Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

также

  • 61 организовать

    172а Г сов. и несов. (в прош. вр. только сов.; несов. также
    1. кого-что organiseerima, asutama, (organisatsiooni) rajama v moodustama; (plaanikindlalt) korraldama; \организовать борьбу võitlust organiseerima, \организовать спортивное общество spordiühingut asutama v rajama, \организовать дрaмкружок draamaringi looma, \организовать экспедицию ekspeditsiooni korraldama;
    2. что madalk. kombineerima, ära korraldama

    Русско-эстонский новый словарь > организовать

  • 62 отдать

    227 Г сов.несов.
    отдавать 1. кого-что, кому-чему tagasi v ära andma, tagastama; \отдатьть долг võlga tagasi andma v tasuma, \отдатьть книгу в библиотеку raamatut raamatukogusse tagastama, \отдатьть визит vastukülaskäiku v vastuvisiiti tegema, \отдатьть в аренду välja rentima, rendile andma, \отдатьть напрокат laenutama, laenuks andma (tarbeesemeid), \отдатьть вещи на хранение asju hoiule andma, \отдатьть в починку parandusse andma, \отдатьть жизнь за родину kodumaa eest elu andma, \отдатьть свои знания кому oma teadmisi edasi andma kellele, \отдатьть голос за кого kelle poolt hääletama v oma häält andma, \отдатьть за бесценок kõnek. poolmuidu v võileivahinna eest ära andma v müüma, много бы отдал за что oleksin paljugi andnud v annaksin paljugi mille eest, \отдатьть под суд kohtu alla andma, \отдатьть в солдаты aj. nekrutiks andma, \отдатьть на растерзание кому kelle lõugade vahele viskama (ka ülek.), \отдатьть приказ käsku andma, \отдатьть честь sõj. au andma, \отдатьть предпочтение eelistama, \отдатьть поклон van. kummardama, kummardust tegema;
    2. кого, за кого, куда (mehele, kooli) panema; \отдатьть за старика vanamehele mehele panema, \отдатьть замуж за кого v в жёны кому mehele panema, \отдатьть в школу kooli panema;
    3. (также безл.) tagasi lööma; ружьё отдало в плечо püss lõi tagasi, \отдатьло в спину seljast käis valuhoog läbi;
    4. что mer. lahti päästma, hiivama; pöörama; \отдатьть канат köit lahti päästma v tegema, \отдатьть концы (1) mer. otsi lahti andma, (2) ülek. madalk. vedru välja viskama, (3) ülek. madalk. plehku panema, varvast viskama, \отдатьть якорь ankrut hiivama, \отдатьть рычаг на себя hooba enda poole tõmbama, \отдатьть назад madalk. taganema;
    5. кого-что, кому-чему pühendama; \отдатьть жизнь науке oma elu teadusele pühendama, \отдатьть все силы чему kogu jõudu pühendama millele; ‚
    \отдатьть v
    отдавать богу душу van., kõnek. iroon. hinge heitma, issanda juurde minema;
    \отдатьть v
    платить дань чему (1) vääriliselt hindama mida, (2) lõivu maksma, tähelepanu osutama millele;
    \отдатьть v
    отдавать последний долг кому liter. viimset v viimast austust avaldama;
    \отдатьть v

    Русско-эстонский новый словарь > отдать

  • 63 папин

    131 (род. и дат. п. м. и с. р. также \папиного, \папиному) П kõnek. isa(-), isa oma

    Русско-эстонский новый словарь > папин

  • 64 переселиться

    285, буд. вр. также 3 08 Г сов.несов.
    переселяться к кому, куда teisale elama asuma, ümber kolima; ‚
    \переселиться v
    другой мир igavesse rahupaika v teise ilma v Liiva-Annuse juurde minema, Toonela tubadesse astuma

    Русско-эстонский новый словарь > переселиться

  • 65 плеть

    92 (твор. п. мн. ч также \плетьми) С ж. неод.
    1. punutud piits v nuut;
    2. bot. väät; огуречная \плеть kurgiväät; ‚
    \плетью обуха не перешибёшь kõnekäänd ei tasu v pole mõtet peaga vastu seina v müüri joosta, ega väe ja võimu vastu (ei) saa

    Русско-эстонский новый словарь > плеть

  • 66 повянуть

    341 (действ. прич. прош. вр. также повядший) Г сов. (üksteise järel) ära närtsima v närbuma

