Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

manner

  • 1 manner

    {'mænə}
    1. начин
    in/after this MANNER по този начин
    in a MANNER (of speaking) тъй да се каже, в известен смисъл
    до известна степен, after a MANNER как да e, донякъде, гope-долу
    in o/s own MANNER по своему
    2. държане, маниер
    pl (добри) обноски/маниери
    to have no MANNERs липсва ми възпитание, невъзпитан съм
    it's bad MANNER s to невъзпитано/неучтиво e да
    good MANNERs добро държане, благоприличие, учтивост
    3. изк. форма, стил, маниер, маниерност
    the MANNER and the matter формата и съдържанието
    after the MANNER of в стила на
    4. навик, обичай
    pl обичай, бит, нрави
    he does it as if to theMANNER born иде му съвсем естествено
    comedy of MANNERs салонна комедия (XVII-XVIII в.)
    5. ост. вид, род
    all MANNER of всякакви
    по MANNER of никакъв
    by no MANNER of means в никакъв случай
    what MANNER of man is this? що за човек е този?
    * * *
    {'manъ} n 1. начин; in/after this manner по този начин;in a manner (of s
    * * *
    форма; стил; държание; начин;
    * * *
    1. after the manner of в стила на 2. all manner of всякакви 3. by no manner of means в никакъв случай 4. comedy of manners салонна комедия (xvii-xviii в.) 5. good manners добро държане, благоприличие, учтивост 6. he does it as if to themanner born иде му съвсем естествено 7. in a manner (of speaking) тъй да се каже, в известен смисъл 8. in o/s own manner по своему 9. in/after this manner по този начин 10. it's bad manner s to невъзпитано/неучтиво e да 11. pl (добри) обноски/маниери 12. pl обичай, бит, нрави 13. the manner and the matter формата и съдържанието 14. to have no manners липсва ми възпитание, невъзпитан съм 15. what manner of man is this? що за човек е този? 16. до известна степен, after a manner как да e, донякъде, гope-долу 17. държане, маниер 18. изк. форма, стил, маниер, маниерност 19. навик, обичай 20. начин 21. ост. вид, род 22. по manner of никакъв
    * * *
    manner[´mænə] n 1. начин; in ( after) this \manner по този начин; in a \manner of speaking тъй да се каже; в известен смисъл; до известна степен; after a \manner как да е, донякъде, горе-долу; in o.'s own \manner по своему; in such \manner a that по начин, щото; adverb of \manner ез. наречие за начин; 2. държание, поведение, маниер; pl (добри) обноски, маниери; bad \manners лошо, невъзпитано държание; he had fair \manners, but no \manner обноските му не бяха лоши, но беше стеснителен; to have no \manners липсва ми възпитание, невъзпитан съм; it's bad \manners to невъзпитано (неучтиво) е да; good \manners добро държание, благоприличие, учтивост; 3. изк. форма, стил, маниер; маниерност; the \manner and the matter форма и съдържание; a novel after the \manner of Dickens социален роман, дикенсов роман, роман в стила на Дикенс; 4. ост. навик, обичай; pl обичаи, бит, нрави; he does it as if to the \manner born идва му отвътре, естествено; comedy of \manners салонна комедия (ХVII - ХVIII в.); 5. ост. вид, род; all \manner of всякакви; by no \manner of means в никакъв случай; no \manner of никакъв; what \manner of manis this? що за човек е този? що за птица е?

    English-Bulgarian dictionary > manner

  • 2 manner

    арх.
    форма
    стил, маниер

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > manner

  • 3 Männer-

    мъжки

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Männer-

  • 4 Männer pl

    мъже {мн}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Männer pl

  • 5 manner of speaking

    говор;

    English-Bulgarian dictionary > manner of speaking

  • 6 manner of occurence

    геол.
    характер на залягане

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > manner of occurence

  • 7 in a friendly manner

    дружелюбно;

    English-Bulgarian dictionary > in a friendly manner

  • 8 in a touching manner

    трогателно;

