-
1 пользоваться большим успехом
vcolloq. spopolareUniversale dizionario russo-italiano > пользоваться большим успехом
-
2 пользоваться успехом
vcolloq. andare molto -
3 пользоваться успехом у публики
vgener. goder successo del pubblicoUniversale dizionario russo-italiano > пользоваться успехом у публики
-
4 с успехом
gener. profittevolmente -
5 успех
[uspéch] m.1.successo; progresso; profittoпользоваться успехом у + gen.:
этот фильм пользуется большим успехом у молодёжи — questo film ha un grande successo tra il pubblico giovane
2.◆ -
6 гнаться
1) ( преследовать) inseguire2) ( стремиться) tendere, aspirare, inseguire* * *несов. (сов. угнаться)1) correre dietro a qd, rincorrere vt, inseguire vtгна́ться за отступающим противником — inseguire il nemico in fuga
2) разг. (добиваться кого-чего-л.) perseguire vt, rincorrere vtгна́ться за успехом — inseguire il successo
гна́ться за прибылью — rincorrere il profitto
* * *v1) gener. inseguire, inseguire (çà+I), rincorrere, rincorrere (çà+I)2) liter. cacciare (çà+I) -
7 гордый
1) ( исполненный самоуважения) pieno di dignità, fiero2) ( испытывающий чувство удовлетворения) orgoglioso, fiero3) ( возвышенный) sublime, superbo, elevato4) ( надменный) altezzoso, superbo5) ( самолюбивый) suscettibile, permaloso* * *прил.1) pieno di dignita, dignitosoго́рдый человек — uomo dignitoso
2) (чем-л.) fiero, orgoglioso3) разг. (самоуверенный, надменный) altero, borioso* * *adj1) gener. altero, glorioso, altezzoso, fiero, orgoglioso, superbo, trionfante2) obs. elato -
8 модный
1) ( отвечающий моде) alla moda, di moda2) ( пользующийся успехом) di grido, alla moda3) ( относящийся к модам) di moda, di mode4) ( придерживающийся моды) che segue la moda* * *прил.1) ( соответствующий моде) di moda, alla modaмо́дный интерьер — arredo di moda
2) ( пользующийся всеобщим успехом) popolare; che ha seguito ( о человеке)мо́дная песенка — una canzonetta di moda
3) полн. ф. ( относящийся к моде) di modaмо́дный журнал — rivista di mode
* * *adj1) gener. super fico, fichissimo, sfizioso, sgherro, di moda, di successo (о романе, песне)2) colloq. fico -
9 поздравить
1) ( в связи с личным успехом) congratularsi, felicitarsi2) ( по календарному поводу) fare gli auguri* * *сов. В(с чем-л.) felicitarsi per qc; congratularsi con qd di qc, fare / presentare gli auguri, complimentarsi / rallegrarsi con qd per qcпоздра́вить с Новым годом — augurare il Buon Anno; fare gli auguri di Buon Anno
поздра́вить кого-л. с успехом — congratularsi (con qd) <per il / del> successo
* * *vgener. fare gli auguri a (qd) -
10 пользоваться
1) ( употреблять для своей надобности) usare, utilizzare2) ( извлекать выгоду) approfittareпользуемся случаем, чтобы выразить нашу признательность — cogliamo l'occasione per esprimere il nostro riconoscimento
3) ( обладать) avere, godere* * *несов. Тusare vt; godere vt; servirsi (di qc); valersi, usufruire vi (a) / far uso (di qc); fruire (di qc) книжн.по́льзоваться инструментом — usare strumenti
по́льзоваться правами — godere di diritti
по́льзоваться скидкой — fruire di sconti
по́льзоваться авторитетом — avere autorità
по́льзоваться большим успехом у публики — avere gran successo di pubblico
по́льзоваться любовью — essere amato (da qd)
по́льзоваться мировой известностью — godere di fama internazionale
по́льзоваться уважением — godere la stima / considerazione (di qd)
по́льзоваться случаем — approfittare dell'occasione; cogliere l'occasione
* * *v1) gener. (di q.c.) acconciarsi (+I), (di q.c.) avvantaggiarsi (+I), (di q.c.) profittare (+I), usare, (di q.c.) fruire (+I), godere, adoprare (+I), aiutarsi con (чем-л.), approfittare (di), approfittarsi (di q.c.), far uso di (q.c.) (чём-л.), giovarsi, godersi, servirsi (di), usufruire, valersi (+I), vantaggiarsi2) obs. avvalersi (+I)3) econ. fare uso di (q.c.) (чем-л.) -
