Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

с+трудом

  • 1 едва

    едва μόλις (лишь только ) δύσκολα (с трудом) ◇ \едва не... παραλίγο να...' \едва ли μάλλον όχι, είναι αμφίβολο
    * * *
    ••

    едва́ не... — παραλίγο να…

    едва́ ли — μάλλον όχι, είναι αμφίβολο

    Русско-греческий словарь > едва

  • 2 перебиваться

    перебиваться
    несов разг (с трудом содерокать себя) κουτσοπερνώ, πορεύομαι:
    \перебиваться с трудом τά βολεύω μέ δυσκολία· \перебиваться с хлеба на квас погов. τρώγω ψωμί καί σουγιά.

    Русско-новогреческий словарь > перебиваться

  • 3 рукоделие

    1. (ручной труд) η χειροτεχνία 2. (вещь, исполненная ручным трудом) το χειροτέχνημα

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > рукоделие

  • 4 труд

    труд м 1) (работа) η εργασία, η δουλεία; физический (умственный) \труд η χειρωνακτική (διανοητική) εργασία 2) (усилие) о μόχθος, η δυσκολία, ο κόπος; без \труда χωρίς δυσκολία; с \трудом με δυσκολία 3) (сочинение) το έργο, το σύγγραμμα
    * * *
    м
    1) ( работа) η εργασία, η δουλειά

    физи́ческий (у́мственный) труд — η χειρωνακτική (διανοητική) εργασία

    2) ( усилие) ο μόχθος, η δυσκολία, ο κόπος

    без труда́ — χωρίς δυσκολία

    с трудо́м — με δυσκολία

    3) ( сочинение) το έργο, το σύγγραμμα

    Русско-греческий словарь > труд

  • 5 воспламеняющийся

    воспламеня||ющийся
    прич. ἀναφλεγόμενος, εὐφλεκτος:
    с трудом \воспламеняющийсяющийся δυσφλογιστός, δύσφλεκ-τος.

    Русско-новогреческий словарь > воспламеняющийся

  • 6 давиться

    давить||ся
    1. (чем-л.) πνίγομαι; \давитьсяся от смеха πνίγομαι ἀπό τά γέλια·
    2. (глотать с трудом) разг μοῦ στέκεται στό λαιμό.

    Русско-новогреческий словарь > давиться

  • 7 добиваться

    добиваться
    несов προσπαθώ νά πετύχω, ἐπιδιώκω, ἐπιζητῶ:
    от него́ слова не добьешься δέν μπορείς νά τοῦ ἀποσπάσεις ὁὔτε λέξη· упорно \добиваться чего-л. ἐπιζητω ἐπίμονα νά κατορθώσω κάτι· \добиваться с трудом κατορθώνω κάτι μέ δυσκολία· \добиваться решения ἐπιδιώκω τήν λύση τοῦ ζητήματος· \добиваться своего́ προσπαθώ νά πετύχω τόν σκοπό μου.

    Русско-новогреческий словарь > добиваться

  • 8 добрести

    добрести
    сов φτάνω μέ δυσκολία (с трудом)/ σέρνομαι, σύρομαι ὡς (потихоньку).

    Русско-новогреческий словарь > добрести

  • 9 добудиться

    добуди́||ться
    сов разг:
    я насилу (с трудом) \добудитьсялся его μέ δυσκολία κατόρθωσα νά τόν ξυπνήσω.

    Русско-новогреческий словарь > добудиться

  • 10 едва

    едва
    нареч
    1. (лишь только) μόλις:
    \едва рассвело, как мы тронулись в путь μόλις ξημέρωσε, ξεκινήσαμε·
    2. (с трудом) μόλις (καί μετά βίας):
    он \едва ходит μόλις καί μετά βίας περπατάει·
    3. (чуть) μόλις (καί) ἐλάχιστα:\едваосвещенная комната δωμάτιο πού μόλις φωτίζεται· \едва слышно μόλις κι ἀκούγεται· ◊ \едва не... παραλίγο, παρ' ὀλίγον, σχεδόν--μόλις καί μετά βίας· \едва ли не... πολύ πιθανό, διόλου ἀπίθανο (δτι)..., σχεδόν \едва ли εἶναι ζήτημα ἄν, εἶναι ἀμφίβολο.

    Русско-новогреческий словарь > едва

  • 11 задвигаться

    задвига||ться
    несов (закрываться) κλείνω, σφαλνῶ:
    ящик с трудом \задвигатьсяется τό συρτάρι κλείνει μέ δυσκολία.

    Русско-новогреческий словарь > задвигаться

  • 12 кормиться

    корм||и́ться
    1. (питаться) τρέφομαι, βόσκω·
    2. (жить чем-л.) διατρέφομαι, διατηρούμαι:
    \кормитьсяи́ться своим трудом ζώ μέ τήν ἐργασία μου, τρέφομαι μέ τόν ίδρωτα μου.

