Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

състав

  • 81 jury of matrons

    jury of matrons[´dʒuəri¸əf´meitrəns] n специален състав от съдебни заседатели, състоящ се от раждали жени, който се свиква, когато се пледира за отмяна на екзекуция поради бременност на осъдената.

    English-Bulgarian dictionary > jury of matrons

  • 82 lower deck

    lower deck[´louə¸dek] n мор. 1. първата палуба над трюма; 2. втора палуба (на четирипалубен кораб); 3. брит. низш състав (на кораб) - матроси и низши офицерски чинове.

    English-Bulgarian dictionary > lower deck

  • 83 navy list

    navy list[´neivi¸list] n списък на военни кораби и командния им състав.

    English-Bulgarian dictionary > navy list

  • 84 peace-time

    {'pi:staim}
    1. мирно време
    2. attr мирновременен
    * * *
    {'pi:staim} n 1. мирно време; 2. attr мирновременен.
    * * *
    n мирно време;peace-time; n 1. мирно време; 2. attr мирновременен.
    * * *
    1. attr мирновременен 2. мирно време
    * * *
    peace-time[´pi:s¸taim] I. n мирно време, мир; II. adj мирновременен; \peace-time strength мирновременен състав на армия.

    English-Bulgarian dictionary > peace-time

  • 85 prove

    {pru:v}
    1. n доказвам
    to PROVE oneself as доказвам, че съм
    2. изпитвам, изпробвам
    3. оказвам се, излизам (и refl)
    to PROVE (to be) a coward/useless, etc. оказвам се страхливец/излишен и пр
    4. мат. проверявам
    5. юp. легализирам (завещание)
    6. карам да втаса/кипне, втасвам, кипвам (за тесто)
    * * *
    {pru:v} n (proved, рр aм., шотл., книж. и proven {'pru:vъn})
    * * *
    пробвам; проверявам; доказвам; изпробвам;
    * * *
    1. n доказвам 2. to prove (to be) a coward/useless, etc. оказвам се страхливец/излишен и пр 3. to prove oneself as доказвам, че съм 4. изпитвам, изпробвам 5. карам да втаса/кипне, втасвам, кипвам (за тесто) 6. мат. проверявам 7. оказвам се, излизам (и refl) 8. юp. легализирам (завещание)
    * * *
    prove [pru:v] v 1. доказвам; 2. изпитвам, пробвам, изпробвам; to be \proved by adversity минавам през ада (чистилището) на страданията; издържам изпитанието на страданията; 3. оказвам се, излизам (и refl): his hopes \proved ( to be) fallacious надеждите му се оказаха напразни; 4. мат. проверявам; 5. юрид. легализирам ( завещание); 6. воен. проверявам личния състав; 7. вадя пробен отпечатък (от); 8. втасвам (за тесто);

    English-Bulgarian dictionary > prove

  • 86 recast

    {ri:'ka:st}
    I. 1. отливам отново, давам друга форма на
    2. преработвам, поправям (книга, план и пр.)
    3. театр. сменям състава на (пиеса), давам друга роля на (актъор)
    II. 1. преработване, даване нова форма, преработена форма/вид
    2. нов/подобрен вид
    * * *
    {ri:'ka:st} v (recast) 1. отливам отново; давам друга форма на(2) {ri:'ka:st} n 1. преработване, даване нова форма; преработ
    * * *
    поправям; преизчислявам; преработване; пренареждам;
    * * *
    1. i. отливам отново, давам друга форма на 2. ii. преработване, даване нова форма, преработена форма/вид 3. нов/подобрен вид 4. преработвам, поправям (книга, план и пр.) 5. театр. сменям състава на (пиеса), давам друга роля на (актъор)
    * * *
    recast[ri:´ka:st] I. v ( recast) 1. изливам отново, придавам друга форма на; 2. поправям, преработвам (книга, план и пр.); 3. пренареждам; 4. преизчислявам; 5. театр. (обикн. re-cast) сменям състав; II. n 1. преработване, придаване на нова форма; преработена форма; 2. нов (подобрен) вид.

