Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

с+добри+обноски

  • 1 breeding

    {'bri:diŋ}
    1. размножаване, развъждане, отглеждане
    BREEDING stock животни за разплод
    2. получаване/създаване на нови видове (в градинарството)
    3. образование, възпитание
    4. добри обноски/държане, добро домашно възпитание
    * * *
    {'bri:din} n 1. размножаване, развъждане, отглеждане; breeding stoc
    * * *
    отглеждане; възпитание; разплод; развъждане; размножаване; размножителен;
    * * *
    1. breeding stock животни за разплод 2. добри обноски/държане, добро домашно възпитание 3. образование, възпитание 4. получаване/създаване на нови видове (в градинарството) 5. размножаване, развъждане, отглеждане
    * * *
    breeding[´bri:diʃ] n 1. размножаване, плодене, разплодяване; 2. развъждане, размножаване, отглеждане; cattle-\breeding животновъдство; animals kept for \breeding purposes, \breeding stock животни за разплод; 3. получаване (създаване) на нови видове (в градинарството); 4. образование, просвета; начетеност; култура, възпитание; 5. добри обноски, добро възпитание (държание, поведение), домашно възпитание; a man of fine \breeding много добре възпитан човек, човек с добри обноски; to lack \breeding нямам добро възпитание; ill \breeding липса на възпитание; to fail in good \breeding не умея да се държа в общество, липсват ми добри обноски.

    English-Bulgarian dictionary > breeding

  • 2 well-behaved

    {'welbi'heivd}
    a с добри обноски/държане/поведение
    * * *
    {'welbi'heivd} а с добри обноски/държане/ поведение.
    * * *
    a с добро държане;well-behaved; а с добри обноски/държане/ поведение.
    * * *
    a с добри обноски/държане/поведение
    * * *
    well-behaved[´welbi´heivd] adj с добро държание, поведение.

    English-Bulgarian dictionary > well-behaved

  • 3 manner

    {'mænə}
    1. начин
    in/after this MANNER по този начин
    in a MANNER (of speaking) тъй да се каже, в известен смисъл
    до известна степен, after a MANNER как да e, донякъде, гope-долу
    in o/s own MANNER по своему
    2. държане, маниер
    pl (добри) обноски/маниери
    to have no MANNERs липсва ми възпитание, невъзпитан съм
    it's bad MANNER s to невъзпитано/неучтиво e да
    good MANNERs добро държане, благоприличие, учтивост
    3. изк. форма, стил, маниер, маниерност
    the MANNER and the matter формата и съдържанието
    after the MANNER of в стила на
    4. навик, обичай
    pl обичай, бит, нрави
    he does it as if to theMANNER born иде му съвсем естествено
    comedy of MANNERs салонна комедия (XVII-XVIII в.)
    5. ост. вид, род
    all MANNER of всякакви
    по MANNER of никакъв
    by no MANNER of means в никакъв случай
    what MANNER of man is this? що за човек е този?
    * * *
    {'manъ} n 1. начин; in/after this manner по този начин;in a manner (of s
    * * *
    форма; стил; държание; начин;
    * * *
    1. after the manner of в стила на 2. all manner of всякакви 3. by no manner of means в никакъв случай 4. comedy of manners салонна комедия (xvii-xviii в.) 5. good manners добро държане, благоприличие, учтивост 6. he does it as if to themanner born иде му съвсем естествено 7. in a manner (of speaking) тъй да се каже, в известен смисъл 8. in o/s own manner по своему 9. in/after this manner по този начин 10. it's bad manner s to невъзпитано/неучтиво e да 11. pl (добри) обноски/маниери 12. pl обичай, бит, нрави 13. the manner and the matter формата и съдържанието 14. to have no manners липсва ми възпитание, невъзпитан съм 15. what manner of man is this? що за човек е този? 16. до известна степен, after a manner как да e, донякъде, гope-долу 17. държане, маниер 18. изк. форма, стил, маниер, маниерност 19. навик, обичай 20. начин 21. ост. вид, род 22. по manner of никакъв
    * * *
    manner[´mænə] n 1. начин; in ( after) this \manner по този начин; in a \manner of speaking тъй да се каже; в известен смисъл; до известна степен; after a \manner как да е, донякъде, горе-долу; in o.'s own \manner по своему; in such \manner a that по начин, щото; adverb of \manner ез. наречие за начин; 2. държание, поведение, маниер; pl (добри) обноски, маниери; bad \manners лошо, невъзпитано държание; he had fair \manners, but no \manner обноските му не бяха лоши, но беше стеснителен; to have no \manners липсва ми възпитание, невъзпитан съм; it's bad \manners to невъзпитано (неучтиво) е да; good \manners добро държание, благоприличие, учтивост; 3. изк. форма, стил, маниер; маниерност; the \manner and the matter форма и съдържание; a novel after the \manner of Dickens социален роман, дикенсов роман, роман в стила на Дикенс; 4. ост. навик, обичай; pl обичаи, бит, нрави; he does it as if to the \manner born идва му отвътре, естествено; comedy of \manners салонна комедия (ХVII - ХVIII в.); 5. ост. вид, род; all \manner of всякакви; by no \manner of means в никакъв случай; no \manner of никакъв; what \manner of manis this? що за човек е този? що за птица е?