    English-Bulgarian dictionary > in a touching manner

  • 9 chessboard manner

    в шахматен ред

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > chessboard manner

  • 10 mean

    {mi:n}
    I. 1. посредствен, незначителен, слаб, скромен
    no MEAN achievement значително постижение
    to be no MEAN scholar добър/способен учен съм
    the MEANest citizen най-скромният/обикновеният гражданин
    2. беден, бедняшки, сиромашки, скромен
    3. долен, подъл, безчестен
    4. дребнав, тесногръд, ограничен
    MEAN souls дребни души (ци)
    5. скъпернически, стиснат
    6. ам. разг. лош, зъл, жесток
    7. ам. разг. виновен, гузен
    8. ам. в лошо настроение, неразположен
    9. ам. sl. отличен, изкусен
    to play a MEAN guitar отличен китарист съм
    II. a среден (и мат.)
    MEANtime средно (слънчево) време
    in the MEANtime/while междувременно
    III. 1. среда, средина
    the golden/happy MEAN златната среда
    2. мат. средно число
    3. pl с гл. в sing средство, начин, способ, средства
    by MEANs of посредством, с, чрез
    by all (manner of) MEANs непременно, на всяка цена, разбира се
    by no (manner of) MEANs по никакъв начин
    by any MEANs по какъвто и да е начин
    by some MEANs or other по един или друг начин
    a MEANs to an end начин/средства за постигане на определена цел
    4. рl средства, състояние, богатство
    the MEANs of production средствата за производство
    MEANs test имотен ценз
    man of MEANs заможен/състоятелен човек
    to live within one's MEANs живея според средствата си, простирам се според чергата си
    to live above/beyond one's MEANs живея не според средствата си
    IV. 1. знача, означавам (за дума и пр.)
    2. възнамерявам, имам намерение
    he MEANs to succeed решен е да успее
    he MEAN s no harm to anyone никому не мисли зло
    to MEAN ill by someone имам лоши намерения спрямо някого, мисля някому злото
    to MEAN kindly/well by someone имам добри намерения спрямо/желая доброто на някого
    3. знача, означавам
    it will MEAN working overtime това ще означава да работим извънредно
    4. предназначавам, (предварително) определям, предопределям (for за)
    I MEAN it to be used определил съм го за използуване
    this present is meant for you този подарък е за теб
    he was meant for a soldier имаше качества за войник, гласяха го за войник
    5. искам да кажа, имам предвид, имам за цел, подразбирам
    I MEAN to say искам да кажа (that)
    I MEAN what I say говоря ceриозно, не се шегувам
    what do you MEAN by (saying) that? какво искаш да кажеш с това? как смееш да кажеш такова нещо? I meant it/it was meant as a joke казах го на шега
    you broke my best vase! -I didn't MEAN to ти счупи най-хубавата ми ваза! -без да искам
    I didn't MEAN to hurt your feelings не съм искал да те обидя
    I did not MEAN you нямах теб предвид
    6. имам значение
    от значение съм (to за)
    * * *
    {mi:n} a 1. посредствен, незначителен, слаб; скромен; no mean achie(2) {mi:n} а среден (и мат.); meantime средно (слънчево) време; in {3} {mi:n} n 1. среда, средина; the golden/happy mean златната сред{4} {mi:n} v (meant {ment}) 1. знача, означавам (за дума и пр.
    * * *
    среден; способ; стиснат; убог; тъкмя; скромен; скъпернически; слаб; сиромашки; ограничен; определям; опърпан; означавам; оскъден; посредствен; предназначавам; презрян; предопределям; бедня; беден; безчестен; възнамерявам; дрипав; глася; долен; дребнав; долнопробен; жесток; засрамен; знача; зъл; недостатъчен; начин; низък;
    * * *
    1. a means to an end начин/средства за постигане на определена цел 2. by all (manner of) means непременно, на всяка цена, разбира се 3. by any means по какъвто и да е начин 4. by means of посредством, с, чрез 5. by no (manner of) means по никакъв начин 6. by some means or other по един или друг начин 7. he mean s no harm to anyone никому не мисли зло 8. he means to succeed решен е да успее 9. he was meant for a soldier имаше качества за войник, гласяха го за войник 10. i did not mean you нямах теб предвид 11. i didn't mean to hurt your feelings не съм искал да те обидя 12. i mean it to be used определил съм го за използуване 13. i mean to say искам да кажа (that) 14. i mean what i say говоря ceриозно, не се шегувам 15. i. посредствен, незначителен, слаб, скромен 16. ii. a среден (и мат.) 17. iii. среда, средина 18. in the meantime/while междувременно 19. it will mean working overtime това ще означава да работим извънредно 20. iv. знача, означавам (за дума и пр.) 21. man of means заможен/състоятелен човек 22. mean souls дребни души (ци) 23. means test имотен ценз 24. meantime средно (слънчево) време 25. no mean achievement значително постижение 26. pl с гл. в sing средство, начин, способ, средства 27. the golden/happy mean златната среда 28. the meanest citizen най-скромният/обикновеният гражданин 29. the means of production средствата за производство 30. this present