    English-Bulgarian dictionary > recast

  • 87 record

    {'rekɔ:d}
    I. 1. официален писмен документ, архив
    2. отбелязване, регистриране, документиране
    on (the) RECORD вписан, зарегистриран, отбелязан
    off the RECORD неофициален, който не бива да се публикува в печата, неофициално
    this is for the RECORD това e официалното съобщение/становище
    matter of RECORD зарегистриран/документиран факт
    to make a RECORD of записвам
    (Public) RECORD Office Държавен архив
    to be/go/be put on RECORD as saying отбелязва се за мен, че съм казал
    to get/put/set the RECORD straight поправям грешка
    to keep the RECORD straight не допускам грешка
    3. летопис, документ, исторически паметник
    RECORDs of the past летописи, исторически паметници
    4. данни, сведения
    RECORD of service, service RECORD досие, характеристика
    I can find no RECORD of it не мога да намеря никакви данни за това
    5. протокол (на заседание)
    to keep to/travel out of the RECORD придържам се към/отклонявам се от същината на въпроса
    6. служебна характеристика, досие, репутация, слава, име, минало
    his RECORD is in his favour/against him това, което се знае за него, е благоприятно/неблагоприятно
    to have/show a good/clean RECORD ползувам се с добро име
    to have a RECORD осъждан съм
    7. грамофонна плоча
    RECORD library дискотека
    8. сп. рекорд
    to beat/break a RECORD счупвам рекорд
    9. attr рекорден
    II. 1. записвам, вписвам, отбелязвам, регистрирам, протоколирам, водя бележки
    the word is RECORDed in думата e засвидетелствувана в/у
    RECORDing angel ангел, който води сметка за делата на хората
    2. пиша, описвам, разказвам
    3. записвам, бележа, отбелязвам (за апарат), рад., телев. и пр. правя запис, записвам
    RECORDing записващ (за уред)
    * * *
    {'rekъ:d} n 1. официален писмен документ; архив; 2. отбелязван(2) {ri'kъ:d} v 1. записвам, вписвам, отбелязвам; регистрирам;
    * * *
    хроникирам; характеристика; регистрирам; регистриране; рекорд; репутация; рекорден; сведения; отбелязване; описвам; пиша; вписвам; протоколен; протокол; разказвам; документ; данни; записвам; летопис;
    * * *
    1. (public) record office Държавен архив 2. attr рекорден 3. his record is in his favour/against him това, което се знае за него, е благоприятно/неблагоприятно 4. i can find no record of it не мога да намеря никакви данни за това 5. i. официален писмен документ, архив 6. ii. записвам, вписвам, отбелязвам, регистрирам, протоколирам, водя бележки 7. matter of record зарегистриран/документиран факт 8. off the record неофициален, който не бива да се публикува в печата, неофициално 9. on (the) record вписан, зарегистриран, отбелязан 10. record library дискотека 11. record of service, service record досие, характеристика 12. recording angel ангел, който води сметка за делата на хората 13. recording записващ (за уред) 14. records of the past летописи, исторически паметници 15. the word is recorded in думата e засвидетелствувана в/у 16. this is for the record това e официалното съобщение/становище 17. to be/go/be put on record as saying отбелязва се за мен, че съм казал 18. to beat/break a record счупвам рекорд 19. to get/put/set the record straight поправям грешка 20. to have a record осъждан съм 21. to have/show a good/clean record ползувам се с добро име 22. to keep the record straight не допускам грешка 23. to keep to/travel out of the record придържам се към/отклонявам се от същината на въпроса 24. to make a record of записвам 25. грамофонна плоча 26. данни, сведения 27. записвам, бележа, отбелязвам (за апарат), рад., телев. и пр. правя запис, записвам 28. летопис, документ, исторически паметник 29. отбелязване, регистриране, документиране 30. пиша, описвам, разказвам 31. протокол (на заседание) 32. служебна характеристика, досие, репутация, слава, име, минало 33. сп. рекорд
    * * *
    record[´rekɔ:d] I. n 1. запис; записване; 2. летопис; документ; извор; исторически паметник; \records of the past летописи; to put o.s. on \record разг. вписвам името си в историята; 3. официален документ, писмен документ; отбелязване, регистриране; on ( the) \record вписан, регистриран, отбелязан; off the \record неофициално; неофициален; който не бива да се публикува в печата; поверителна информация; for the \record 1) за сведение; 2) официално; който трябва да се отбележи; a matter of \record зарегистриран факт; to make a \record of записвам; to bear \record удостоверявам истината; свидетелствам; to put ( set) the \record straight поправям неточна (невярна) информация; изяснявам нещата; ( Public) R. Office държавен архив; юрид. канцелария, архив на съд; 4. данни, сведения; \record of attendances сведение за присъствие; personnel \record списък на личния състав; \record of service (service \record) досие, характеристика; ам. военна книжка; 5. протокол (на заседание); 6. характеристика; репутация; слава, име; минало; досие; to have ( show) a good, clean ( bad) \record ползвам се с добро (лошо) име, репутация; 7. грамофонна плоча; \record library дискотека; 8. юрид. документ за владение, крепостен акт; 9. сп. рекорд; to beat ( break, cut) the \record счупвам рекорд; 10. attr рекорден; at \record speed с рекордна бързина; 11. спомен, сувенир; II.[ri´kɔ:d] v 1. записвам, отбелязвам, вписвам, регистрирам; водя бележки, протоколирам; the word is \recorded in думата е засвидетелствана в; 2. пиша, описвам, разказвам; 3. правя запис, записвам (за апарат).

