-
1 всё дышит радостью в этом доме
ngener. tout rit dans cette maisonDictionnaire russe-français universel > всё дышит радостью в этом доме
-
2 всё здесь дышит радостью
ngener. tout ici respire ta joieDictionnaire russe-français universel > всё здесь дышит радостью
-
3 делиться своей радостью
vgener. (с кем-л.) communiquer sa joie à (qn)Dictionnaire russe-français universel > делиться своей радостью
-
4 её глаза светятся радостью
Dictionnaire russe-français universel > её глаза светятся радостью
-
5 мы с радостью принимаем вас в нашем городе
Dictionnaire russe-français universel > мы с радостью принимаем вас в нашем городе
-
6 наполнить радостью
vgener. emplir de joie -
7 наполнять сердце радостью
vgener. dilater le cœurDictionnaire russe-français universel > наполнять сердце радостью
-
8 поделиться своей радостью
vgener. (с кем-л.) communiquer sa joie à (qn)Dictionnaire russe-français universel > поделиться своей радостью
-
9 с радостью !
prepos.gener. avec joie ! -
10 с радостью делать
prepos.gener. se faire une joie de(...) (что-л.) -
11 светиться радостью
vgener. rayonner de joie -
12 наполнять
-
13 cœur
(m) сердце♦ à cœur vaillant rien d'impossible смелость города берёт♦ à cœur-joie вволю, досыта♦ à votre bon cœur! подайте милостыню!♦ aller droit au cœur проникнуть в душу; взять за сердце♦ avoir du cœur à l'ouvrage относиться с любовью к тому, что делаешь♦ avoir du cœur au ventre быть деятельным, энергичным♦ avoir le cœur à gauche et le portefeuille à droite (ирон.) быть за левых только на словах♦ avoir le cœur gros [ serré] быть расстроенным, подавленным♦ avoir le cœur libre быть ни в кого не влюблённым♦ avoir le cœur sec быть чёрствым, бездушным♦ avoir le cœur sur la main быть великодушным и щедрым♦ avoir le cœur sur les lèvres быть открытым и искренним♦ avoir mal au cœur; ▼ avoir le cœur entre les dents; ▼ avoir le cœur barbouillé; ▼ avoir le cœur sur les bords des lèvres чувствовать приступ тошноты♦ avoir un cœur d'artichaut быть слишком влюбчивым, ветреным♦ avoir un haut-le-cœur испытывать приступ тошноты, отвращения♦ barbouiller le cœur [ l'estomac] вызывать тошноту1) охотно2) от чистого сердца♦ ça fait mal au cœur от этого сердце кровью обливается♦ ça soulève le cœur от этого с души воротит♦ cœur et chaumière с милым рай и в шалаше♦ connaître qn par cœur знать как самого себя; насквозь видеть кого-л.1) особая расположенность; увлечение2) порыв♦ crève-cœur неудача, досада, огорчение♦ d'abondance de cœur от избытка чувств♦ de meilleur cœur c большой готовностью♦ donner à qn du cœur [ au ventre] подбодрить кого-л.; придать храбрости кому-л.♦ en avoir gros sur le cœur [ sur la patate] быть очень расстроенным; иметь камень на сердце♦ j'en ai gros sur le cœur у меня тяжело на сердце; на душе кошки скребут♦ en avoir le cœur net выяснить до конца; окончательно удостовериться в чём-л.♦ en plein cœur в самом центре; в самой гуще; в разгар♦ épancher le cœur излить душу♦ faire bon cœur contre la mauvaise fortune делать хорошую мину при плохой игре♦ faire le joli cœur любезничать, заигрывать♦ haut les cœurs! держись, не падай духом!; выше голову!; гляди веселее!♦ il faut que le cœur se brise ou se bronze жизнь либо разбивает сердца, либо закаляет их♦ joli cœur; ▼ bourreau des cœurs сердцеед♦ joli [mignon] comme un cœur [un amour] очень миленький; просто прелесть (о ребёнке)♦ laisser parler son cœur поступать так, как подсказывает сердце♦ le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas у сердца свои законы, неподвластные рассудку♦ le cœur de l'enfant est le magasin de porcelaine душа ребёнка – хрупкое сокровище♦ le cœur de qch суть чего-л.♦ le cœur d'un homme est un abîme; ▼ on ne voit pas les cœurs чужая душа – потёмки♦ le cœur lui a manqué он смалодушничал♦ le cœur n'a pas de rides любви все возрасты покорны♦ le cœur n'y est pas к этому душа не лежит♦ le cœur qui soupire n'a pas ce qu'il désire вздыхать присуще неудовлетворённому сердцу♦ [lang name="French"]loin des yeux, loin du cœur с глаз долой, из сердца вон♦ mal de cœur тошнота♦ mon petit cœur мой миленький (ласка тельное обращение к ребёнку)♦ n'avoir pas le cœur à qch не иметь охоты [склонности] к чему-л.