Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

с+успехом+в+учёбе!

  • 1 пользоваться

    пользоваться 1) μεταχειρίζομαι, χρησιμοποιώ 2) (извлекать выгоду ) επωφελούμαι 3) (обладать чём-л.) απολαβαίνω, χαίρω* \пользоваться уважением χαίρω της εκτίμησης· \пользоваться доверием χαίρω της εμπιστοσύνης* \пользоваться успехом έχω επιτυχία
    * * *
    1) μεταχειρίζομαι, χρησιμοποιώ
    2) ( извлекать выгоду) επωφελούμαι
    3) (обладать чем-л.) απολαβαίνω, χαίρω

    по́льзоваться уваже́нием — χαίρω της εκτίμησης

    по́льзоваться дове́рием — χαίρω της εμπιστοσύ νης

    по́льзоваться успе́хом — έχω επιτυχία

    Русско-греческий словарь > пользоваться

  • 2 успех

    успех м η επιτυχία; желаю \успеха σας εύχομαι καλή επιτυχία; делать \успехи προοδεύω; пользоваться \успехом, иметь \успех έχω επιτυχία
    * * *
    м
    η επιτυχία

    жела́ю успе́ха — σας εύχομαι καλή επιτυχία

    де́лать успе́хи — προοδεύω

    по́льзоваться успе́хом, име́ть успе́х — έχω επιτυχία

    Русско-греческий словарь > успех

  • 3 неослабевающий

    неослабевающ||ий
    прил ἀμείωτος, ἀδιάλειπτος, ἀδιάκοπος:
    с \неослабевающийим успехом μέ ἀδιάλειπτη ἐπιτυχία

    Русско-новогреческий словарь > неослабевающий

  • 4 пользоваться

    пользоваться
    несов
    1. μεταχειρίζομαι, χρησιμοποιώ·
    2. (использовать, извлекать выгоду) ἐπωφελοῦμαι:
    \пользоваться передышкой ἐπωφελοῦμαι ἀπό τήν ἀνάπαυλα· \пользоваться своим преимуществом χρησιμοποιώ τήν πλεονεκτική μου θέση· \пользоваться случаем ἐπωφελοῦμαι τής εὐκαιρίας·
    3. (обладать чем-л.) ἀπολαύω, χαίρω:
    \пользоваться права́ми (привилегиями) ἀπολαύω δικαιωμάτων (προνομίων)· \пользоваться известностью (доверием) χαίρω φήμης (τής ἐμπιστοσύνης)· \пользоваться успехом ἔχω ἐπιτυχία· \пользоваться общим уважением ἀπολαύω τής γενικής ἐκτιμήσεως· не \пользоваться любовью εἶμαι ἀντιπαθής· \пользоваться спросом ἔχω ζήτηση.

    Русско-новогреческий словарь > пользоваться

  • 5 увенчать

    увенчать
    сов στέφω, στεφανώνω, ἐπιστέφω:
    \увенчать лавровым венком στεφανώνω μέ δάφνες· \увенчать славой στέφω μέ δόξα \увенчаться:
    \увенчаться успехом στέφομαι ὑπό ἐπιτυχίας.

    Русско-новогреческий словарь > увенчать

  • 6 невзирая

    πρόθ. με αιτ. κ. на; παρά, παραβλέποντας, αψηφώντας, περιφρονώντας•

    невзирая на хлопоты, дело не увенчалось успехом παρά τίς φροντίδες, η υπόθεση δε στέφ,θηκε με επιτυχία•

    невзирая ни на что περιφρονώντας το παν•

    на потери невзирая идти вперд! αψηφώντας τις απώλειες, τράβα μπροστά!

    Большой русско-греческий словарь > невзирая

  • 7 подавить

    ρ.σ.μ.
    1. πιέζω, πατώ θλίβω.
    2. (για όλα, πολλά)• συνθλίβω, συμπιέζω, πατώ• σπάζω.
    3. (κατά)πνίγω, καταστέλλω•

    подавить мятеж καταστέλλω τη στάση.

    || μτφ. (συγ)κρατώ, υπερνικώ, βαστώ, καταπίνω•

    подавить вздох συγκρατώ τον αναστεναγμό•

    подавить страх υπερνικώ το φόβο•

    подавить боль βαστώ τον πόνο.

