Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

тавалташ

  • 1 тавалташ

    тавалташ
    -ем
    1. топнуть, притопнуть, потопать

    Тидлан ӱдырамаш иралт колтыш, эсогыл тавалтыш. П. Корнилов. На это женщина обиделась, даже топнула.

    (Каза тага) йолжо дене топ-топ тавалтыш. М.-Азмекей. Козёл потопал ногами: топ-топ.

    2. плясать, сплясать (немного)

    Гармонь почеш тавалташ сплясать под гармонь.

    Ныжылге сем почеш рвезе калык тавалта. В. Чалай. Молодёжь пляшет под нежную мелодию.

    (Акпатыр:) Паймыр, куштымо мурым! Пашай, тавалте! С. Чавайн. (Акпатыр:) Паймыр, плясовую! Пашай, спляши!

    Сравни с:

    кушталташ II

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тавалташ

  • 2 тавалташ

    2 спр.
    топнуть, притопнуть;

    тып-топ тавалташ — топнуть, топать

    ;
    Составные глаголы:
    - тавалтен колташ

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тавалташ

  • 3 тавалташ

    -ем
    1. топнуть, притопнуть, потопать. Тидлан ӱдырамаш иралт колтыш, эсогыл тавалтыш. П. Корнилов. На это женщина обиделась, даже топнула. (Каза тага) йолжо дене топ-топ тавалтыш. М.-Азмекей. Козёл потопал ногами: топ-топ.
    2. плясать, сплясать (немного). Гармонь почеш тавалташ сплясать под гармонь.
    □ Ныжылге сем почеш рвезе калык тавалта. В. Чалай. Молодёжь пляшет под нежную мелодию. (Акпатыр:) Паймыр, куштымо мурым! Пашай, тавалте! С. Чавайн. (Акпатыр:) Паймыр, плясовую! Пашай, спляши! Ср. кушталташ II.
    // Тавалтен колташ заплясать; пойти в пляс. Эсогыл ончаш погынышо-влак тавалтен колтыде ышт чыте. Г. Пирогов. Даже пришедшие поглядеть не выдержали и пошли в пляс. Тавалтен налаш сплясать (некоторое время). Эйно --- тавалтенат нале. В. Иванов. Эйно сплясал. Тавалтен ончыкташ показать, как плясать. Туныктымо семын тавалтен ончыктем. В. Сапаев. С целью научить показываю, как надо плясать. Тавалтен пуаш сплясать кому-л., перед кем-л. Кертмем семын тавалтен пуаш логале. В. Сапаев. Пришлось мне сплясать, как умел.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тавалташ

  • 4 тавалтен колташ

    притопнуть.
    Основное слово: тавалташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тавалтен колташ

  • 5 тавалтен колташ

    заплясать; пойти в пляс

    Эсогыл ончаш погынышо-влак тавалтен колтыде ышт чыте. Г. Пирогов. Даже пришедшие поглядеть не выдержали и пошли в пляс.

    Составной глагол. Основное слово:

    тавалташ

    Марийско-русский словарь > тавалтен колташ

  • 6 тавалтен налаш

    Эйно тавалтенат нале. В. Иванов. Эйно сплясал.

    Составной глагол. Основное слово:

    тавалташ

    Марийско-русский словарь > тавалтен налаш

  • 7 тавалтен ончыкташ

    показать, как плясать

    Туныктымо семын тавалтен ончыктем. В. Сапаев. С целью научить показываю, как надо плясать.

    Составной глагол. Основное слово:

    тавалташ

    Марийско-русский словарь > тавалтен ончыкташ

  • 8 тавалтен пуаш

    сплясать кому-л., перед кем-л.

    Кертмем семын тавалтен пуаш логале. В. Сапаев. Пришлось мне сплясать, как умел.

    Составной глагол. Основное слово:

    тавалташ

    Марийско-русский словарь > тавалтен пуаш

  • 9 тавалтымаш

    тавалтымаш
    сущ. от тавалташ

    Виян тавалтымаш сильное притопывание.

    Куштышын тавалтымашыже пеш сӧрале. Пляска танцора очень красивая.

    Марийско-русский словарь > тавалтымаш

  • 10 тавалтыме

    тавалтыме
    1. прич. от тавалташ
    2. прил. дробный (о пляске); имеющий притоп, предназначенный для отбивания ногами такта

    Тавалтыме семлан келшышын ондак кушто. В. Юксерн. Сначала спляши под дробную мелодию.