    Русско-эстонский новый словарь > повянуть

  • 67 положить

    Г сов.несов.
    1. кого-что, во что, на что (pikali, lapiti) panema, asetama, paigutama, tõsäma; \положить книгу на стол raamatut lauale panema, \положить деньги на сберкнижку raha hoiuraamatu peale panema, raha hoiukassasse viima, \положить больного в больницу haiget haiglasse panema v paigutama, \положить сахар в чай teele v tee sisse suhkrut panema, \положить ногу на ногу jalga üle põlve panema v tõstma, \положить границу чему millele piiri panema, \положить начало чему mida alustama, rajama, mille algus olema, \положить конец чему millele lõppu tegema, \положить в основу aluseks võtma, \положить много сил на что milleks palju jõudu rakendama, \положить стихи на музыку v на ноты luuletusi viisistama, luuletustele viisi looma;
    2. на что, за что kõnek. arvestama; madalk. hinda tegema;
    3. что, на что kõnek. kulutama;
    4. (без несов.) кого ülek. kõnek. van. maha lööma, vagaseks tegema, kellele otsa peale tegema;
    5. 311b (без несов.) с инф. van. otsustama; положили дать делу законный ход asjale otsustati anda seaduslik käik;
    6. (без несов.) что кому kõnek. van. määrama, ette nägema; ей положили небольшое жалование talle määrati väike tasu v palk;
    7. положено кр. ф. страд. прич. прош. вр. в функции предик. кому, без доп. kõnek. с инф. тuleb, peab, on ette nähtud, on kohane, on kombeks; здесь находиться не положено siin ei tohi olla, он поступает так, как положено моряку ta toimib v talitab nii, nagu on kohane meremehele;
    8. положим 1 л. мн. ч. также в функции вводн. сл. и частицы oletame, mööname; ‚
    \положить v
    \положить v
    класть жизнь за кого-что, без доп. kelle-mille eest hukkuma, oma elu andma;
    \положить v
    класть зубы на полку kõnek. hambaid varna riputama v panema;
    вынь да положь kõnek. olgu olla, mitte üks jutt

    Русско-эстонский новый словарь > положить

  • 68 померить

    269a (kõnek. буд. вр. также померяю, померяешь…;) Г сов. что
    1. (selga, jalga, pähe, kätte) proovima v passima;
    2. (mõnda aega) mõõtma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > померить

  • 69 посолить

    305a, буд. вр. также 286 Г сов. что soola (sisse) panema v peale riputama; что, чего sisse soolama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > посолить

  • 70 пресечь

    378a (действ. прич. прош. вр. также пресекший, дееприч. прош. вр. пресекши) Г сов.несов.
    1. liter. lõppu tegema, piiri panema millele; katkestama mida, jur. tõkendama; \пресечь беспорядки korralagedusele lõppu tegema, \пресечь воровство vargustele piiri panema, \пресечь в корне что mida eos kaotama v hävitama, рыдания пресекли её голос ta hääl katkes nutust;
    2. van. (teed) tõkestama

    Русско-эстонский новый словарь > пресечь

  • 71 придавить

    323a Г сов.несов.
    придавливать 1. кого-что, чем, к чему vastu v peale v kinni v kokku vajutama v suruma; \придавитьть что крышкой kaant peale vajutama v suruma, kaanega kinni vajutama;
    2. (также безл.) кого kõnek. puruks v laiaks litsuma, alla v vahele jätma, lömastama; дверью \придавитьло палец sõrm jäi ukse vahele;
    3. (без 1 и 2 л.) кого ülek. madalk. rõhuma, maadligi suruma; горе \придавитьло кого kes on murest murtud

    Русско-эстонский новый словарь > придавить

  • 72 примерить

    269a (буд. вр. также 253 примеряю…;) Г сов.несов.
    примеривать, примерять что (selga, jalga, pähe, kätte) proovima v passima v passitama; \примерить пиджак kuube selga proovima

    Русско-эстонский новый словарь > примерить

  • 73 приподнять

    264 (прош. вр. также приподнял, \приподнятьо, \приподнятьи; страд. прич. прош. вр. приподнятый, кр. ф. приподнят, \приподнятьа, \приподнятьо, \приподнятьы) Г сов.несов.
    1. (pisut) kergitama v üles tõstma; \приподнять занавеску eesriiet (pisut) kergitama, \приподнять голову pead tõstma v kergitama, \приподнять брови kulmu kergitama, \приподнять шапку mütsi kergitama, \приподнять воротник kraed üles tõstma, \приподнять больного в постели haiget voodis kergitama v poolistuli v istukile tõstma;
    2. ülek. kõnek. (pisut) ergutama, virgutama; ülek. millele pidulikku ilmet andma, pidulikkust lisama; \приподнять чьё настроение kelle tuju tõstma;
    3. ülek. kelle silmis tõstma; ‚
    \приподнять v