is meant for you този подарък е за теб 31. to be no mean scholar добър/способен учен съм 32. to live above/beyond one's means живея не според средствата си 33. to live within one's means живея според средствата си, простирам се според чергата си 34. to mean ill by someone имам лоши намерения спрямо някого, мисля някому злото 35. to mean kindly/well by someone имам добри намерения спрямо/желая доброто на някого 36. to play a mean guitar отличен китарист съм 37. what do you mean by (saying) that? какво искаш да кажеш с това? как смееш да кажеш такова нещо? i meant it/it was meant as a joke казах го на шега 38. you broke my best vase! -i didn't mean to ти счупи най-хубавата ми ваза! -без да искам 39. ам. sl. отличен, изкусен 40. ам. в лошо настроение, неразположен 41. ам. разг. виновен, гузен 42. ам. разг. лош, зъл, жесток 43. беден, бедняшки, сиромашки, скромен 44. възнамерявам, имам намерение 45. долен, подъл, безчестен 46. дребнав, тесногръд, ограничен 47. знача, означавам 48. имам значение 49. искам да кажа, имам предвид, имам за цел, подразбирам 50. мат. средно число 51. от значение съм (to за) 52. предназначавам, (предварително) определям, предопределям (for за) 53. рl средства, състояние, богатство 54. скъпернически, стиснат
    * * *
    mean [mi:n] I. adj 1. посредствен, оскъден, недостатъчен, скромен; слаб, обикновен; no \mean немалък, не какъв да е, не за изхвърляне; no \mean achievement немалко нещо; of no \mean ability много способен; the \meanest citizen последният бедняк; 2. беден, бедняшки, сиромашки, скромен, дрипав, опърпан; 3. долен, низък, безчестен, подъл, презрян, за презрение; 4. дребнав, тесногръд, ограничен; \mean souls дребни душици; a \mean trick мръсен номер; to take a \mean advantage of използвам по безчестен начин; to take a \mean revenge отмъщавам си по недостоен (подъл) начин; 5. скъпернически, стиснат, стислив, скръндзав; \mean about money ( over money matters) който трепери над пара́та, цепи косъма (пара́та); 6. ам. разг. лош, зъл, жесток; 7. sl първокласен, много добър, отличен; she mixes a \mean coctail тя прави чудесни коктейли; 8. ам. разг. засрамен, гузен; \mean white ам. ист. безимотен бял човек; to feel \mean чувствам се зле (не особено добре); чувствам се посрамен, виновен; в лошо настроение съм ; II. mean adj среден (и мат.); \mean quantity, number средна величина (стойност), число; \mean line бисектриса; \mean proportional средно пропорционално; \mean time средно (слънчево) време; in the \mean time ( while) между това, през това време, междувременно; III. n 1. среда, средина; the golden ( happy) \mean златната среда; 2. мат. средно число; 3. pl (и = sing) средства, средство, начин, способ; by all ( manner of) \means без оглед на средствата, по какъвто и да е начин, непременно; разбира се, моля; by no ( manner of) \means по никакъв начин; никак, съвсем не; by any \means по какъвто и да е начин, с цената на всичко; by fair \means or foul с добро или със зло, по какъвто и да е начин, на всяка цена; by \means of посредством, с, чрез; by this ( that) \means по този начин; by what \means? по какъв начин? как? \means of communication ( conveyance, circulation, payment) съобщителни (превозни, оборотни, платежни) средства; \means to an end средства за постигане на някаква цел; 4. pl средства; състояние, богатство; \means of subsistence средства за прехрана (препитание, съществуване); \means test имотен ценз; a man of \means заможен (състоятелен) човек; to live within ( beyond) o.'s \means живея според (над) средствата си; простирам се (не) според чергата си ; IV. mean v ( meant [ment]) 1. знача, означавам (to); this \means nothing to him това не значи нищо за него; 2. възнамерявам, имам намерение, искам; to \mean business имам сериозни намерения; говоря сериозно; to \mean mischief имам лоши намерения: не предвещавам нищо хубаво; to \mean kindly ( well) имам добри намерения, желая доброто (by); to \mean ill имам лоши намерения, желая злото (by); to \mean no offence не искам да обидя; I \mean him no harm желая му само добро; without \meaning без да искам; непреднамерено; 3. глася, тъкмя, предназначавам, (предварително) определям, предопределям ( for); I \mean it to be used определил съм го да бъде употребявано; that is meant for you това се отнася за теб; this present is meant for you този подарък е за теб; this oil is meant for rubbing on the skin това масло е, за да се маже кожата с него; he was meant for a soldier гласяха го за (писано му било да бъде) военен; life is meant to be active смисълът на живота е в това да вършиш нещо; 4. искам да кажа, имам пред вид, подразбирам; I \mean to say искам да кажа ( that); I \mean what I say говоря сериозно, не се шегувам; you do not \mean to say so! не думай! какво казваш! what do you \mean by that? какво искаш да кажеш с това? какво значи това? I did not \mean you нямах теб предвид; is this picture meant for me? аз ли съм този, който е изобразен на картината?