    4. μτφ. καλύπτω, σκεπάζω• επισκιάζω.
    5. επιβάλλομαι, καταπλήσσω•

    подавить авторитетом επιβάλλομαι με το κύρος•

    подавить всех своим исключительный успехом καταπλήσσω όλους με την εξαιρετική επιτυχία μου.

    6. λυπώ, θλίβω.
    1. πνίγομαι•

    подавить рыбной костью πνίγομαι με ψαροκόκκαλο.

    2. μτφ. κομπιάζω, πνίγομαι, μπουχτίζω.

    Большой русско-греческий словарь > подавить

  • 8 предприятие

    ουδ.
    1. επιχείρηση, απόπειρα•

    его предприятие увенчалось успехом η επιχείρηση του πέτυχε ολοκληρωτικά.

    2. (οικον.)
    επιχείρηση•

    частное предприятие ιδιωτική επιχείρηση•

    государственное предприятие κρατική επιχείρηση.

    Большой русско-греческий словарь > предприятие

  • 9 пройти

    пройду, пройдёшь, παρλθ. χρ. прошёл, -шла, -шло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. пройденный, βρ: -ден, -а, -о κ. пройденный, βρ: -ден, -дена, -дено; επιρ. μτχ. пройдя
    ρ.σ.
    1. περνώ, διαβαίνω, διέρχομαι•

    войска -шли через город τα στρατεύματα πέρασαν από την πόλη•

    пройти вперёд περνώ μπροστά.

    || διανύω, διασχίζω, διατρέχω•

    пройти большой путь περνώ (διανύω) μεγάλο δρόμο (απόσταση).

    || μεταβαίνω, πηγαίνω περνώ•

    оратор -шёл к трибуне ο ρήτορας πέρασε για το βήμα.

    || διαδίδομαι, ξαπλώνομαι• περνώ•

    -шла весть о победе διαδόθηκε είδηση για τη νίκη•

    -шёл слух διαδόθηκε φήμη (φημολογήθηκε).

    || μτφ. περνώ γρήγορα και χάνομαι•

    по её губам -шла улыбка στα χείλη της πέρασε ένα χαμόγελο.

    2. αφήνω περνώντας, αποφεύγω, παρακάμπτω. || προσπερνώ, αφήνω πίσω μου•

    они -шли деревню αυτοί πέρασαν το χωριό.

    3. πέφτω, ρίχνω•

    -шёл град έπεσε χαλάζι•

    -шёл дождь έβρεξε•

    -шёл снег χιόνισε.

    || διαπερνώ, διαποτίζω•

    чернила -шли бумагу η μελάνη πέρασε το χαρτί..

    διεξάγομαι, γίνομαι•

    собрание -шло хорошо η συνέλευση διεξήχτηκε καλά.

    || προχωρώ, προβαίνω•

    пройти в горную породу περνώ μέσα στο πέτρωμα.

    || δουλεύω, φτιάχνω•

    пройти грядку φτιάχνω βραγιά.

    4. διέρχομαι, γίνομαι•

    здесь -дёт железная дорога εδώ θα περάσει σιδηροδρομική γραμμή.

    5. γίνομαι δεκτός, προσλαμβάνομαι(με ψηφοφορία κ.τ.τ.)• пройти в партию περνώ στο κόμμα.
    6. αλείφω•

    пройти потолок мелом περνώ την οροφή με κιμωλία•

    пройти раму лаком περνώτο πλαίσιο με βερνίκι.

    7. υποφέρω, υπομένω, αντέχω•

    они -шли много испытаний и страданий αυτοί πέρασαν πολλές δοκιμασίες και πολλά βάσανα.

    8. (για χρόνο) διαβαίνω, περνώ•

    -шли те времена πέρασαν εκείνα τα χρόνια.

    || τελειώνω, περατώνομαι, διεξάγομαι παίζομαι•

    опера -шла с большим успехом το μελόδραμα παίχτηκε με μεγάλη επιτυχία.