    English-Bulgarian dictionary > manner

  • 4 unpresentable

    {ʌnpri'zentəbl}
    a без добри обноски, не за пред хора, непривлекателен, невзрачен
    * * *
    {^npri'zentъbl} а без добри обноски, не за пред хора; н
    * * *
    невъзможен; невъзпитан; непривлекателен; некрасив;
    * * *
    a без добри обноски, не за пред хора, непривлекателен, невзрачен
    * * *
    unpresentable[¸ʌnpri´zentəbl] adj 1. който не е за пред хора, непредставителен; невзрачен; невъзможен; 2. невъзпитан; 3. некрасив, непривлекателен.

    English-Bulgarian dictionary > unpresentable

  • 5 well-mannered

    {'wel'mænəd}
    a учтив, възпитан, с добри обноски
    * * *
    {'wel'manъd} а учтив, възпитан, с добри обноски.
    * * *
    благовъзпитан;
    * * *
    a учтив, възпитан, с добри обноски
    * * *
    well-mannered[´wel´mænəd] adj учтив, възпитан.

    English-Bulgarian dictionary > well-mannered

  • 6 bedside

    {'bedsaid}
    дългата страна на легло, прен. легло на болен
    our doctor has a good BEDSIDE manner нашият лекар e много тактичен/има добри обноски към бодните
    BEDSIDE table нощна масичка
    BEDSIDE book книга за четене в леглото/за приспиване
    * * *
    {'bedsaid}, дългата страна на легло; прен. легло на болен; ou
    * * *
    n страната на креват; прен. креват;watch at a person's BEDSIDE грижа се за болен;have a good BEDSIDE manner имам добър подход към болен (за лекар); тактично, предразполагащо отношение;bedside;, дългата страна на легло; прен. легло на болен; our doctor has a good bedside manner
    * * *
    1. bedside book книга за четене в леглото/за приспиване 2. bedside table нощна масичка 3. our doctor has a good bedside manner нашият лекар e много тактичен/има добри обноски към бодните 4. дългата страна на легло, прен. легло на болен
    * * *
    bedside[´bed¸said] n adj страната на легло; прен. легло; \bedside diagnosis клинична диагноза; \bedside table нощна масичка; this doctor has a good \bedside manner този лекар има добър подход към болните.

    English-Bulgarian dictionary > bedside

  • 7 civility

    {si'viliti}
    n учтивост, вежливост
    pi вежливи обноски, любезности
    * * *
    {si'viliti} n учтивост, вежливост; pi вежливи обноски; любез
    * * *
    учтивост; вежливост; любезност;
    * * *
    1. n учтивост, вежливост 2. pi вежливи обноски, любезности
    * * *
    civility[si´viliti] n учтивост, вежливост, любезност; добри обноски; to exchange civilities разменям си любезности.

    English-Bulgarian dictionary > civility

  • 8 forme

    f. (lat. forma) 1. форма, вид; външен вид, външност, изглед; forme du pluriel форма за множествено число; objets de même forme предмети с еднаква форма; changer de forme преобразувам се; sans forme безформен; prendre forme, acquérir une forme придобивам форма; poème en forme d'acrostiche поема в акростих; 2. установен порядък, ред; 3. pl. обноски; avoir des formes имам добри обноски; les formes de l'étiquette обноските на етикецията; 4. форма на управление; 5. юр. съдебни формалности; 6. калъп, форма; 7. печат. форма; 8. спорт. форма; être en forme, en pleine forme добре съм, в добра форма съм; 9. вдлъбнатата част на шапка; 10. мор. басейн; 11. пласт пясък, върху който се реди павето; 12. ост. леговище на заек, лисица и др.; 13. филос. форма, категория, идея; 14. loc. prép. en forme de, par forme de по начин че, във форма на; sous la forme de под формата на. Ќ en forme според закон, законно; en bonne et due forme според правилата; pour la forme само външно; prendre des formes разг. надебелявам.

    Dictionnaire français-bulgare > forme

  • 9 schliff

    Schliff m o.Pl. 1. шлифоване; 2. шлифовка (на диамант); 3. добри маниери, добри обноски.
    * * *
    der, -e шлифовка (и прен)

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schliff

  • 10 formgewandt

    fórmgewandt adj с добри обноски, учтив.
    * * *
    a с изисквани маниери.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > formgewandt

  • 11 distinción

    f 1) отличаване, различие, различаване; отличителна черта, особеност; 2) предимство, преимущество; 3) почит, уважение, отличие; 4) ясност, прицизност, определеност; 5) издигнатост, високо положение, благородство; добри обноски и вкус; a distinción de за разлика от; establecer (hacer) distinción правя разлика между нещата, оценявам ги обективно; sin distinción еднакво, без да правя разлика.

