Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

с+силой

  • 1 силой

    κ. силою
    επίρ. βίαια, με τη βία, με το ζόρι ή το στανιό, στανικά.

    Большой русско-греческий словарь > силой

  • 2 вгонять

    1. (вбивать силой) μπήγω
    καρφώνω
    2. (загонять) βάζω μέσα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > вгонять

  • 3 вырывать

    I.
    1. (рыть) (εκ)σκάβω 2. (уда-лять силой) ξεριζώνω, αποσπώ, βγάζω 3. (выхватывать) τραβώ, παίρνω 4. (вынуж-дать, добиваться чего-л. от кого-л.) αποσπώ. II.
    (тошнить) κάνω εμετό.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > вырывать

  • 4 загонять

    1. (скот) μαντρώνω (τα ζώα) 2. (вбивать силой) μπήγω 3. (доводить до изнеможения животное) εξαντλώ/κουράζω το ζώο μέχρι εξάντλησης.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > загонять

  • 5 захват

    1. (воды, воздуха, пыли, газа и т п.) η κατακράτηση 2. (механизм, устройство) η λαβή, η αρπάγη
    вращающийся - полигр. περιστρεφόμενη -
    челюстной (погрузчика) - με δαγκάνα (του φορτωτή) Захватывание) το άρπαγμα, η αρπαγή
    4. (взятие силой) το πάρσιμο, η κατάληψη, η κυρίευση 5. с.-х. см. запал II 6. (рлк) о εγκλωβισμός
    - цели - του στόχου захватить см. захватывать. захватка тех. η αρπάγη: - для заклёпок - για καρφιά και πριτσίνια.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > захват

  • 6 захватывать

    1. (воду, воздух, пыль, газ и тп.) κατακρατώ 2. (при помощи механизма) πιάνω, αρπάζω 3. (ядерные частицы) παγιδεύω 4. (охватывать) αγκαλιάζω 5. (схва-тывать, зажимать) αρπάζω 6. (брать силой) παίρνω (με τη βία/το ζόρι).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > захватывать

  • 7 отнять

    1. мат. αφαιρώ 2. (взять силой, отобрать) αφαιρώ
    παίρνω (με τη βία) 3 мед. ακρωτηριάζω
    κόβω/αποκόπτω (το άκρο)

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > отнять

  • 8 распылить

    1. (обратить в пыль) κονιορτοποιώ
    κάνω σκόνη
    2. (рассеять с силой) διασπώ, διασκορπίζω, σκορπώ, σκορπίζω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > распылить

  • 9 резкий

    1. (действующий, проявляющийся с большой силой) οξύς, δυνατός, ισχυρός 2. (слишком яркий, чересчур сильный) έντονος 3. (грубо очерченный, чётко обозначенный) αδρός 4. (внезапный и очень значительный) απότομος 5. (порывистый, быстрый) απότομος, σφοδρός 6. (грубый, дерзкий) αυθάδης, θρασύς.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > резкий

  • 10 слабый

    1. (отличающийся малой физической силой) αδύνατος
    ανίσχυρος
    2. (име-ющий небольшую мощность, энергию) μικρ/ός
    μικρής ισχύος
    3. (небольшой по силе, напряженности) αδύνατ/ος
    - свет - о φως (незначительный недостаточный) αδύνατ/ος, πτωχός
    5. (малоубедительный, недостаточно основательный) αδύνατος
    μη πειστικός
    6. (плохо знающий, плохо выполняющий работу) αδύνατος
    ανεπαρκής
    7. (не тугой, неплотно завернутый, несильно затянутый) χαλαρός
    ελεύθερος

