость, благополучие. Xoşbəxt həyat счастливая жизнь, xoşbəxt uşaqlıq счастливое детство
    4. такой, которому благоприятствует счастье, удача, успех. Xoşbəxt oyunçu счастливый игрок, xoşbəxt rəqib счастливый соперник
    5. удачный, благоприятный. Xoşbəxt təsadüf счастливая случайность
    II
    нареч. счастливо. Xoşbəxt yaşamaq жить счастливо
    III
    сущ. счастливый, счастливая; счастливец, счастливица; разг. счастливчик. Xoşbəxtlərinki həmişə gətirir счастливым всегда везёт; xoşbəxt eləmək, etmək kimi счастливить, осчастливить кого; xoşbəxt olmaq быть счастливым; xoşbəxt ol будь счастлив (счастлива); xoşbəxt olsunlar пусть будут счастливы; Allah xoşbəxt eləsin дай Бог счастья

    Azərbaycanca-rusca lüğət > xoşbəxt

  • 54 шарныдыме

    шарныдыме
    1. прич. от шарнаш
    2. прил. беспамятный; со слабой памятью, забывчивый

    Мый чыла монденам, тыгай шарныдыме лийынам. Я всё забыла, стала такой беспамятной.

    3. прил. такой, который находится в беспамятстве, в обморочном состоянии, без сознания

    Шарныдыме лияш впасть в беспамятство.

    (Сергей:) Немец-влак дек шарныдыме логалынам. В. Иванов. (Сергей:) К немцам я попал без сознания.

    (Васли:) Пытартыш виемат ала-куш кайыш. Кум кече шарныдыме кийышым. М. Шкетан. У меня и последние силы исчезли куда-то. Я три дня лежал в беспамятстве.

    4. прил. забытый; не сохранившийся в памяти

    (Тропин Петыр) тунам иже шарныдыме манеш-манешым кутырышыла каласыш. Д. Орай. Только тогда Тропин Петыр сказал, как бы рассказывая забытые слухи.

    Марийско-русский словарь > шарныдыме

  • 55 шарныдыме

    1. прич. от шарнаш.
    2. прил. беспамятный; со слабой памятью, забывчивый. Мый чыла монденам, тыгай шарныдыме лийынам. Я всё забыла, стала такой беспамятной.
    3. прил. такой, который находится в беспамятстве, в обморочном состоянии, без сознания. Шарныдыме лияш впасть в беспамятство.
    □ (Сергей:) Немец-влак дек шарныдыме логалынам. В. Иванов. (Сергей:) К немцам я попал без сознания. (Васли:) Пытартыш виемат ала-куш кайыш. Кум кече шарныдыме кийышым. М. Шкетан. У меня и последние силы исчезли куда-то. Я три дня лежал в беспамятстве.
    4. прил. забытый; не сохранившийся в памяти. (Тропин Петыр) тунам иже шарныдыме манеш-манешым кутырышыла каласыш. Д. Орай. Только тогда Тропин Петыр сказал, как бы рассказывая забытые слухи.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шарныдыме

  • 56 unpurchaseable

    прил.
    1) недоступный (который нельзя купить ни за какие деньги)
    2) неподкупный недоступный;
    такой, который нельзя купить ни за какие деньги неподкупный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > unpurchaseable

  • 57 niepodzielny

    niepodzieln|y
    1. неделимый;
    2. безраздельный, нераздельный; 3. такой, который трудно поделить (разделить); \niepodzielny kawałek ziemi участок земли, который трудно поделить
    +

    1. nieroz-dzielny, jednolity 2. absolutny

    * * *
    1) недели́мый
    2) безразде́льный, неразде́льный
    3) тако́й, кото́рый тру́дно подели́ть (раздели́ть)

    niepodzielny kawałek ziemi — уча́сток земли́, кото́рый тру́дно подели́ть

    Syn:
    nierozdzielny, jednolity 1), absolutny 2)