    English-Bulgarian dictionary > mean

  • 11 bedside

    {'bedsaid}
    дългата страна на легло, прен. легло на болен
    our doctor has a good BEDSIDE manner нашият лекар e много тактичен/има добри обноски към бодните
    BEDSIDE table нощна масичка
    BEDSIDE book книга за четене в леглото/за приспиване
    * * *
    {'bedsaid}, дългата страна на легло; прен. легло на болен; ou
    * * *
    n страната на креват; прен. креват;watch at a person's BEDSIDE грижа се за болен;have a good BEDSIDE manner имам добър подход към болен (за лекар); тактично, предразполагащо отношение;bedside;, дългата страна на легло; прен. легло на болен; our doctor has a good bedside manner
    * * *
    1. bedside book книга за четене в леглото/за приспиване 2. bedside table нощна масичка 3. our doctor has a good bedside manner нашият лекар e много тактичен/има добри обноски към бодните 4. дългата страна на легло, прен. легло на болен
    * * *
    bedside[´bed¸said] n adj страната на легло; прен. легло; \bedside diagnosis клинична диагноза; \bedside table нощна масичка; this doctor has a good \bedside manner този лекар има добър подход към болните.

    English-Bulgarian dictionary > bedside

  • 12 accustomed

    {ə'kʌstəmd}
    1. привикнал, свикнал (to)
    to get ACCUSTOMED to something свиквам/привиквам с нещо
    2. обикновен, обичаен, привичен
    in their ACCUSTOMED manner по обичайния за тях начин
    * * *
    {ъ'k^stъmd} а 1. привикнал, свикнал (to); to get accustomed to s.th
    * * *
    свикнал; обичаен;
    * * *
    1. in their accustomed manner по обичайния за тях начин 2. to get accustomed to something свиквам/привиквам с нещо 3. обикновен, обичаен, привичен 4. привикнал, свикнал (to)
    * * *
    accustomed[ə´kʌstəmd] adj 1. привикнал, свикнал (to); to get \accustomed to s.th. привиквам (свиквам) с нещо; 2. обичаен, привичен; in their \accustomed manner по техния обичаен (обикновен) начин.