    (Рвезын) йолжат лым ок лий – чӱчкыдын тавалтыме йӱкшӧ имне кудалмыла веле чучеш. Г. Зайниев. Ноги парня не останавливаются ни на миг – частый их дробный звук напоминает топот скачущего коня.

    3. в знач. сущ. отбивание дроби, притопывание, танец с притопыванием

    (Ӱдыр-рвезе-влак) тавалтымышт годым тӱжемле тӱмырым ушештарат. А. Юзыкайн. Своей дробью девушки и юноши напоминают звуки тысяч барабанов.

    (Андрий) тавалтымыж годым кӱсенже гыч ландриным луктын кочкеш. А. Волков. Во время пляски Андрий вытаскивает из кармана ландрин и ест.

    Марийско-русский словарь > тавалтыме

  • 11 тавалтыше

    тавалтыше
    1. прич. от тавалташ
    2. в знач. сущ. плясун; тот, кто притопывает

    Но покшек лектын тавалтыше иктат уке. Й. Ялмарий. Но нет ни одного плясуна, выходящего в круг.

    Марийско-русский словарь > тавалтыше

  • 12 тошкалаш

    тошкалаш
    Г.: ташкалаш
    -ам
    1. однокр. ступить, шагнуть

    Йоҥылыш тошкалаш ступить не так;

    ончык тошкалаш шагнуть вперёд;

    шеҥгек тошкалаш шагнуть назад.

    Но тыш эше нигунамат тошкалын огыл ик еҥат. С. Вишневский. Но сюда ещё никогда не ступила нога человека.

    Марпа шкеже уто гана ок тошкал. А. Березин. Сама Марпа лишний раз не ступит.

    2. топнуть; сделать резкий шаг

    Рышт-рошт тошкалаш ший кӱварет кӱлдалеш. Муро. Чтобы звонко топнуть ногами, нужен пол серебряный.

    Сравни с:

    тавалташ
    3. нажать ногой; привести в действие ногой что-л.

    Ӱдыр кабиныш тӧрштыш, педальым тошкале. Ю. Артамонов. Девушка вскочила в кабину, нажала на педаль.

    Лёня велосипед педальым виянрак тошкале. М. Иванов. Лёня посильнее нажал на педаль велосипеда.

    4. наступить; придавить, смять (задавить) ногой кого-что-л.

    Йол йымак тошкалаш смять под ноги;

    тулшолгымым тошкалаш наступить на головешку.

    Мераҥ утлен ыш керт. Сакар поктен шуын тошкале. С. Чавайн. Заяц не смог уйти. Сакар, догнав, наступил ногой.

    Шордо магыралтыш, кишкым лотырт веле тошкале, падыштыл оптыш. А. Филиппов. Лось взревел, с треском задавил ногой змею, разорвал в клочья.

    Ынде изижак отыл, кеҥежым лу ийыш тошкалат. В. Иванов. Теперь ты не маленький, летом тебе пойдёт десятый год.

    (Колымыж годым) коло ик ийыш гына тошкалын улмаш Воробьёв. М. Сергеев. Воробьёву пошёл только двадцать первый год, когда он погиб.

    6. ступить; войти, пойти куда-л.

    Олыкыш тошкалат – казна олык, чодыраш пурет – адак казнан. К. Исаков. Пойдёшь на луг – луг казённый, в лес войдёшь – опять казённый.

    Шӱмбел мландыш тошкалын, салтак ала-мо семын йывыртыш. Ю. Артамонов. Ступив на родную землю, солдат очень обрадовался.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тошкалаш

  • 13 чаплын

    чаплын
    1. прекрасно, очень хорошо

    Чаплын кушкаш прекрасно расти;

    чаплын шочаш уродиться прекрасно.

    «Биржевые ведомости» газетыште пеш чаплын возымо. О. Шабдар. В газете «Биржевые ведомости» написано прекрасно.

    Мемнан омшаникна чаплын йӧнештарыме, тушто йӱштӧ огыл. «Ончыко» Наш омшаник очень хорошо приспособлен, там не холодно.

    2. красиво, доставляя наслаждение

    Чаплын тавалташ красиво сплясать;

    чаплын мураш красиво петь.

    Ик ӱдыр ойыртемынак чаплын чиен. Н. Лекайн. Одна девушка особенно красиво одета.