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > слабый

  • 11 бросать

    бросать
    несов
    1. (кидать) ρίχνω, ρίπτω, πετῶ/ ἐξακοντίζω, ἐκτοξεύω (с силой):
    \бросать взгляд на кого́-л. ρίχνω μιά ματιά; \бросать обвинение κατηγορώ; \бросать тень а) (о деревьях) ρίχνω σκιά(ν), κάνω ίσκιο, б) перен ἀμαυρώνω, δυσφημώ;
    2. (перебрасывать) στέλνω, στέλλω, ρίχνω, μεταφέρω;
    3. (оставлять) ἐγκαταλείπω, ἀφήνω, παρατώ:
    \бросать кого-л. ἐγκαταλείπω κάποιον
    4. (переставать, прекращать) παύω, διακόπτω:
    \бросать курить κόβω τό κάπνισμα; \бросать работу παρατώ τή δουλειά; ◊ \бросать якорь ρίχνω ἄγκυρα; \бросать деньги на ветер σκορπίζω λεφτά στόν ἀέρα; \бросать жребий ρίχνω κλήρο.

    Русско-новогреческий словарь > бросать

  • 12 воздействиеовать

    воздействие||овать
    сов и несов (на кого-л., на что-л.) ἐξασκῶ ἐπιρροή[ν], ἐπιδρῶ, ἐπενεργώ:
    \воздействиеоватьовать силой χρησιμοποιώ βία.

    Русско-новогреческий словарь > воздействиеовать

  • 13 запускать

    запускать I
    несов, разг
    1. (бросать с силой) ρίχνω, ἐκοφένδονίζω, ἐκτοξεύω, ἐξαπολύω:
    \запускать камнем в окно́ ρίχνω πέτρα στό παράθυρο· \запускать спу́тник (ракету) ἐξαπολύω (или ἐκτοξεύω) δορυφόρο (πύραυλο)·
    2. (засовывать) χώνω:
    \запускать ру́ку в карман χώνω τό χέρι στήν τσέπη.
    запускать II
    несов (переставать за-ботиться) ἀμελώ, παραμελώ, παρατάω, ἐγκαταλείπω:
    \запускать хозяйство (болезнь) παραμελώ τό νοικοκυριό (τήν ἀρρώστια).

    Русско-новогреческий словарь > запускать

  • 14 захватывать

    захватыва||ть
    несов
    1. (брать с собой) παίρνω (μαζί μου)·
    2. (завладевать) ἀρπάζω, καταλαμβάνω, σφετερίζομαι:
    \захватывать что́-л. силой ἀρπάζω μέ τή βία· \захватывать в плен αἰχμαλωτίζω, πιάνω αίχμάλωτο· \захватывать власть καταλαμβάνω (или ἀρπάζω) τήν ἐξοοσία·
    3. (застигать, заставать) разг πιάνω, προλαμβάνω, προφθάνω:
    \захватывать на месте преступления πιάνω ἐπ· αὐτοφώρω·
    4. (увлекать) συναρπάζω· ◊ \захватывать болезнь вовремя προλαμβάνω ἐγκαιρα τήν ἀρρώ-στεια·\захватывать врасплох αίφνιδιάζω· у меня дух \захватыватьет, когда... πιάνεται ἡ ἀναπνοή μου..., μοῦ κοβέται ἡ ἀνάσα...

    Русско-новогреческий словарь > захватывать

  • 15 обладать

    облада||ть
    несов
    1. (овладеть кем-л., чем-л.) κατέχω, κέκτημαι, 6χω·
    2. (достоинствами, качествами и т. /ι.)6χω:
    \обладатьть голосом ἔχω φωνή· \обладатьть силой во́ли ἔχω δυνατή θέληση·
    3. (женщиной) ἀποκτώ, κάνω δική μου.