    Русско-эстонский новый словарь > приподнять

  • 74 притворить

    305a (страд. прич. прош. вр. также притворённый) Г сов.несов.
    притворять что (ust, akent vm. tasa) sulgema v kinni panema; koomale lükkama v tõmbama; \притворить дверь ust koomale lükkama

    Русско-эстонский новый словарь > притворить

  • 75 простить

    296a Г сов.несов.
    прощать кого-что, кому
    1. andeks andma, andestama kellele; \проститьть шалуна võrukaelale andeks andma, \проститьте нас andke meile andeks, vabandage meid;
    2. что, кому van. kinkima, kustutama (võla kohta); он \проститьл мне долг ta kinkis mulle v kustutas mu võla;
    3. \простить(те) повел. накл., также в функции вводн. сл. vabanda(ge), anna (andke) andeks; \проститьте, как пройти на вокзал? vabandage, kuidas pääseb jaama? такая работа, \проститьте, никуда не годится see töö, vabandage väga, ei kõlba kuhugi;
    4. (без несов.)
    \простить(те) повел. накл. van. jumalaga, nägemiseni

    Русско-эстонский новый словарь > простить

  • 76 прыскать

    164a Г несов. kõnek.
    1. сов.
    2. также 194b pakatama; щёки так и \прыскатьщут здоровьем põsed pakatavad tervisest;
    3. van. süstima

    Русско-эстонский новый словарь > прыскать

  • 77 пядь

    90, мн. ч. также 92 С ж. неод.
    1. aj. vaks (pikkusmõõt);
    2. van. käelaba; jalalaba; ‚
    \пядьь земли jalatäis maad;
    семи \пядьей во лбу kõnek. ülitark, (maa)ilmatu v kole tark

    Русско-эстонский новый словарь > пядь

См. также в других словарях:

  • также — См. да, и а также... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. также да, и; как и, в свою очередь, равным образом, в свой черед, вдобавок, тоже, вот и все, опять же, равно как… …   Словарь синонимов

  • ТАКЖЕ — ТАКЖЕ, нареч. 1. Вместе с тем, одновременно, равным образом (не смешивать с так же). «В лице замечалась также сдержанность, т.е. уменье владеть собой.» Гончаров. 2. То же, употр. в знач. присоединительного союза, обычно в сочетании с союзами а ,… …   Толковый словарь Ушакова

  • также — также, союз (он также пришел) …   Орфографический словарь-справочник

  • ТАКЖЕ — ТАКЖЕ, союз. Выражает добавление [не смешивать с сочетанием наречия «так» и частицы «же»]. Он не возражает, мы т. согласны. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • также — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • также — союз. Присоединяет однородные члены предложения или предложения в составе сложного. Он был хорошим другом, учился т. хорошо. Брат бросил курить, вам т. следует сделать это. Он согласен, мы т. не возражаем. Ты устал, я т. ◁ Также как, в зн. союза …   Энциклопедический словарь

  • также — союз Он не возражает, мы также согласны. Ср. та/к же …   Орфографический словарь русского языка

  • также — та/кже (означает добавление), союз Он не возражает, мы также согласны. Ср. наречие с частицей та/к же (см. выше) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • также — союз. см. тж. также как Присоединяет однородные члены предложения или предложения в составе сложного. Он был хорошим другом, учился та/кже хорошо. Брат бросил курить, вам та/кже следует сделать это. Он согласен, мы та/кже не возражаем. Ты устал,… …   Словарь многих выражений

  • также —   та/кже    Мне нравится актриса Софи Лорен. Мне она также нравится.   Но: так же, нареч. с част.   Софи Лорен мне нравится точно так же, как и тебе …   Правописание трудных наречий

  • ТАКЖЕ ИЗВЕСТЕН ПОД ИМЕНЕМ — (Aka), Великобритания, 2002, 120 мин. Драма. Юному Дину опостылела скука рабочих предместий. Он сбегает из дома и находит приют в доме аристократки, леди Грайфон. Поссорившись с ее сыном Алексом, Дин вновь оказывается на улице. Встреча с… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»