    English-Bulgarian dictionary > record

  • 88 situation comedy

    situation comedy[¸sitju´eiʃən¸kɔmədi] n телевизионен сериал с постоянен актьорски състав в серия от комични ситуации.

    English-Bulgarian dictionary > situation comedy

  • 89 sizing

    sizing[´saiziʃ] n 1. измерване, определяне на размер; 2. обработване (валцоване, пресоване) до необходим размер, калиброване; 3. сортиране по размери (едрина); 4. определяне на гранулометричен състав.

    English-Bulgarian dictionary > sizing

  • 90 trial

    {'traiəl}
    1. изпитание, опит, проба, изпробване
    on TRIAL на/за/при изпробване
    TRIAL and error опитване на различни методи, за да се получи желаният резултат
    to give someone /something a TRIAL опитвам/изпробвам/изпитвам някого/нещо
    to put on/to TRIAL изпробвам, подлагам на изпробване
    TRIAL of изпитване/изпробване на (cuла, търпение и пр.)
    2. attr пробен (за noлет, поръчка, брак и пр.)
    3. сп. опит, предварително състезание
    4. прен. неприятно/досадно нещо, трудност, несгода, изпитание
    his deafness is a great TRIAL to him глухотата му e голямо бреме за него
    he is a great TRIAL to his parents той създава големи неприятности на родителите си
    5. съдебно дирене, процес
    state TRIAL съд на политически/държавни престъпници
    civil TRIAL гражданско дело
    criminal TRIAL углавно дело
    to be/go on TRIAL (for), to stand (one's) TRIAL подсъдим съм, съдят ме (за)
    to bring to TRIAL, to put on TRIAL, to put/bring up for TRIAL давам под съд, съдя (някого)
    * * *
    {'traiъl} n 1. изпитание, опит, проба, изпробване; on trial на/за/п
    * * *
    съдене; опит; пробен; проба; процес; дело;
    * * *
    1. attr пробен (за noлет, поръчка, брак и пр.) 2. civil trial гражданско дело 3. criminal trial углавно дело 4. he is a great trial to his parents той създава големи неприятности на родителите си 5. his deafness is a great trial to him глухотата му e голямо бреме за него 6. on trial на/за/при изпробване 7. state trial съд на политически/държавни престъпници 8. to be/go on trial (for), to stand (one's) trial подсъдим съм, съдят ме (за) 9. to bring to trial, to put on trial, to put/bring up for trial давам под съд, съдя (някого) 10. to give someone /something a trial опитвам/изпробвам/изпитвам някого/нещо 11. to put on/to trial изпробвам, подлагам на изпробване 12. trial and error опитване на различни методи, за да се получи желаният резултат 13. trial of изпитване/изпробване на (cuла, търпение и пр.) 14. изпитание, опит, проба, изпробване 15. прен. неприятно/досадно нещо, трудност, несгода, изпитание 16. сп. опит, предварително състезание 17. съдебно дирене, процес
    * * *
    trial[´traiəl] n 1. изпитание, опит, проба; on \trial на изпитание (изпробване); на стаж; by way of \trial за проба; by \trial and error налучквайки, наслуки; учейки се от грешките си; to give s.th. a \trial, to make the \trial of s.th. опитвам (правя опит с) нещо; вземам за изпитателен срок; to put on \trial изпробвам; подлагам на сериозно изпитание; to make a \trial of s.o.'s patience поставям на изпитание търпението на някого; field \trial изпитание при полеви ( експлоатационни) условия; 2. юрид. процес, съдебно дирене; съд; state \trial съд на държавни престъпници; civil \trial гражданско дело; criminal \trial углавно дело; \trial judge ам. съдия от първа инстанция; to bring to \trial, to put on \trial давам под съд, съдя; to stand (o.'s) \trial подсъдим съм, под съд съм; \trial at bar разглеждане на делото в пълен състав на съда; \trial on indictment съдебно дело по обвинителен акт; \trial without pleadings процес без писмени заявления; \trial by battle ист. божи съд чрез единоборство; \trial by ordeal ист. божи съд чрез ордалия; 3. прен. несгода, притеснение, неволя; изпитание; that child is a great \trial to his parents това дете е цяло наказание за родителите си; 4. сп. опит; 5. attr пробен, изпитателен; \trial experiment предварителен опит, пробно изследване; \trial lenses стъкла за изпитване на зрението; \trial period изпитателен срок; \trial trip пробно плаване; прен. експеримент, опит; \trial run първи опит; тестово изпитание на нов автомобил.