♦ je n'ai pas le cœur à qch [ à faire qch] у меня не лежит душа к чему-л.♦ ne pas avoir le cœur à la danse быть не расположенным веселиться; не иметь повода для веселья♦ il n'a pas le cœur à la danse ему не до веселья♦ ne pas porter qn dans son cœur недолюбливать кого-л.♦ par cœur наизусть♦ peser sur le cœur угнетать, тяготить♦ pour en avoir le cœur net для очистки совести♦ prendre qch à cœur принимать что-л. близко к сердцу♦ reprendre cœur приободриться; воспрянуть духом♦ retourner le cœur взволновать до глубины души; перевернуть душу♦ rire de bon cœur смеяться от души♦ sans-cœur бессердечный человек♦ savoir par cœur знать наизусть, вдоль и поперёк1) отдаться чему-л. с радостью и энтузиазмом2) отвести душу; натешиться; дать себе волю♦ si le cœur vous en dit если вам так уж хочется♦ son cœur est un coffre fort он думает только о деньгах; для него существуют только деньги♦ sonder le cœur de qn заглядывать кому-л. в душу♦ tant que le cœur me bat [ me battra] пока буду жив♦ [lang name="French"]vin sur lait rend le cœur gai, lait sur vin rend le cœur chagrin для поддержания духа запивай молоко вином, но не наоборот♦ y aller de bon cœur заняться чем-л. охотно, с удовольствием
См. также в других словарях:
радостью — поделиться радостью • действие, каузация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Сеяй слезами, радостью пожнет — Сѣяй слезами, радостью пожнетъ. Ср. О вѣрь! сторицею съ годами Вознаградится этотъ трудъ: Но всѣ ль, кто сѣяли слезами. Святою радостью пожнутъ? К. Р. „Ты въ жизни скорби и мученій“. Ср. Не бойся воли дать слезамъ; Но только, слезы проливая,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
сеяй слезами, радостью пожнет — Ср. О верь! сторицею с годами Вознаградится этот труд: Но все ль, кто сеяли слезами, Святою радостью пожнут? К.Р. Ты в жизни скорби и мучений . Ср. Не бойся воли дать слезам; Но только, слезы проливая, Стреми взор грустный к Небесам; Кто плачет… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
с радостью — чудненько, замечательно, с руками и ногами, не заставляя себя просить, с восторгом, с готовностью, прекрасно, восхитительно, с охотой, с удовольствием, согласен, отлично, хорошо, чудесно, с охоткой, с дорогой душой, в охотку, за милую душу,… … Словарь синонимов
млеть радостью — См. радоваться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. млеть радостью наслаждаться, радоваться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Рад бы радостью — Устар. О готовности сделать что либо. Ну, хозяин, ты не хочешь меня потешить, так не прогневайся, если и я тебя тешить не стану. Эх, любезный! и рад бы радостью, да рассуди сам… (Загоскин. Юрий Милославский). [Собакин:] Рад бы радостью покончить… … Фразеологический словарь русского литературного языка
С РАДОСТЬЮ НА ЛИЦЕ — с довольным видом; состояние блаженства. Витя, между прочим, жрал у меня не просто с аппетитом, а с радостью на лице. Он вообще имеет манеру неделю сидеть на диете, прежде, чем пойти в гости. ■ Пожилая пара одесситов приехала в Израиль. Там их… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Старость приходит не с радостью, но с слабостью — Старость приходитъ не съ радостью, но съ слабостью. Ср. Мнѣ тяжела теперь и радость, Не только грусть... душа моя, Ужъ никуда не годна я... Подъ старость жизнь такая гадость. А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣг. 7, 42. Старая тетка. Ср. Senectus… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
рассматривавший с радостью — прил., кол во синонимов: 1 • любовавшийся (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
С радостью — Разг. Экспрес. Охотно (что либо делать). Правда ли, что вы хотите им подарить со временем миллион… Я, конечно, с радостью пожертвую на всё полезное, к чему ведь такие огромные деньги, не правда ли? (Достоевский. Униженные и оскорблённые) … Фразеологический словарь русского литературного языка
вызванный радостью — прил., кол во синонимов: 1 • радостный (36) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов