-
1 остолбенеть
* * *v1) gener. être changé en statue de sel, demeurer stupéfait, en baver des ronds de chapeau, en rester coi2) colloq. rester baba, s'ébahir (de qch)3) simpl. en rester comme une tomate -
2 засидеться
засиде́ться за рабо́той до утра́ — rester à travailler jusqu'au matin
••засиде́ться в де́вках (в неве́стах) разг. — monter en graine, coiffer sainte Catherine
* * *v1) colloq. s'éterniser2) liter. s'incruster -
3 пробыть
-
4 досидеть
rester vi (ê.) jusqu'àдосиде́ть до конца́ — rester jusqu'au bout
-
5 досиживать
rester vi (ê.) jusqu'àдоси́живать до конца́ — rester jusqu'au bout
-
6 оставаться без изменения
Русско-французский словарь бизнесмена > оставаться без изменения
-
7 оставаться должен ([lang name=Russian]кому)
Русско-французский словарь бизнесмена > оставаться должен ([lang name=Russian]кому)
-
8 запомниться
rester vi (ê.) dans la mémoire de qn; или перев. оборотом с гл. retenir vtмне запо́мнился э́тот стих — ce vers m'est resté dans la mémoire, j'ai retenu ce vers
* * *vgener. se graver dans la mémoire -
9 побыть
rester vi (ê.)он по́бы́л у нас два дня — il est resté chez nous deux jours
-
10 полежать
полежа́ть по́сле обе́да — faire la sieste
-
11 висеть в воздухе
-
12 остаться
1) ( продолжить пребывание) rester vi (ê.); demeurer vi (ê.)оста́ться на второ́й год в кла́ссе — (re)doubler sa classe
2) ( сохраниться) rester vi (ê.)оста́в си́ле — être valable; rester en vigueur (о законе, правиле)
оста́ться в живы́х — avoir la vie sauve; survivre vt ( пережить)
э́то навсегда́ оста́нется в мое́й па́мяти — cela restera gravé à jamais dans ma mémoire
3) (оказаться, стать) rester vi (ê.)оста́ться ни с че́м разг. — rester le bec dans l'eau
оста́ться ни при чём разг. — rester inattaquable ( неуязвимым)
оста́ться кому́-либо до́лжным — devoir à qn
оста́ться в долгу́ — demeurer vi (ê.) ( или être en reste)
за ним оста́лось... рубле́й — il doit encore... roubles
4) (после кого-либо, чего-либо)по́сле него́ оста́лись жена́ и де́ти — il a laissé une veuve et des enfants
от обе́да оста́лись котле́ты — des côtelettes sont restées du dîner
5) безл. (+ неопр.)не оста́ётся ничего́ ино́го, как... — il ne reste que...
тебе́ оста́ётся то́лько замолча́ть — tu n'as plus qu'à te taire
6)оста́ться при своём мне́нии — garder son opinion, persister dans son opinion
оста́ться при осо́бом мне́нии — réserver son opinion
••оста́ться в дурака́х разг. — прибл. être le dindon de la farce, être dupe
оста́ться с но́сом разг. — прибл. en être pour ses frais; rester le bec dans l'eau (fam)
* * *vgener. passer inaperçu -
13 обалдеть
разг.être ahuri ( или abruti, hébété); être estomaqué, perdre la boule (fam)* * *v1) gener. en avoir plein la vue, en baver des ronds de chapeau, en être baba2) colloq. baba, en tomber sur le derrière, s'ébaubir, fumer (Òû îáàôäåô, œòî ôî? Tu as fume ou quoi ?), en rester baba, peter un cable3) liter. rester baba, être baba, baver (от восхищения, удивления)4) simpl. en rester comme une tomate, en rester paf -
14 застрять
у него́ кость застря́ла в го́рле — il s'étrangla avec une arête
2) ( надолго задержаться) разг. s'éterniser, prendre racine (fam)••сло́во застря́ло у меня́ в го́рле — le mot m'est resté en travers de la gorge
крик застря́л у него́ в го́рле — le cri n'est pas sorti de sa gorge
* * *v1) gener. faire du sur place, venir se loger (о пуле)2) colloq. atterrir (a, ê) (где-л.), être tombé en rade, caler (на чём-л.), rester embouteillé, échouer, rester en carafe3) simpl. faire du béton -
15 обомлеть
разг.être stupéfié, être stupéfait; être estomaqué, être médusé (fam); être glacé ( от ужаса)* * *v1) gener. avoir comme un étourdissement, en rester coi, en rester sur le cul, résilier Ebahi, tomber sur le cul, être abasourdi2) garph.exp. rester médusé -
16 опешить
-
17 остаться неудовлетворённым
v1) gener. rester sur sa soif2) liter. demeurer sur son appétit, rester sur sa faim, rester sur son appétitDictionnaire russe-français universel > остаться неудовлетворённым
-
18 остаться с носом