    English-Bulgarian dictionary > accustomed

  • 13 like

    {laik}
    I. 1. подобен, сходен, приличащ на
    in LIKE manner по същия начин
    the portrait is very LIKE потретът много си прилича (с оригинала)
    to be LIKE someone приличам на някого
    LIKE father LIKE son какъвто бащата, такъв и синът, крушата не пада по-далече от дървото
    LIKE master LIKE man какъвто господарят, такъв и слугата
    as LIKE as an apple to an oyster, as LIKE as chalk and chees съвършено различии, коренно противоположни
    2. еднакъв, равен (и мат.)
    II. n нещо подобно/еднакво/равно, такъв/подобен човек
    and the LIKE и тем подобии
    did you ever see the LIKE of it? виждал ли си някога нещо подобно? we shall never see his LIKE again никога вече няма да видим човек като него
    the LIKE of which какъвто
    he and his LIKE (s), he and the LIKE (s) of him той и такива като него
    I have never seen the LIKE (s) of this такова нещо не съм виждал
    III. 1. като, подобно на, както
    to run LIKE anything/blazes/hell/the (very) devil тичам като луд
    to work LIKE blazes работя като фурия
    there is nothing LIKE walking, etc. нищо не може да се сравни с/да замени ходенето пеш и пр.
    who (m) is he LIKE? на кого прилича? what is he LIKE? какво представлява? що за човек е
    2. характерен/типичен за
    that's just LIKE him това е типично за него, такъв си е той
    that's just LIKE a woman! какво друго може да се очаква от жена! женска работа
    3. като
    if everyone worked LIKE me ако всеки работеше като мен
    don't talk LIKE that не говори така
    LIKE anything разг. много усилено, като луд
    to feel LIKE (с ger) ще ми се да
    to feel LIKE crying плаче ми се
    to feel LIKE a cup of tea пие ми се един чай
    go, if you feel LIKE it иди, ако ти се ходи
    to look LIKE приличам на
    that's more LIKE it така е вече по-добре, xa така
    IV. 1. разг. вероятно, възможно
    LIKE enough, very LIKE твърде вероятно
    as LIKE as not вж. likely
    2. простонар. тъй да се каже, някак
    3. почти, насмалко
    I had LIKE to have fallen насмалко щях да падна
    V. 1. сj разг като, както
    tell it LIKE it is кажи гo, както си e
    2. като че ли, сякаш
    VI. 1. харесва, харесвам ми се, обичам
    I LIKE that! хубава работа! и таз хубава! I LIKE lobsters but they don't LIKE me обичам омари, но стомахът ми не ги понася
    it LIKEs me well ост. impers нрави ми се, харасва ми се
    2. искам, желая (to, с inf ger), предпочитам
    I should/would LIKE бих искал/желал
    I'll come if you LIKE ще дойда, ако искате
    just as you LIKE както обичате/желаете
    * * *
    {laik} I. a 1. подобен, сходен, приличащ на; in like manner по същи(2) {laik} prep 1. като, подобно на; както; to run like anything/bl{3} {laik} adv 1. разг. вероятно, възможно; like enough, very like твъ{4} {laik} сj разг. 1. като, както; tell it like it is кажи гo, как{5} {laik} v 1. харесва, харесвам ми се, обичам; I like that! хубав
    * * *
    харесвам; ща; сходен; обичам; равен; еднакъв; като;
    * * *
    1. and the like и тем подобии 2. as like as an apple to an oyster, as like as chalk and chees съвършено различии, коренно противоположни 3. as like as not вж. likely 4. did you ever see the like of it? виждал ли си някога нещо подобно? we shall never see his like again никога вече няма да видим човек като него 5. don't talk like that не говори така 6. go, if you feel like it иди, ако ти се ходи 7. he and his like (s), he and the like (s) of him той и такива като него 8. i had like to have fallen насмалко щях да падна 9. i have never seen the like (s) of this такова нещо не съм виждал 10. i like that! хубава работа! и таз хубава! i like lobsters but they don't like me обичам омари, но стомахът ми не ги понася 11. i should/would like бих искал/желал 12. i'll come if you like ще дойда, ако искате 13. i. подобен, сходен, приличащ на 14. if everyone worked like me ако всеки работеше като мен 15. ii. n нещо подобно/еднакво/равно, такъв/подобен човек 16. iii. като, подобно на, както 17. in like manner по същия начин 18. it likes me well ост. impers нрави ми се, харасва ми се 19. iv. разг. вероятно, възможно 