    Słownik polsko-rosyjski > niepodzielny

  • 58 firma

    I
    сущ. фирма:
    1. торговое или промышленное предприятие, пользующееся правом юридического лица, под маркой которого продаются или выпускаются изделия. Ticarət firması торговая фирма, neft firmaları нефтяные фирмы
    2. объединение однородных и смежных предприятий
    II
    прил. фирменный:
    1. относящийся к фирме. Firma mağazası фирменный магазин
    2. такой, который производят или делают только на этом предприятии, который, отличаясь высоким качеством, свойствен только данному предприятию. Firma malı фирменный товар, firma xörəkləri фирменные блюда

    Azərbaycanca-rusca lüğət > firma

  • 59 fərqləndirici

    прил.
    1. различительный (указывающий на различие между кем-л., чем-л.). Fərqləndirici ələmət различительный (дифференциальный) признак
    2. отличительный:
    1) дающий возможность распознать кого -, что-л., отличить кого -, что-л. от кого -, чего-л.
    2) такой, который является наиболее важным, характерным для кого-л., чего-л., который позволяет распознать кого-л., что-л. Fərqləndirici cəhət отличительная черта, fərqləndirici xüsusiyyətlər отличительные особенности
    3. опознавательный (предназначенный, служащий для опознавания). Fərqləndirici nişanlar (tanınma nişanları) опознавательные знаки
    4. дифференцированный, дифференциальный, дифференцирующий. Fərqləndirici kataloqdüzəltmə дифференцированная каталогизация

    Azərbaycanca-rusca lüğət > fərqləndirici

  • 60 gündüzkü

    прил. такой, который происходил, произошёл, проводился, состоялся и т.д. днём. Gündüzkü görüş встреча, которая состоялась днём, gündüzkü söhbət разговор, который происходил (состоялся) днём

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gündüzkü

См. также в других словарях:

  • такой, который можно вытерпеть, вынести — прил., кол во синонимов: 1 • терпимый (25) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • такой (, который) — таков. такой. подобный. этакий. эдакий. таковский (прост). такой сякой. такого рода. родительный падеж (вода такой то температуры). с (вода с такими свойствами). ↓ свойство, любой, почему? см. который, пояснение, объяснять кому л …   Идеографический словарь русского языка

  • который — Который, этим, казалось бы, не вызывающим вопросов словом нужно пользоваться с осторожностью, так как подходит оно далеко не для всех случаев. Рассмотрим такой пример: Я не знаю таких, которые отказались бы от столь выгодного предложения. Мы не… …   Словарь ошибок русского языка

  • КОТОРЫЙ — КОТОРЫЙ, которая, которое, местоим. 1. вопросит. Какой по порядку (предполагается ответ в форме порядкового числительного). Который раз вы были на этой пьесе? Третий. || относит. То же знач. Я не знаю, в котором часу надо явиться. 2. вопросит.… …   Толковый словарь Ушакова

  • который — ▲ связанный (с) ↑ (быть) в, фраза который с кем связано что л; имеющий некоторую характеристику; являющийся характеристикой. которые, кои. каковой. какой именно? что за? (# книгу ты купил?) такой то. тот. тамошний. оный. данный. сей. этот.… …   Идеографический словарь русского языка

  • Человек, который был Четвергом — The Man Who Was Thursday (A Nightmare) Жанр: триллер Автор: Гилберт Кийт Честертон Язык оригинала: английский Публикация …   Википедия

  • Не такой как все — Anders als die andern …   Википедия

  • Живёт такой парень (фильм) — «Живёт такой парень» …   Википедия

  • Живёт такой парень — «Живёт такой парень» …   Википедия

  • Кто такой Гарри Келлерман и почему он говорит эти ужасные вещи обо мне? — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Кто такой Гарри Крамб?. Кто такой Гарри Келлерман и почему он говорит эти ужасные вещи обо мне? Who Is Harry Kellerman and Why Is He Saying Those Terrible Things About Me? …   Википедия

  • Живет такой парень — «Живёт такой парень» Жанр комедия мелодрама Режиссёр Василий Шукшин Автор сценария Василий Шукшин …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»