    9. εκπληρώνω•

    военную службу περνώ τη στρατιωτική θητεία•

    пройти практику περνώ την πρακτική•

    пройти курс лечения κάνω θεραπεία.

    || τελειώνω•

    пройти школу περνώ το σχολείο.

    10. μαθαίνω, διδάσκομαι•

    пройти букварь περνώ το αλφαβητάριο•

    пройти ис-торую древней Греции περνώ την ιστορία της αρχαίας Ελλάδας.

    11. σταματώ, παύω•

    дождь быстро пройтишёл η βροχή γρήγορα πέρασε.

    || δεν υποφέρω•

    зубная боль -шла ο πονόδοντος πέρασε.

    εκφρ.
    пройти в жизнь – πραγματοποιούμαι στη ζωή, εφαρμόζομαι στην πράξη•
    пройти молчанием – αποσιωπώ, παρασιωπώ•
    это не -дт – αυτό δε θα περάσει.
    1. βαδίζω λίγο περνώ, διαβαίνω, διέρχομαι.
    2. χορεύω•

    пройти русскую χορεύω ρωσικό χορό•

    пройти в кадрили χορεύω καντρίλια.

    3. περνώ πάνω σε κάτι.
    εκφρ.
    пройти по чей счт; пройти по чьему адресу – θίγω, προσβάλλω κάποιον άθελα (λέγω κάτι απρεπές).

    Большой русско-греческий словарь > пройти

  • 10 упоить

    упою, упоишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. упонный, βρ: упон, упоена, упоено ρ.σ.μ.
    1. (απλ.)• ποτίζω (με οινοπνευματώδη ποτά), μεθώ.
    2. (γραπ. λόγος) ευφραίνω, αγαλλιάζω• ενθουσιάζω•

    упоить успехом μεθώ από την επιτυχία.

    Большой русско-греческий словарь > упоить

См. также в других словарях:

  • успехом — пользоваться большим успехом • обладание, непрямой объект пользоваться огромным успехом • обладание пользоваться успехом • обладание, непрямой объект увенчаться полным успехом • действие увенчаться успехом • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • увенчаться успехом — См. удаваться не увенчаться успехом... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. увенчаться успехом удаться, успешный, удачный, благополучный, выйти, счастливый, завершиться успехом …   Словарь синонимов

  • завершившийся успехом — прил., кол во синонимов: 5 • благополучный (17) • счастливый (65) • увенчавши …   Словарь синонимов

  • с успехом — удачно, счастливо, благополучно, успешно Словарь русских синонимов. с успехом нареч, кол во синонимов: 6 • без затруднений (10) • …   Словарь синонимов

  • увенчавшийся успехом — прил., кол во синонимов: 10 • благополучный (17) • вышедший (126) • завершившийся успе …   Словарь синонимов

  • завершиться успехом — удачный, увенчаться успехом, счастливый, благополучный, успешный Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • С успехом — Без затруднений, легко. Искоса бросив ещё один взгляд на всё, что было в комнате, он чувствовал, что слова «добродетель» и «редкие свойства души» можно с успехом заменить словами «экономия» и «порядок» (Гоголь. Мёртвые души). У людей слабых… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • С таким же успехом — Разг. Ирон. Так же безрезультатно, безуспешно. Иногда автомобиль, поскользнувшись всеми четырьмя колёсами, начинал медленно, но верно сползать в сторону. Колёса вертелись при этом, но с таким же успехом, как если бы автомобиль был приподнят… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • с таким же успехом — нареч, кол во синонимов: 3 • с тем же успехом (3) • так же безрезультатно (3) • …   Словарь синонимов

  • с тем же успехом — нареч, кол во синонимов: 3 • с таким же успехом (3) • так же безрезультатно (3) • …   Словарь синонимов

  • с успехом — см. успех; в зн. нареч. Удачно, успешно. Металл с успехом заменяет пластмасса. С успехом заменить одно слово на другое …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»