20. just as you like както обичате/желаете 21. like anything разг. много усилено, като луд 22. like enough, very like твърде вероятно 23. like father like son какъвто бащата, такъв и синът, крушата не пада по-далече от дървото 24. like master like man какъвто господарят, такъв и слугата 25. tell it like it is кажи гo, както си e 26. that's just like a woman! какво друго може да се очаква от жена! женска работа 27. that's just like him това е типично за него, такъв си е той 28. that's more like it така е вече по-добре, xa така 29. the like of which какъвто 30. the portrait is very like потретът много си прилича (с оригинала) 31. there is nothing like walking, etc. нищо не може да се сравни с/да замени ходенето пеш и пр 32. to be like someone приличам на някого 33. to feel like (с ger) ще ми се да 34. to feel like a cup of tea пие ми се един чай 35. to feel like crying плаче ми се 36. to look like приличам на 37. to run like anything/blazes/hell/the (very) devil тичам като луд 38. to work like blazes работя като фурия 39. v. сj разг като, както 40. vi. харесва, харесвам ми се, обичам 41. who (m) is he like? на кого прилича? what is he like? какво представлява? що за човек е 42. еднакъв, равен (и мат.) 43. искам, желая (to, с inf ger), предпочитам 44. като 45. като че ли, сякаш 46. почти, насмалко 47. простонар. тъй да се каже, някак 48. характерен/типичен за
    * * *
    like [laik] I. adj 1. подобен, сходен, приличен на; the portrait was pretty but not very \like портретът бе красив, но не приличаше много на оригинала; of \like minds на едно и също мнение; they are as \like as two peas те си приличат като две капки вода; as \like as an apple to an oyster, as \like as chalk and cheese съвършено различни, коренно противоположни; \like nothing on earth ужасен, невъзможен; to be \like s.o., ост., лит. to be \like unto s.o. приличам на някого; whom (разг. who) is he \like? на кого прилича той? what is he \like? какво представлява той? що за човек е той? it looks \like snow като че ли ще вали сняг; it costs s.th. \like 10 pounds струва около 10 лири; s.th. \like разг. прекрасно; великолепно; както трябва да бъде; 2. еднакъв, равен; we are \like as we lie сп. имаме еднакъв брой точки (при игра на голф); II. prep 1. както, като, по същия начин, както; to run \like mad, разг. to run \like anything ( blazes, hell), to run \like the ( very) devil тичам като луд (бесен); to work \like blazes работя като фурия; 2. характерен за, типичен за; that's just \like a woman какво друго може да се очаква от жена! женска работа! to cry \like anything плача с все сила; \like a shot с голяма бързина; to feel \like ще ми се (да); to feel \like a cup of tea пие ми се чаша чай; III. adv 1.: \like enough, very \like много възможно, твърде вероятно; \like as ост. така както; as \like as not разг. по всяка вероятност; 2. нар. така да се каже, като че ли; he was all of a tremble \like той, така да се каже, трепереше като лист; IV. cj разг., особ. ам. като; като че ли; do it \like he does направѝ го като него; \like father \like son крушата не пада по-далеко от дървото; \like master \like man какъвто господарят, такъв и слугата; V. n нещо подобно (еднакво, равно); did you ever hear the \like? чували ли сте нещо подобно? and (or) the \like и тям подобни; we shall never look upon his \like again никога вече няма да видим човек като него; \like cures \like клин клин избива; he and his \like(s), разг. he and the \likes of him той и подобните му, той и неговите събратя; \like will to \like, \like attracts \like, \like draws to \like, \like begets \like което си прилича, се привлича ; VI. like v 1. харесвам, харесва ми се, обичам; do as you \like постъпете, както ви е удобно (угодно); I should ( would) \like бих желал; ще ми се; how do you \like his new play? как ти се струва новата му пиеса? just as you \like както желаете (обичате); I \like that! я гледай ти! I \like oysters but they don't \like me обичам да ям стриди, но стомахът ми не ги понася; 2. ост. ( безл.): it \likes me well нрави (харесва) ми се; VII. n pl склонности, предпочитания, влечения; \likes and dislikes вкусове; симпатии и антипатии.