11 пройти
1) ( по какому-то месту) passare, muoversi2) ( пройти какое-то расстояние) fare, passare, percorrere3) (оставить позади, миновать) passare, lasciare alle spalle4) (пропустить, не остановиться, не повернуть и т.п.) saltare, passare oltre5) ( распространиться) diffondersi, spargersiпрошёл слух, что нас отпускают домой — si è sparsa la voce che ci lasciano andare a casa
6) ( выпасть - об осадках) cadere7) ( продвинуться сквозь что-либо) passare, attraversare8) (оказаться принятым, зачисленным, одобренным) passare, essere ammesso, essere approvatoне пройти в институт по конкурсу — non essere ammesso all'università per non aver superato il concorso
9) ( подвергнуть воздействию поверхность) passare10) (испытать, вынести) passare, subire11) ( подвергнуться проверке) passare, essere controllato12) (протечь, миновать) passare, trascorrere13) (состояться, совершиться) svolgersi, passare14) (завершить, выполнить) concludere, terminare, fare15) ( изучить) passare, studiare16) ( прекратиться) passare, cessare••17) ( прекратить болеть) cessare di far male, non far più male* * *сов.1) ( о передвижении) passare vi (e)пройти́ через что-л. — attraversare qc; passare per / attraverso qc
пройти́ по двору — attraversare / passare <per / attraverso> il cortile
пройти́ мимо — passare oltre; superare vt; passarci accanto / davanti (senza vederlo, notarlo)
пройти́ к выходу — andare verso l'uscita; raggiungere l'uscita
пройти́ торжественным маршем — sfilare in parata
2) ( распространиться) correre vi (a, e); propagarsi, diffondersiпрошёл слух, что... — e corsa la voce, che...; si parla di...
3) ( об осадках) cadere vi (e) ( выпасть); passare vi (e) ( кончиться)прошёл град / снег — è caduta la grandine / neve; ha / è grandinato / nevicato
4) (пробить насквозь, просочиться через, сквозь что-л.) penetrare vt, passare vi (e) (per qc) attraversare vt, traffiggere vt5) В (прорыть, обработать) superare vt, attraversare vtпройти́ горную породу — scavare la roccia
6) ( протянуться) passare vi (e), essere tracciato8) ( быть принятым) essere approvato, passare vi (e)закон не прошёл — la legge <è stata bocciata / non è passata>
9) В (претерпеть; испытать) provare vt, sopportare vt; passare vi (a)10) ( о времени) passare vi (e); trascorrere vi (e); interocorrere vi (e) ( между двумя событиями)прошло два года — sono passati / trascorsi due anni
11) ( состояться) passare vi (e); trascorrere vi (e); aver avuto luogoспектакль прошёл с большим успехом — lo spettacolo ha <avuto / riscosso> un gran successo
12) В ( завершить период) passare vt, finire vt, terminare vtпройти́ курс лечения — fare un ciclo di cure
пройти́ стажировку — passare un periodo di stage
13) В разг. (изучить что-л.) studiare vt, seguire gli studiпройти́ курс математики — seguire il corso di matematica
пройти́ в жизнь — essere realizzato
••пройти́ огонь и воду (и медные трубы) — averne viste di tutti i colori
это ему даром не пройдёт — non la passerà così liscia; non se la caverà a buon mercato
что прошло, то быльём поросло — acqua passata non macina più
* * *vgener. fare, lasciare alle spalle, passare, percorrere, superare -
12 играть
1) ( развлекаться) giocare, divertirsi••2) ( проводить время в игре) giocare••3) ( делать ход в игре) muovere4) (вертеть, перебирать) giocherellare, rigirare tra le mani••5) (исполнять на муз. инструменте) suonare, eseguire••играть на нервах — dare sui nervi, urtare i nervi
6) (в театре, кино) recitare7) ( исполнять роль) interpretare, recitare••8) ( ставить на сцене) dareсегодня играют "Чайку" — oggi danno ‘Il gabbiano’
••* * *несов.1) giocare vi (a)игра́ть в шахматы — giocare a scacchi
игра́ть в футбол — giocare a calcio
игра́ть за... (команду и т.п.) — giocare per...