    Русско-новогреческий словарь > обладать

  • 16 тянуть

    тян||у́ть
    несов
    1. τραβώ/ ἀπλώνω, τοποθετώ (прокладывать):
    \тянуть кого́-л. за руку τραβώ ἀπό τό χέρι· \тянуть кабель τοποθετώ καλώδιο·
    2. (вести за собой силой) ἔλκω/ ρυμουλκώ (на буксире):
    пароход тянет баржу τό ἀτμόπλοιο ρυμουλκεί τήν μαούνα·
    3. (протягивать) τείνω, τεντώνω:
    \тянуть ру́ку к звонку́ ἀπλώνω τό χέρι μου στό κουδούνι· \тянуть шею τεντώνω τό λαιμό·
    4. (медленно произносить) σέρνω:
    \тянуть слова́ σέρνω τά λόγια·
    5. (медлить) παρατραβώ κάτι:
    \тянуть дело παρατραβώ τήν ὑπόθεση· \тянуть время χρονοτριβώ·
    6. (звать) разг τραβώ:
    его́ никто си́лой не тянет κανείς δέν τόν τραβἄ μέ τό ζόρι·
    7. (влечь):
    меня (его) тянет μέ (τόν) τραβᾶ κάτι, ἐπιθυμώ κάτι· меня́ тянет за город ἐπεθύμησα νά πάω ἐξοχή· его тя́нет ко сну́ θέλει νά κοιμηθεί·
    8. (весить) ζυγίζω·
    9. (выделывать\тянуть о проволоке) συρματοποιώ·
    10. перен (вымогать \тянуть о деньгах и т. п.) παίρνω, τσιμπώ:
    \тянуть все жилы из кого-л. ξεζουμίζω κάποιον
    11. (о трубе, дымоходе) τραβώ·
    12. (вбирать, всасывать) είσπνέω, ρουφώ:
    \тянуть через соломинку ρουφώ μέ καλαμάκι·
    13. безл (о струе воздуха, о запахе):
    тя́нет холодом от окна́ μπάζει κρύο ἀπ' τό παράθυρο· тянет сыростью ἔρχεται ὑγρασία· ◊ \тянуть жребий τραβώ κλήρο· \тянуть карту из коло́ды τραβῶ χαρτί· \тянуть за душу кого́-л., \тянуть ду́шу из кого́-л. βγάζω τήν ψυχή κάποιου· \тянуть за язык τραβώ ἀπ· τή γλώσσα, ὑποχρεώνω κάποιον νά μιλήσει· его́ за язык никто не тянет κανείς δέν τόν ὑποχρεώνει νά μιλήσει· е́ле но́ги \тянуть μόλις σέρνω τά πόδια του· \тянуть все ту же песню ἐπαναλαμβάνω τά ἰδια καί τά ἰδια· \тянуть на поводу́ σέρνω ἀπό πίσω μου· \тянуть слабого ученика́ βοηθώ τόν καθυστεροῦντα μαθητή· тянет в плечах (об одежде) σφίγγει στίς πλατες.

    Русско-новогреческий словарь > тянуть

  • 17 хлестать

    хлестать
    несов
    1. μαστιγώνω, χτυπώ (тж. о дожде и т. ἡ.)/ βασίζω (прутом):
    ветер хлещет в лицо́ ὁ ἀέρας χτυπδ στό πρόσωπο· дождь хлещет ἡ βροχή πέφτει ραγδαία·
    2. (выливаться с силой) ξεπηδώ, ἀναβλύζω, χύνομαι ὁρμητικά:
    кровь хлещет из раны ἀπό τήν πληγή ἀναβλύζει αίμα·
    3. (пить) груб. πίνω πολύ:
    \хлестать во́дку κατεβάζω ἕνα περί-δρομο βότκα.

    Русско-новогреческий словарь > хлестать

  • 18 налить

    -лью, -льшь, παρλθ. χρ. налил, -лила, -лило, προστκ. налей παθ. μτχ. παρλθ. χρ. налитый, βρ: налит, -а, -налито
    ρ.σ.μ.
    1. γεμίζω (με υγρό)•

    налить стакан чаю γεμίζω ένα ποτήρι τσάι•

    налить ведро воды γεμίζω ένα κουβά νερό.

    || χύνω, ρίχνω•

    налить воду в бочку χύνω νερό στο βαρέλι.

    2. βλ. налиться (3 σημ.). || χύνω, κατασκευάζω•

    налить пушек χύνω πυροβόλα.