    Евсей кочан ӱмбалныже у гимнастёрко, ӱпым кок могырыш чаплын шерын шынден. Н. Лекайн. На дедушке Евсее новая гимнастёрка, волосы он расчесал красиво на две стороны.

    3. славно, на славу

    – Да, калык йодмым чаплын шуктена! М. Большаков. – Да, мы славно выполним требование народа!

    – Эрмак! Тачысе пашалан мыйым кугураклан шогалтыметлан от ӧкынӧ, тиде паша чаплын ышталтеш. С. Чавайн. – Эрмак! Ты не будешь сожалеть, что для сегодняшней работы назначил меня старшим, эта работа будет выполнена на славу.

    4. перен. сильно, основательно, в значительной степени

    Чаплын ондалаш сильно обмануть.

    Военный комиссариатше, можо, нуным тышакын чаплын поньыжаш. С. Чавайн. Что там военный комиссариат, их надо здесь же основательно пробрать.

    Ссудо шотышто чынак земский пеш чаплын чиялтен. Н. Лекайн. В отношении ссуды действительно земский очень сильно надул.

    Марийско-русский словарь > чаплын

  • 14 чӱчкалташ

    чӱчкалташ
    I
    -ам
    возвр.
    1. трепетать, затрепетать; подрагивать, дрогнуть; трястись, сотрясаться; качаться, качнуться, колебаться, колыхнуться; дрожать, задрожать; приходить (прийти) в колебательное движение под действием чего-л.

    Тул чӱчкалте. «Ончыко» Огонь затрепетал.

    2. сверкать, сверкнуть, засверкать; светиться неровным колеблющимся светом

    (Озан) шинчаже ойыпын чӱчкалтеш. «Ончыко» Глаза хозяина сверкают искорками.

    II
    -ем
    1. плясать, сплясать, поплясать; приплясывать, пританцовывать; делать движения, подобные танцу (недолго, некоторое время)

    Йыр пӧрдын чӱчкалташ плясать, описывая круг(и);

    муро почеш чӱчкалташ приплясывать в такт песне.

    Йыгыт-шамыч шӱвыр дене чӱчкалтат. «У вий» Парни пляшут под волынку, коротко и быстро перебирая ногами.

    2. трепетать, затрепетать; подрагивать, дрогнуть; дрожать, задрожать; колыхаться, колыхнуться; трястись, сотрясаться; качаться, качнуться; колебаться

    (Ванян тӱрвыжӧ) лыб-лыб лийын чӱчкалта. К. Исаков. Губы Вани задрожали.

    3. мерцать, замерцать; сверкать, сверкнуть, засверкать; слабо поблёскивать, светиться неровным колеблющимся светом

    Шӱдыр-влак чӱчкалтат. В. Чалай. Звёзды мерцают.

    Сравни с:

    модаш
    4. трепетать, взмахивая крыльями, держаться в воздухе

    Турият чӱчкалта ола тӱрыштӧ. В. Якимов. И жаворонок трепещет у окраины города.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > чӱчкалташ

  • 15 чӱчкыдын

    чӱчкыдын
    Г.: чӹчкӹдӹн
    1. часто; учащённо, с повышенной частотой, быстро, без перерыва повторяя(сь), следуя один за другим

    Чӱчкыдын тавалташ дробно (букв. часто) стучать ногами;

    чӱчкыдын шӱлаш учащённо (букв. часто) дышать.

    (Эчанын) шӱмжӧ чӱчкыдын кыра. Н. Лекайн. Сердце Эчана бьётся часто.

    Гармонь чӱчкыдын шокташ тӱҥале. В. Иванов. Гармонь заиграла быстрее (букв. часто).

    2. часто; нередко, повторяясь через короткие промежутки времени

    Чӱчкыдын толедаш часто приходить;

    чӱчкыдын кыркалаш частенько поколачивать.

    Мый чӱчкыдынак авам денат ӱчашем. В. Юксерн. Я нередко спорю и с мамой.

    3. часто, густо, плотно; прилегая близко друг к другу, располагаясь через малые промежутки

    Чӱчкыдын опташ раскладывать часто;

    чӱчкыдын ӱдаш густо сеять.

    (Пареҥгым) пеш чӱчкыдын але шуэн шындаш ок лий. В. Иванов. Картофель нельзя сажать слишком часто или редко.