    English-Bulgarian dictionary > like

  • 14 partake

    {pa:'teik}
    1. участвувам (of, in something)
    споделям (with someone)
    2. вземам (си), ям, хапвам, пийвам, опитвам (of)
    3. нося белег на, имам известни качества
    напомням (of)
    his manner PARTAKEs of insolence в държанието му има известно нахалство
    * * *
    {pa:'teik} v (partook {pa:'tuk}; partaken {pa:'teikn}) 1.
    * * *
    хапвам; участвам; ям; пия; пийвам; възползвам се;
    * * *
    1. his manner partakes of insolence в държанието му има известно нахалство 2. вземам (си), ям, хапвам, пийвам, опитвам (of) 3. напомням (of) 4. нося белег на, имам известни качества 5. споделям (with someone) 6. участвувам (of, in something)
    * * *
    partake[pa:´teik] v ( partook[pa:´tuk]; partaken[pa:´teikn]) 1. участвам (in); споделям ( with); 2. вземам (си); ям, хапвам, пия, пийвам, опитвам (of); to \partake of a dish вземам си от (опитвам) ядене; 3. възползвам се (of) (гостоприемство и пр.); 4. нося белег, имам известни качества; напомням (of); his manner \partakes of insolence в държането му има известна доза нахалство.

    English-Bulgarian dictionary > partake

  • 15 affect

    {ə'fekt}
    I. 1. действу вам (на), въздействувам (на), влиaя (на), засягам
    2. вълнувам, трогвам, засягам, въздействувам
    II. 1. преструвам се/давам си вид (на), правя се на, имитирам, позирам като
    to AFFECT ignorance/indifference правя се, че не знам/че ми е безразлично
    to AFFECT a worldly manner позирам със светски маниери
    2. предпочитам, обичам, харесвам, склонен съм/клоня към
    to AFFECT long words обичам да употребявам дълги думи
    III. n псих. чувство, афект
    * * *
    {ъ'fekt} v 1. действу вам (на), въздействувам (на), влиaя (на)(2) v 1. преструвам се/давам си вид (на), правя се на; имитрам{3} n псих. чувство, афект.
    * * *
    трогвам; разчувствам; поразявам; предпочитам; преструвам се; въздействам на; действам на; засягам;
    * * *
    1. i. действу вам (на), въздействувам (на), влиaя (на), засягам 2. ii. преструвам се/давам си вид (на), правя се на, имитирам, позирам като 3. iii. n псих. чувство, афект 4. to affect a worldly manner позирам със светски маниери 5. to affect ignorance/indifference правя се, че не знам/че ми е безразлично 6. to affect long words обичам да употребявам дълги думи 7. вълнувам, трогвам, засягам, въздействувам 8. предпочитам, обичам, харесвам, склонен съм/клоня към
    * * *
    affect[ə´fekt] I. v действам на, въздействам на; повлиявам на; засягам; поразявам; \affected by cold простуден, изстинал; II. n псих. чувство, емоция; афект. II v 1. преструвам се на; давам си вид на, правя се на; she \affected weariness тя се преструваше на уморена; to \affect ignorance правя се, че не знам; to \affect the freethinker представям се за свободомислещ; 2. предпочитам, харесвам, избирам; служа си с; dress which she \affected любимата ѝ рокля; a substance which \affects colloidal form вещество, което се стреми към образуване на колоидална форма; 3. зоол., бот. обитава, живее в (на); расте (вирее, среща се) по; moss \affects the northern slopes мъхът се среща по северните склонове.

    English-Bulgarian dictionary > affect

  • 16 distant

    {'distənt}
    1. далечен, отдалечен
    two miles DISTANT на две мили разстояние
    DISTANT likeness далечно сходство/прилика
    2. сдържан, хладен, резервиран
    DISTANT manner резервираност, студенина
    * * *
    {'distъnt} а 1. далечен, отдалечен; two miles distant на две мили р
    * * *
    отдалечен; далечен; дистанциран; забутан;
    * * *
    1. distant likeness далечно сходство/прилика 2. distant manner резервираност, студенина 3. two miles distant на две мили разстояние 4. далечен, отдалечен 5. сдържан, хладен, резервиран
    * * *
    distant[´distənt] adj 1. далечен, отдалечен; \distant view изк. перспектива; \distant likeness слаба прилика, далечно сходство; ten miles \distant отстоящ на десет мили; 2. сдържан, хладен, резервиран, студен; 3. замислен, отвлечен, разсеян.

    English-Bulgarian dictionary > distant

  • 17 friendly

    {'frendli}
    1. приятелски, дружески, любезен, приветлив
    FRIENDLY Society взаимоспомагателно дружество
    in a FRIENDLY manner приятелски, другарски
    2. благосклонен, одобрителен, благоприятен
    FRIENDLY showers благотворни дъждове
    * * *
    {'frendli} a 1. приятелски, дружески, любезен, приветлив; F.
    * * *
    свойски; одобрителен; общителен; приветлив; приятелски; благоприя; благосклонен; дружески; дружелюбен; любезен; конгениален;
    * * *
    1. friendly showers благотворни дъждове 2. friendly society взаимоспомагателно дружество 3. in a friendly manner приятелски, другарски 4. благосклонен, одобрителен, благоприятен 5. приятелски, дружески, любезен, приветлив
    * * *
    friendly[´frendli] I. adj 1. приятелски, дружески, любезен, приветлив; to be on \friendly terms with в приятелски отношения съм с; \friendly match сп. приятелски мач; 2. благосклонен, одобрителен; благоприятен; 3. (в сложни думи) 1) невредящ на, без отрицателни ефекти върху; ozone-\friendly невредящ на озоновия слой; 2) лесен, достъпен за; user-\friendly лесен за ползване от потребителя; II. adv рядко, ост. по приятелски, като приятел.

    English-Bulgarian dictionary > friendly

  • 18 airy

    a въздушен, лек, весел, лекомислен
    * * *
    проветрен; въздушен; просторен; ефирен; лек;
    * * *
    a въздушен, лек, весел, лекомислен
    * * *
    airy[´ɛəri] adj 1. проветрен, просторен; 2. въздушен, ефирен; 3. лек, подвижен, грациозен; 4. весел, безгрижен; \airy unconcern весело безгрижие; безгрижна веселост; 5. повърхностен, лекомислен, празен; самодоволен, надменен; \airy notions празни идеи; \airy manner надменно държане; 6. нематериален, нереален.