    1. ρέω, τρέχω.
    2. γεμίζω (με υγρό)•

    глаза -лись слезами τα μάτια γέμισαν δάκρυα.

    || εισρέω•

    вода -лась в лодку το νερό μπήκε στη βάρκα•

    -лось воды в лодку μπήκε νερό στη βάρκα.

    3. (για καρπούς) ωριμάζω• γίνομαι ζουμερός, γεμίζω χυμό•

    груши уже -лись τα αχλάδια πια έγιναν ζουμερά.

    || μτφ. χοντραίνω, μεστώνω•

    она -лась αυτή γέμισε.

    4. μτφ.σημ. του ρ. αντικατασταίνεται από τη σημ. του έμμεσου αντικειμένου)•

    она -лась красотой αυτή ο-μόρφηνε πολύ•

    голос -лся силой η φωνή δυνάμωσε πολύ•

    налить кровью κοκκινίζω (από θυμό, υπερένταση κ.τ.τ.).

    Большой русско-греческий словарь > налить

  • 19 обладать

    ρ.δ. (με δοτ.)
    1. κατέχω, είμαι κάτοχός, κύριος.
    2. έχω, εμφορούμαι• είμοα προικισμένος•

    обладать талантом έχω ταλέντο•

    обладать силой воли έχω ισχυρή θέληση•

    обладать голосом έχω καλή φωνή•

    обладать хорошим слухом έχω καλή ακοή.

    3. έχω γυναίκα, αγαπητικιά.
    εκφρ.
    обладать собой – είμαι εγκρατής, κυριαρχώ στον εαυτό μου.
    -ажу, -адишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. облаженный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ. (διαλκ.) διορθώνω, επισκευάζω• προετοιμάζω. || τακτοποιώ.
    τακτοποιούμαι•

    дело -лось η υπόθεση τακτοποιήθηκε.

    Большой русско-греческий словарь > обладать

  • 20 принудить

    -нулу, -нудишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. принужденный, βρ: -ден, -дена, -дено
    ρ.σ.μ.
    υποχρεώνω, αναγκάζω, εξαναγκάζω, επιβάλλω με το ζόρι, με το στανιό•

    меня -ли это сделать με εξανάγκασαν να το κάνω αυτό•

    принудить силой υποχρεώνω με τη β ία•

    его -ли к молчанию τον υποχρέωσαν να το βουλώσει, να βουβαθεί (να σιγήσει).

    Большой русско-греческий словарь > принудить

См. также в других словарях:

  • силой — силою, насильно, насильственно, силком, силом; против воли, принудительным путем, насильственным путем, поневоле, принудительно, неволей Словарь русских синонимов. силой (силою) см. насильно Словарь синонимов русского языка. Практический… …   Словарь синонимов

  • СИЛОЙ — и силою, нареч. (разг.). Насильно, против воли. «Ах, зачем меня силой выдали за немилого мужа старого?» А.Кольцов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • силой заставлявший удалиться — прил., кол во синонимов: 3 • выгонявший (43) • изгонявший (42) • силой застав …   Словарь синонимов

  • силой заставлявший уйти — прил., кол во синонимов: 3 • выгонявший (43) • изгонявший (42) • …   Словарь синонимов

  • силой заставивший уйти — прил., кол во синонимов: 4 • выгнавший (85) • вытеснивший (15) • изгнавший (47) …   Словарь синонимов

  • силой заставивший удалиться — прил., кол во синонимов: 4 • выгнавший (85) • вытеснивший (15) • изгнавший (47) …   Словарь синонимов

  • Силой и Силою — нареч. 1. Применяя физическое воздействие, насилие Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • СИЛОЙ — СИЛОЙ, нареч. (разг.). Насильно, против воли. Лентяя с. усаживают за уроки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • силой — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Силой у Бога не возьмешь. — (ничто возьмешь). См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • силой течения — нареч, кол во синонимов: 1 • самоплавом (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»