    Сравни с:

    нугыдын

    Марийско-русский словарь > чӱчкыдын

  • 16 тавалтымаш

    сущ. от тавалташ
    1. притопывание. Виян тавалтымаш сильное притопывание.
    2. пляска. Куштышын тавалтымашыже пеш сӧ рале. Пляска танцора очень красивая.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тавалтымаш

  • 17 тавалтыме

    1. прич. от тавалташ.
    2. прил. дробный (о пляске); имеющий притоп, предназначенный для отбивания ногами такта. Тавалтыме семлан келшышын ондак кушто. В. Юксерн. Сначала спляши под дробную мелодию. (Рвезын) йолжат лым ок лий – чӱ чкыдын тавалтыме йӱ кшӧ имне кудалмыла веле чучеш. Г. Зайниев. Ноги парня не останавливаются ни на миг – частый их дробный звук напоминает топот скачущего коня.
    3. в знач. сущ. отбивание дроби, притопывание, танец с притопыванием. (Ӱдыр-рвезе-влак) тавалтымышт годым тӱ жемле тӱ мырым ушештарат. А. Юзыкайн. Своей дробью девушки и юноши напоминают звуки тысяч барабанов. (Андрий) тавалтымыж годым кӱ сенже гыч ландриным луктын кочкеш. А. Волков. Во время пляски Андрий вытаскивает из кармана ландрин и ест. Ср. тавалтыш, тавалтымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тавалтыме

  • 18 тавалтыше

    1. прич. от тавалташ.
    2. в знач. сущ. плясун; тот, кто притопывает. Но покшек лектын тавалтыше иктат уке. Й. Ялмарий. Но нет ни одного плясуна, выходящего в круг.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тавалтыше

  • 19 тошкалаш

    Г. ташка́лаш -ам
    1. однокр. ступить, шагнуть. Йоҥылыш тошкалаш ступить не так; ончык тошкалаш шагнуть вперед; шеҥгек тошкалаш шагнуть назад.
    □ Но тыш эше нигунамат Тошкалын огыл ик еҥат. С. Вишневский. Но сюда еще никогда не ступила нога человека. Марпа шкеже уто гана ок тошкал. А. Березин. Сама Марпа лишний раз не ступит.
    2. топнуть; сделать резкий шаг. Рышт-рошт тошкалаш Ший кӱ варет кӱ лдалеш. Муро. Чтобы звонко топнуть ногами, нужен пол серебряный. Ср. тавалташ.
    3. нажать ногой; привести в действие ногой что-л. Ӱдыр кабиныш тӧ рштыш, педальым тошкале. Ю. Артамонов. Девушка вскочила в кабину, нажала на педаль. Лëня велосипед педальым виянрак тошкале. М. Иванов. Лëня посильнее нажал на педаль велосипеда.
    4. наступить; придавить, смять (задавить) ногой кого-что-л. Йол йымак тошкалаш смять под ноги; тулшолгымым тошкалаш наступить на головешку.
    □ Мераҥутлен ыш керт. Сакар поктен шуын тошкале. С. Чавайн. Заяц не смог уйти. Сакар, догнав, наступил ногой. Шордо магыралтыш, кишкым лотырт веле тошкале, падыштыл оптыш. А. Филиппов. Лось взревел, с треском задавил ногой змею, разорвал в клочья.
    5. пойти (о возрасте). Ынде изижак отыл, кеҥежым лу ийыш тошкалат. В. Иванов. Теперь ты не маленький, летом тебе пойдет десятый год. (Колымыж годым) коло ик ийыш гына тошкалын улмаш Воробьев. М. Сергеев. Воробьеву пошел только двадцать первый год, когда он погиб.
    6. ступить; войти, пойти куда-л. Олыкыш тошкалат – казна олык, чодыраш пурет – адак казнан. К. Исаков. Пойдешь на луг – луг казенный, в лес войдешь – опять казенный. Шӱ мбел мландыш тошкалын, салтак ала-мо семын йывыртыш. Ю. Артамонов. Ступив на родную землю, солдат очень обрадовался.
    // Тошкал колташ
    1. шагнуть (непроизвольно, нечаянно или неожиданно). (Кузьман) йолжо коклан тыш-туш тошкал колта. И. Васильев. Ноги Кузьмы время от времени шагнут то туда, то сюда. 2) топнуть; ударить ступней по чему-л. (резко). – Кузе тый тоштатше! – Матра кокай кӱ варым рошт тошкал колта. В. Ижболдин. – Да как ты смеешь! – тётя Матра с грохотом топнула по полу. 3) наступить на что-л.; оказаться ногой в чем-л. Сакар тайналтыш, вигак пырня кокласе вишышке тошкал колтыш. С. Чавайн. Сакар покачнулся и тут же оказался ногой в просвете между бревнами. Тошкал шогалаш стать, встать ногой на кого-что-л. Рвезе вӱ д пундашыш тошкал шогалеш. А. Филиппов. Парень встает ногами на дно реки.
    ◊ Еҥ(айдеме) йол тошкалдыме такой, куда не ступала нога человека. Чодыраштына айдеме тошкалдыме верлат улыт. Е. Янгильдин. В нашем лесу есть и такие места, куда не ступала нога человека. Йол йымаке тошкалаш
    1. задавить, подавить, ликвидировать, уничтожить. Кулак классым йол йымак тошкалман. К. Смирнов. Надо задавить класс кулаков. 2) чихать, начихать; выказать полное пренебрежение к чему-л., не обращать внимания. Еҥойлымо шомакым Йол йымакем тошкалам. Муро. Чихну я на чужие слова. Когош ташкалаш Г. заважничать; перестать признавать друзей. Тӹ нь когош ташкалынат. Ты заважничал. Ончык(о) тошкалаш шагнуть вперед (об успехе). Шемерын ончык тошкалмыжым шижде, Яндышев мален илен. М. Шкетан. Яндышев пребывал в спячке, не чувствуя, что народ шагнул вперед. Почым (поч гыч) тошкалаш наступить на хвост, прищемить хвост кому-л.; задеть чьи-л. интересы. Поч гыч тошкалеш ревизий – кӧ н титакше? В. Колумб. Ревизия прищемит хвост – чья вина? Пылышым маска тошкалын шутл. медведь наступил на ухо (об отсутствии музыкального слуха). Йоҥылыш мурет! Пылышетым маска тошкалын. И. Смирнов. Неправильно поешь! Тебе медведь на ухо наступил. Тошкалашат эрыкым пуаш огыл не давать шагу ступить; не позволять свободно действовать. Мыланна кугурак-влак тошкалашат эрыкым огыт пу. П. Корнилов. Старшие не дают нам и шагу ступить.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тошкалаш