3) ( исполнять музыкальное произведение) suonare vtигра́ть вальс — suonare il valzer
игра́ть на скрипке — suonare il violino
4) (в театре, кино) recitare vtигра́ть главную роль — interpretare il ruolo del protagonista
игра́ть важную роль перен. — avere una parte importante / ruolo importante
игра́ть комедию тж. перен. неодобр. — recitare la commedia
5) перен. ( кем-чем и с кем-чем) giocarsi, mettere a repentaglioигра́ть своей жизнью — rischiare la vita
игра́ть на бирже — giocare in borsa
игра́ть на повышение / понижение — giocare al rialzo / ribasso
6) (искриться, сверкать) brillare vi (a), scintillare vi (a), luccicare vi (a)свет играет в воде — ср. gioco di luce nell'acqua
•••игра́ть с кем-л. как кошка с мышью — giocare come il gatto con il topo
игра́ть в открытую — giocare a carte scoperte
игра́ть на чьих-л. нервах — dare sui nervi
игра́ть с огнём — scherzare con il fuoco
игра́ть в загадки — parlare per sottintesi
игра́ть в молчанку — fare scena muta; rinchiudersi nel mutismo piu completo
игра́ть свадьбу — celebrare le nozze
* * *v1) gener. (a q.c.) fare (ù+A), giuocare, saltare, schiassare, toccare (на инструменте), giocare, brillare (о вине), fare musica, recitare, spassarsi (о детях)2) liter. recitare (+A), palleggiare (+I)3) st.exch. giocare (на бирже)4) movie. girare (Girera' un film con Bertolucci - Он будет сниматься в фильме Бернардо Бертолуччи) -
13 обязанный
1) (имеющий своим долгом, обязанностью) obbligato, tenuto2) ( признательный) obbligato, riconoscente* * *прил.; = обя́зан1) + неопр. obbligatoон обя́занный ей помочь — lui deve aiutarla
2) (признательный за что-л.) riconoscente, obbligatoчеловек, всем обя́занный своему учителю — un uomo deve tutto al suo maestro
он многим обя́занный школе — deve molto alla scuola
он обя́занный успехом своему трудолюбию — ha raggiunto il successo unicamente con un grande lavoro
я ему обя́занный жизнью — gli devo la vita
я Вам очень обя́занный — le sono molto riconoscente / grato; obbligato! уст.
* * *adj1) gener. impegnato, tenutoagg, obbligato2) fin. tenuto -
14 переменный
-
15 поздравление
congratulazione ж., felicitazione ж. ( в связи с личным успехом); auguri м. мн. ( по календарному поводу)* * *с.congratulazioni f pl; felicitazioni f pl; rallegramenti m plприносить поздравле́ния — complimentare vt, complimentarsi con qd
примите наши поздравле́ния — vogliate accettare le nostre felicitazioni; ci rallegriamo con voi
* * *ngener. complimento, augurio, congratulazione, felicitazione, mirallegro -
16 публика
1) ( зрители) pubblico м., spettatori м. мн.2) ( люди) pubblico м., gente ж.знаю я эту публику - лентяи! — conosco questa gente, son tutti pigroni
* * *ж. собир.1) pubblico mширокая пу́блика — largo / grosso pubblico
иметь успех / пользоваться успехом у пу́блики — <godere / avere> successo presso il pubblico
делать что-л. на пу́блику — fare qc per scena
2) разг. ( люди) gente f; popolo m* * *ngener. pubblico, auditorio, piazza -
17 успех
1) ( удача) successo м., fortuna ж., riuscita ж.2) ( общественное признание) affermazione ж., successo м., fortuna ж.3) ( достижение) successo м., progresso м.* * *м.1) ( достижение) successo, progresso; profitto ( в учёбе)успе́хи науки — i progressi della scienza
делать успе́хи — far progressi; andare avanti
достичь успе́хов — conseguire / ottenere progressi
увенчаться успе́хом — essere coronato da successo
с переменным успе́хом — con <fasi alterne / alti e bassi>
пожелать успе́хов в учёбе — augurare buon profitto negli studi
желаю успе́ха! — buona fortuna!; successi!