    Русско-новогреческий словарь > кормиться

  • 13 пробиваться

    пробиваться
    несов
    1. (прокладывать себе путь) ἀνοίγω δρόμο[ν]/ περνῶ (проникать):
    \пробиваться скюзь толпу́ ἀνοίγω δρόμο μέσα στό πλήθος· с трудом \пробиваться περνώ μέ κόπο· сквозь што́ры \пробиватьсяется свет μέσα ἀπό τά στόρια περνἄ φῶς·
    2. (о растительности) φυτρώνω, φύομαι, βλαστάνω:
    у него́ \пробиватьсяются усы ἀρχίζει νά βγάζει μουστάκι.

    Русско-новогреческий словарь > пробиваться

  • 14 свой

    свой
    Ι, мест, притяж. (δικός) μου, (δικός) σου, (δικό) του:
    я потерял свою тетрадь, а он \свой свою ἐγώ ἐχασα τό τετράδιο μου, κι αὐτός τό δικό του· пе-ретяну́ть кого́-л. на свою сторону τραβώ (или παίρνω) κάποιον μέ τό μέρος μου· любить свою родину ἀγαπώ τήν πατρίδα μου· жить своим трудом ζῶ μέ τήν ἐργασία μου· называть вещи своими именами λέω τά σῦκα σΰκα καί τή σκάφη σκάφη·
    2. свой мн. (близкие) οἱ δικοί μου, οἱ συγγενείς:
    пойти́ к своим πηγαίνω στους δικούς μου· ◊ он сам не \свой ἔχει χάσει τά νερά του· в свое время κάποτε· всему́ свое время κάθε πρᾶ(γ)μα στον καιρό του· умереть своей смертью πεθαίνω ἀπό φυσικό θάνατο.

    Русско-новогреческий словарь > свой

  • 15 туго

    ту́г||о
    1. нареч σφιχτά/ γεμάτα, παραγεμισμένα, φουσκωμένα (плотно):
    \туго набитый кошелек τό γεμδτο πουγγί·
    2. нареч (с трудом) δύσκολα, δυσκόλως, μέ κόπο, μέ ζόρι:
    работа подвигается \туго ἡ δουλειά προχωρεί μέ δυσκολία·
    3. предик безл (плохо):
    мне приходится \туго τά βρίσκω σκοῦρα, τά βρίσκω μπαστούνια· с деньгами у меня сеи́час очень \туго εἶμαι πολύ στενοχωρημένος οἰκονο-μικά.

    Русско-новогреческий словарь > туго

  • 16 удержаться

    удержать||ся
    1. (не падать) κρατιέμαι, πιάνομαι:
    с трудом \удержатьсяся на йогах κρατιέμαι μέ δυσκολία στά πόδια μου
    2. (сохраняться) διατηρούμαι:
    э́ти позиции долго удерживались за нами κρατήσαμε τίς θέσεις αὐτές πολύ καιρό·
    3. (от чего-л.) συγκρατιέμαι, κρατιέμαι:
    едва \удержатьсяся от смеха μόλις συγκρατώ τά γελοία μου.

    Русско-новогреческий словарь > удержаться

  • 17 вдвинуть

    -ну, -нешь, ρ.σ.μ.
    κινώ προς τα μέσα, μπάζω, βάζω μέσα•

    вдвинуть ящик в стол βάζω μέσα το συρτάρι του τραπεζιού.

    κινούμαι προς τα μέσα, μπαίνω, εισέρχομαι•

    ящик с трудом -лся в стол το συρτάρι με δυσκολία μπήκε στο τραπέζι.

    Большой русско-греческий словарь > вдвинуть

  • 18 верить

    ρ.δ.
    1. (σε τι) πιστεύω•

    верить в победу πιστεύω στη νίκη•

    верить в торжество справедливости πιστεύω στον θρίαμβο της δικαιοσύνης•

    верить в Бога πιστεύω στο Θεό.

    2. είμαι θρήσκος•

    -ил, когда я был маленьким πίστευα, όταν ήμουν μικρός.

    3. εμπιστεύομαι, έχω εμπιστοσύνη•

    верить другу έχω εμπιστοσύνη στο φίλο.

    εκφρ.
    верить на слово – πιστεύω (εχω εμπιστοσύνη) στο λόγο•
    не верить своим глазам ή ушам – δεν πιστεύω στα μάτια μου, στ’ αυτιά μου (για κάτι απροσδόκητο).
    πιστεύω, έχω εμπιστοσύνη•

    -ится с трудом είναι δυσκολοπίστευτο, δυσκολεύομαι να το πιστέψω•

    мне не -ится εγώ δεν το πιστεύω.

    Большой русско-греческий словарь > верить

  • 19 ворочать

    ρ.δ.
    1. μ. μετακινώ, στρέφω, γυρνώ, κυλώ• μετακινώ κυλώντας•

    с трудом -ет камни με δυσκολία μετακινεί τις πέτρες.