    Diccionario español-búlgaro > distinción

  • 12 policía2

    f 1) вежливост; 2) чистота, спретнатост; 3) добро възпитание, добри обноски.

    Diccionario español-búlgaro > policía2

  • 13 urbanía

    (ост.), urbanidad f вежливост, учтивост, добри обноски.

    Diccionario español-búlgaro > urbanía

  • 14 distinction

    f. (lat. distinctio) 1. различаване; различие, разлика; отличаване; faire la distinction entre deux choses правя разлика между две неща; 2. отличие; награда; obtenir une distinction получавам награда; 3. почитание, уважение; 4. добри обноски, добро възпитание; 5. предпочитание, разлика; sans distinction без значение, без разлика; 6. значимост; une personne de haute distinction човек от висок ранг. Ќ Ant. confusion, vulgarité, identité.

    Dictionnaire français-bulgare > distinction

  • 15 mise

    f. (de mettre) 1. слагане, поставяне; mise en place поставяне на място; 2. залог, миза (в игра); 3. вноска, капитал; mise de fonds инвестиция; 4. наддаване (на търг); 5. начин на обличане, стил; 6. пускане; mise en vente пускане в продажба. Ќ mise а jour привеждане в порядък, в известност; mise а mort привеждане в изпълнение на смъртна присъда; mise а nu разголване, разобличаване; mise а part отделяне, поставяне настрана; mise а prix оценяване; mise au point уточняване, изработване; mise au secret изолиране (на затворник); mise de fonds капиталовложение; mise en commun обединяване; mise en demeure юр. заставяне; mise en évidence изтъкване; mise en garde предупреждаване, предупреждение; mise en jugement (en accusation) привличане към съдебна отговорност; mise en њuvre започване, осъществяне, производство; mise en scène театр. мизансцена; mise en valeur експлоатация (на имот, на някакъв дял и др.); être de mise благоприличен, с добри обноски; sauver la mise а qqn. спасявам някого от разочарование, от грешна стъпка.

    Dictionnaire français-bulgare > mise

  • 16 ton2

    m. (lat. tonus, gr. tonos) 1. тон, звук; ton2 égal равен тон; ton2 montant, descendant възходящ, низходящ тон; 2. тон, израз на гласа; ton2 dédaigneux пренебрежителен тон; 3. муз. тон, гама; passage d'un ton2 а un autre преминаване от един тон на друг; donner le ton2 давам тон; 4. худ. тон, цвят; ton2s purs чисти тонове; 5. тонус, сила; 6. лит. начин на поведение (в общество); de bon ton2 с добри обноски; 7. муз. инструмент, с който се дава тон. Ќ changer de ton2 променям си езика, държането; donner le ton2 давам тон (насока) в държането, модата и т. н.; mauvais ton2 лошо държане, лош вкус; se donner un ton2 придавам си важност.

    Dictionnaire français-bulgare > ton2

  • 17 benehmen

    benéhmen sich unr.V. hb отнасям се, държа се (добре, зле и др.); sich gegenüber einem Freund korrekt benehmen държа се коректно с приятел; Benimm dich! Дръж се прилично!; sich zu benehmen wissen имам добри маниери (обноски).
    * * *
    das държане, обноски

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > benehmen

  • 18 lebensart

    Lébensart f 1. начин на живот; 2. добри маниери (обноски); светско държание.
    * * *
    die 1. начин на живот; 2. добри маниери, светско държане;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lebensart

  • 19 trato

    m 1) отношение, третиране, обноски; 2) учтиво обръщение; 3) общуване, дружба; 4) споразумение, договаряне; договор; 5) прекупвачество; 6) сделка (търговия); 7) търговски обмен; trato doble двуличие; estar en trato водя преговори; estar en buenos (malos) tratos в добри (лоши) отношения съм; tener malos tratos движа се в лоша среда; trato de gentes жизнен опит; trato carnal сексуална връзка; trato de nación màs favorecida статут на най-облагодетелствана нация; téner trato разг. умея да общувам.

    Diccionario español-búlgaro > trato

См. также в других словарях:

  • без добри обноски — словосъч. не за пред хора, непривлекателен, невзрачен …   Български синонимен речник

  • невзрачен — прил. тъмен, подозрителен, съмнителен прил. неприветлив, неприятен, грозен, непривлекателен, неугледен прил. без добри обноски, не за пред хора прил. мъчноопределим, неопределен, безличен …   Български синонимен речник

  • не за пред хора — словосъч. без добри обноски, непривлекателен, невзрачен …   Български синонимен речник

  • непривлекателен — прил. грозен, неприветлив, некрасив, противен, отвратителен, отблъскващ, неблаговиден, неугледен прил. без добри обноски, не за пред хора, невзрачен прил. неапетитен, блудкав, неприятен прил. необещаващ …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»