2) ( одобрение) successo m, affermazione f, riconoscimento mиметь (большой) успе́х — avere (un gran) successo
пользоваться огромным успе́хом — aver un clamoroso successo; far furore
иметь огромный успе́х — riportare un successo travolgente
иметь успе́х у женщин — aver successo con le donne
этот роман пользуется очень большим успе́хом у читателей — questo romanzo ha un grande successo di pubblico
опьянённый успе́хом — inebriato dal successo
••головокружение от успе́хов — euforia / ubriacatura per i successi
с тем же успе́хом... — idem...; allo stesso modo; stessa musica ирон.
* * *n1) gener. incontro, profitto, felicita, fortuna, realizzazione, successo2) fin. avanzamento -
18 гнать
[gnat'] v.t. impf. (гоню, гонишь; pass. гнал, гнала, гнало, гнали)1.1) mandare avanti, condurre"Девочка лет семи гнала гусей" (Н. Гоголь) — "Una bambina di circa sette anni conduceva le oche" (N. Gogol')
2) spingere3) (pf. прогнать, выгнать) cacciare4) distillare5) (fam., all'imperat. гони!, гоните!):6) гнаться(pf. угнаться) за + strum. — inseguire, correre dietro ( anche fig.)
гнаться за кем-л. по пятам — stare alle calcagna di qd
2.◆ -
19 завершать
[zaveršát'] v.t. impf. (pf. завершить - завершу, завершишь)1) compiere, terminare, finire, completare2) завершаться (+ strum.) compiersi, terminare -
20 переменный
[pereménnyj] agg. (переменный менен, переменна, переменно, переменны)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
успехом — пользоваться большим успехом • обладание, непрямой объект пользоваться огромным успехом • обладание пользоваться успехом • обладание, непрямой объект увенчаться полным успехом • действие увенчаться успехом • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
увенчаться успехом — См. удаваться не увенчаться успехом... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. увенчаться успехом удаться, успешный, удачный, благополучный, выйти, счастливый, завершиться успехом … Словарь синонимов
завершившийся успехом — прил., кол во синонимов: 5 • благополучный (17) • счастливый (65) • увенчавши … Словарь синонимов
с успехом — удачно, счастливо, благополучно, успешно Словарь русских синонимов. с успехом нареч, кол во синонимов: 6 • без затруднений (10) • … Словарь синонимов
увенчавшийся успехом — прил., кол во синонимов: 10 • благополучный (17) • вышедший (126) • завершившийся успе … Словарь синонимов
завершиться успехом — удачный, увенчаться успехом, счастливый, благополучный, успешный Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
С успехом — Без затруднений, легко. Искоса бросив ещё один взгляд на всё, что было в комнате, он чувствовал, что слова «добродетель» и «редкие свойства души» можно с успехом заменить словами «экономия» и «порядок» (Гоголь. Мёртвые души). У людей слабых… … Фразеологический словарь русского литературного языка
С таким же успехом — Разг. Ирон. Так же безрезультатно, безуспешно. Иногда автомобиль, поскользнувшись всеми четырьмя колёсами, начинал медленно, но верно сползать в сторону. Колёса вертелись при этом, но с таким же успехом, как если бы автомобиль был приподнят… … Фразеологический словарь русского литературного языка
с таким же успехом — нареч, кол во синонимов: 3 • с тем же успехом (3) • так же безрезультатно (3) • … Словарь синонимов
с тем же успехом — нареч, кол во синонимов: 3 • с таким же успехом (3) • так же безрезультатно (3) • … Словарь синонимов
с успехом — см. успех; в зн. нареч. Удачно, успешно. Металл с успехом заменяет пластмасса. С успехом заменить одно слово на другое … Словарь многих выражений