    English-Bulgarian dictionary > airy

  • 19 assume

    {ə'sju:m}
    1. приемам, добивам (вид, форма, характер, име и пр.) to ASSUME an air/a look of innocence давам си вид/правя се на невинен
    under an ASSUME d name под чуждо име
    2. поемам, встъпвам в (служба, задължение и пр.)
    3. приемам, допускам, предполагам, вземам за дадено
    4. арогантен/надменен съм, държа се дръзко/надменно
    5. приписвам си, обсебвам
    * * *
    {ъ'sju:m} v 1. приемам, добивам (вид, форма, характер, име и п
    * * *
    обсебвам; приемам; предполагам; допускам;
    * * *
    1. under an assume d name под чуждо име 2. арогантен/надменен съм, държа се дръзко/надменно 3. поемам, встъпвам в (служба, задължение и пр.) 4. приемам, добивам (вид, форма, характер, име и пр.) to assume an air/a look of innocence давам си вид/правя се на невинен 5. приемам, допускам, предполагам, вземам за дадено 6. приписвам си, обсебвам
    * * *
    assume[ə´sju:m] v 1. приемам, допускам, предполагам, вземам за дадено; 2. приемам ( вид), добивам ( характер); ставам; to \assume an air of innocence правя се на невинен; to \assume the manner of подражавам на, имитирам, правя се на; 3. поемам (служба, товар); 4. присвоявам си, обсебвам.

    English-Bulgarian dictionary > assume

  • 20 directness

    откровеност; прямота; непосредственост;
    * * *
    directness[dai´rektnis, di-] n 1. права посока; 2. прямота, откровеност; his \directness of manner откровеният му нрав; 3. непосредственост.

    English-Bulgarian dictionary > directness

См. также в других словарях:

  • Männer — Männer …   Deutsch Wörterbuch

  • Männer — steht für Filme: Annies Männer, US Filmkomödie von Ron Shelton (1988) Die Männer, US Spielfilm (1950) Männer (Film) Männer wie wir, US Filmkomödie (2004) Wahre Männer, US Filmkomödie (1987) Weiteres: Männer (Lied) aus dem Album 4630 Bochum von… …   Deutsch Wikipedia

  • Manner — Man ner, n. [OE. manere, F. mani[ e]re, from OF. manier, adj., manual, skillful, handy, fr. (assumed) LL. manarius, for L. manuarius belonging to the hand, fr. manus the hand. See {Manual}.] 1. Mode of action; way of performing or effecting… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der Schweizer Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerinitiativen, Vätergruppen, diverse Fachstellen, gewinnorientierte Unternehmen wie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand Frühling… …   Deutsch Wikipedia

  • Männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der schweizerischen Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerbüros, Vätergruppen, verschiedene Fachstellen und Initiativen sowie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand März 2008) vertritt …   Deutsch Wikipedia

  • manner — [man′ər] n. [ME manere < OFr maniere < VL * manaria < L manuarius, of the hand < manus, a hand: see MANUAL] 1. a way or method in which something is done or happens; mode or fashion of procedure 2. a) a way of acting; personal, esp.… …   English World dictionary

  • manner — ► NOUN 1) a way in which something is done or happens. 2) a person s outward bearing or way of behaving towards others. 3) (manners) polite social behaviour. 4) a style in literature or art. 5) literary a kind or sort. ● …   English terms dictionary

  • Männer — Single by Herbert Grönemeyer from the album Bochum B side Amerika Released June 14, 1984 Format 7 vi …   Wikipedia

  • manner — (n.) c.1200, kind, sort, variety, from Anglo Fr. manere, O.Fr. maniere fashion, method, manner, way; appearance, bearing; custom (12c., Mod.Fr. manière), from V.L. *manaria (Cf. Sp. manera, Port. maneira, It. maniera), from fem. of L. manuarius… …   Etymology dictionary

  • manner — The phrase to the manner born is now commonly used to mean ‘naturally at ease in a given situation’. This use is informal only; the phrase is taken from Shakespeare, Hamlet i.iv.17. (Though I am native here And to the manner born, it is a custom… …   Modern English usage

  • manner — [n1] person’s behavior, conduct address, affectation, affectedness, air, appearance, aspect, bearing, comportment, demeanor, deportment, idiosyncrasy, look, mannerism, mien, peculiarity, presence, style, tone, turn, way; concepts 411,633,644… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»