  • 20 ч ӱчкалташ

    II -ем
    1. плясать, сплясать, поплясать; приплясывать, пританцовывать; делать движения, подобные танцу (недолго, некоторое время). Йыр пӧрдын чӱчкалташ плясать, описывая круг(и); муро почеш чӱ чкалташ приплясывать в такт песне.
    □ Йыгыт-шамыч Шӱ выр дене чӱ чкалтат. «У вий». Парни пляшут под волынку, коротко и быстро перебирая ногами. Ср. кушталташ, тавалташ, чӱчкаш.
    2. трепетать, затрепетать; подрагивать, дрогнуть; дрожать, задрожать; колыхаться, колыхнуться; трястись, сотрясаться; качаться, качнуться; колебаться. (Ванян тӱрвыжӧ) лыб-лыб лийын чӱчкалта. К. Исаков. Губы Вани задрожали.
    3. мерцать, замерцать; сверкать, сверкнуть, засверкать; слабо поблёскивать, светиться неровным колеблющимся светом. Шӱдыр-влак чӱчкалтат. В. Чалай. Звёзды мерцают.Ср. модаш.
    4. трепетать, взмахивая крыльями, держаться в воздухе. Турият чӱчкалта ола тӱрыштӧ. В. Якимов. И жаворонок трепещет у окраины города.
    // Чӱчкалтен колташ
    1. заплясать, сплясать, поплясать (коротко и быстро перебирая ногами). Письмам налше боецышт чӱчкалтен колтышт. «Ончыко». Получившие письма бойцы сплясали. 2) задрожать, затрястись; начинать подрагивать (вдруг). (Машан) вичкыж тӱрвыжӧ коклан ала-молан чӱчкалтен колта. П. Корнилов. Тонкие губы Маши иногда почему-то подрагивают. 3) затрепетать; потрепетать, мелко покачиваться. Пушенге вуй ылыжеш, лыж-лыж-лыж чӱчкалтен колта. Д. Орай. Вершина дерева оживает, с шелестом потрепещет. Ч ӱчкалтен налаш сплясать, поплясать. (Тайла:) Вич ий куштен омыл, а таче чӱчкалтен нальым. Н. Арбан. (Тайла:) Я пять лет не танцевал, а сегодня сплясал.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ч ӱчкалташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»