v1) gener. faire ballon, l'avoir dans les baskets, rester en carafe2) colloq. être chocolat, se trouver en caleçon, en être pour les frais4) simpl. l'avoir dans l'os5) garph.exp. rester sur le carreau6) phras. avoir le nez long -
19 сконфузиться
-
20 жить
1) ( существовать) vivre viрасте́ние не мо́жет жить без со́лнца — une plante ne peut pas vivre sans soleil
2) ( поддерживать своё существование) vivre viжить свои́м трудо́м — vivre de son travail
жить безбе́дно — avoir de quoi vivre
жить зажи́точно — vivre dans l'aisance
он живёт на одну́ пе́нсию — il vit de sa seule pension
жить на широ́кую но́гу — vivre sur un grand pied, mener un grand train de vie
жить в Москве́ — habiter Moscou
жить в хоро́ших усло́виях — être bien logé
4) перен. vivre viжить наде́ждой — vivre de l'espoir
жить рабо́той — vivre pour son travail
жить детьми́ — vivre pour les enfants
5) ( проводить жизнь) vivre viжить ве́село — vivre gaîment
жить по́лной жи́знью — vivre pleinement
••жить в ладу́, в согла́сии, душа́ в ду́шу — vivre en parfaite harmonie ( или en bon accord)
жить как на вулка́не — dormir sur un volcan
веле́ть, приказа́ть до́лго жить уст. — être décédé, être trépassé
жить свои́м умо́м — agir de son propre chef; voler vi de ses propres ailes
жи́л(и)-бы́л(и) ( из сказки) — il était une fois
* * *v1) gener. être, être sur terre, exister, habiter, peupler (где-л.), rester sur terre, végéter, aller, demeurer (à), durer, subsister, loger, vivre2) colloq. coucher avec (qn), carburer (à) (чем-л.), percher, résilier3) canad. (где-то) rester (Elle reste dans le bout de Montlaurier. A l'époque je restais chez mon oncle.)
См. также в других словарях:
rester — [ rɛste ] v. intr. <conjug. : 1> • 2e moitié XIIe; lat. restare I ♦ 1 ♦ Continuer d être dans un lieu. ⇒ demeurer. (Sujet personne) « C était dans un champ de carottes, nous y sommes restés cinq heures » (Zola). « Restez là, jusqu à ce que… … Encyclopédie Universelle
rester — Rester. v. n. L S se prononce. Estre de reste. Voilà ce qui reste du disner. c est là tout ce qui reste de son bien. il a perdu tout, il ne luy reste que l esperance. c est tout ce qui me reste. que reste t il à faire? qui de huit paye cinq,… … Dictionnaire de l'Académie française
Rester — (Seew.), so v.w. Traalie … Pierer's Universal-Lexikon
Restér — Restér, Dorf im Bezirk Rosenau des Comitats Gömör (ungarisches Verwaltungsgebiet Kaschau), Bergbau auf Kupfer u. Zinnober; 300 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
rester — Rester, Restare, Superesse, Reliquum esse. Oster de ce qui reste, Aliquid de viuo resecare … Thresor de la langue françoyse
rester — (rè sté) v. n. 1° Demeurer, par opposition à s en aller (sens le plus voisin du latin, qui est s arrêter). L armée se mit en marche, et il resta deux bataillons pour garder le défilé. Restez à votre place. • Reste, ah ! reste ; ne reviens… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RESTER — v. intr. être de reste, subsister. Voilà ce qui reste du dîner. C’est là tout ce qui reste de sa fortune. C’est tout ce qui me reste. Voilà vingt francs qui restent de votre argent. Il est resté seul de son nom, de sa famille, de son parti. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
RESTER — v. n. Être de reste. Voilà ce qui reste du dîner. C est là tout ce qui reste de son bien. C est tout ce qui me reste. Voilà vingt francs qui restent de votre argent. Il est resté seul de son nom, de sa famille. Il est resté le seul de son parti.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
rester — vi. ; demeurer, habiter, résider, loger, être domicilié ; subsister, vivre, survivre ; demeurer un certain temps à ; mettre // employer // falloir rester du temps ; rester (sur le champ), être perdu, (ep. d une récolte qu il est impossible de… … Dictionnaire Français-Savoyard
rester — v.i. Habiter : Je reste rue de Clichy. / Rester en carafe, attendre en vain … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Rester la même (Single) — Rester la même Single par Lorie extrait de l’album Rester la même Face A Rester la même (Radio Edit) Face B On chante (Techno Mix) Sortie 5 décembre 2005 … Wikipédia en Français