    English-Bulgarian dictionary > trial

  • 91 warrant officer

    warrant officer[´wɔrənt¸ɔfisə] n 1. мор. мичман II ранг; 2. воен. административен офицер; междинна категория между сержантски и офицерски състав.

    English-Bulgarian dictionary > warrant officer

  • 92 beisitzer

    Beisitzer m, - Jur член на съдебен състав, член на съдебна колегия; член на председателство, ръководство, комисия, съветник.
    * * *
    der - заседател, съветник.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beisitzer

  • 93 friedensstaerke

    die мирновременен състав (на войска);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > friedensstaerke

  • 94 gerichtshof

    Geríchtshof m съдебен състав.
    * * *
    der, e съдийска колегия;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gerichtshof

  • 95 gleichlautend

    gleichlautend gleich lautend adj с еднакъв звуков състав (думи); със същите думи (текст).
    * * *
    a звучащ, гласящ еднакво;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gleichlautend

  • 96 kader

    Káder m, - кадър; zum Kader der Nationalmannschaft gehören числя се към състава на националния отбор; Kader heranbilden готвя нови кадри.
    * * *
    der, - F. 1. воен кадър; 2. pl кадри, състав, персонал;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kader

  • 97 klassenzusammensetzung

    die класов състав.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > klassenzusammensetzung

  • 98 knappschaft

    die, -en миньорски колектив, състав.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > knappschaft

  • 99 personalchef

    Personálchef m = Personalleiter.
    * * *
    der, -s началник на личен състав

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > personalchef

  • 100 soll-bestand

    der, e боен състав по щата;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > soll-bestand

См. также в других словарях:

  • състав — същ. кадри, щат, численост същ. персонал, тяло, колегия същ. съставяне, съединяване, учредяване, устройство …   Български синонимен речник

  • в пълен състав — словосъч. пълен, общ …   Български синонимен речник

  • Goumenissa — Γουμένισσα Goumenissa Location …   Wikipedia

  • Kavala — Καβάλα View of Kavala …   Wikipedia

  • Нжде, Гарегин — Тер Арутюнян Гарегин Егишевич Гарегин Нжде арм. Գարեգին Նժդեհ …   Википедия

  • персонал — същ. личен състав, служители същ. тяло, състав, колегия …   Български синонимен речник

  • Docent — This article is about academic rank and appointment. For the museum occupation in the US, see museum docent. Docent is a title at some European universities to denote a specific academic appointment within a set structure of academic ranks below… …   Wikipedia

  • Nikolay Nenovsky — (born 26 July 1963) is a Bulgarian economist, and Professor of economics and finance. He graduated from the Moscow State University, Russia (M.A in 1989), received his Ph.D in economics from the Bulgarian Academy of Sciences (1995). Actually he… …   Wikipedia

  • Burgas — (Бургас) …   Deutsch Wikipedia

  • Veles (Mazedonien) — Veles Велес …   Deutsch Wikipedia

  • Nikolay Nenovsky — (en bulgare : Николай Неновски) né le 26 juillet 1963, est un économiste bulgare, spécialiste de la théorie monétaire et bancaire, de la macroéconomie, des économies en transition et de l …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»