    2. μτφ. διαχειρίζομαι, κουμαντάρω, διοικώ όπως θέλω.
    3. μτψ. γυρίζω, περιστρέφω.
    1. γυρίζω, γυρνώ από το ένα μέρος στο άλλο, στριφογυρίζω•

    он всю ночь -лся и не мог, спать αυτός όλη τη νύχτα στριφογύριζε και δε μπορούσε νά κοιμηθεί.

    2. κινούμαι, κουνιέμαι,’ δρω, ενεργώ δραστήρια•

    эй -айтесь, надо ведь работать ε, κουνηθείτε, πρέπει να βγει και δουλιά.

    Большой русско-греческий словарь > ворочать

  • 20 двигать

    -аю, -аешь κ. движешь, -жет; παθ. μτχ. ενστ. движимый, βρ: -жим, -а, -о, ρ.δ.
    1. κινώ, κουνώ, σαλεύω, μετακινώ, μετατοπίζω•

    двигать мебель μετακινώ το έπιπλο.

    || μτφ. προωθώ, μετακινώ•

    двигать батальон в атаку προωθώ το τάγμα για επίθεση.

    || κινώ με•

    двигать руками κινώ με τα χέρια.

    2. μτφ. βάζω, θέτω σε κίνηση, κινώ.
    3. μτφ. συμβάλλω, συντελώ’ (στην ανάπτυξη, προοδο), ωθώ, προωθώ, δίνω ώθηση•

    двигать науку συντελώ στην πρόοδο της επιστήμης•

    двигать дело προωθώ την υπόθεση.

    4. υποκινώ, παρακινώ•

    им движет чувство жалости κινείται από αίσθημα οίκτου•

    им двигает страсть κινείται από πάθος•

    им движет тщеславие κινείται από φιλοδοξία (ματαιοδοξία).

    5. ξεκινώ, μπαίνω σε κίνηση.
    εκφρ.
    еле ή с трудомκ.τ.τ. двигать ногами μόλις μπορώ και παίρνω (σέρνω) τα πόδια.
    1. κινούμαι, κουνιέμαι, μετακινούμαι, μετατοπίζομαι, σαλεύω. || μτφ. αναπτύσσομαι, ανεβαίνω, προωθούμαι, προάγομαι•

    двигать по службе προάγομαι στην υπηρεσία, ανεβαίνω στην υπηρεσιακή ιεραρχία.

    2. ξεκινώ, εκκινώ, μπαίνω σε κίνηση.

    Большой русско-греческий словарь > двигать

См. также в других словарях:

  • трудом нажитый — трудовой, своим горбом нажитый, собственным горбом нажитый Словарь русских синонимов. трудом нажитый прил., кол во синонимов: 3 • своим горбом нажитый (3) …   Словарь синонимов

  • трудомісткий — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • трудомісткість — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • трудомісткість — показник, який характеризує затрати часу на одиницю продукції (зворотна величина виробітку). Розрізняють технологічну трудомісткість, трудомісткість обслуговування виробництва, виробничу трудомісткість, трудомісткість управління виробництвом,… …   Термінологічний словник з економіки праці

  • трудом — заниматься физическим трудом • действие, непрямой объект заработать честным трудом • непрямой объект, использование …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • трудомісткість — кості, ж. 1) Абстр. ім. до трудомісткий. 2) Економічний показник, який характеризує затрати живої праці в людино годинах на одиницю продукції або послуг …   Український тлумачний словник

  • трудомісткий — а/, е/. Який потребує великої затрати праці …   Український тлумачний словник

  • ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ МЕЖДУ УМСТВЕННЫМ И ФИЗИЧЕСКИМ ТРУДОМ —         противоположность интересов людей, занятых физич. трудом и умств. трудом. П. м. у. и ф. т. возникла на той ступени развития обществ. разделения труда, когда утвердилось господство частной собственности и появились антагонистич. классы, т …   Философская энциклопедия

  • Противоположность между умственным и физическим трудом —         противоположность интересов людей, занятых физическим трудом и умственным трудом. П. м. у. и ф. т. возникла на той ступени развития общественного разделения труда (См. Разделение труда), когда утвердилось господство частной собственности… …   Большая советская энциклопедия

  • Удовлетворенность трудом — эмоционально окрашенное оценочное представление субъекта деятельности о результате своей трудовой активности, о самом процессе работы и внешних условиях, в которых она осуществляется. В рамках современной психологической науки общепринятой и… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Всемирный день борьбы с детским трудом — В 2002 году Международная организация труда (МОТ) объявила 12 июня Всемирным днем борьбы с детским трудом с тем, чтобы привлечь внимание к развернувшемуся во всех странах движению за запрещение детского труда и в особенности его наихудших форм, к …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»