Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

судно

  • 101 prame

    сущ.
    2) ист. прам (плоскодонное судно, вооружённое артиллерией)

    Французско-русский универсальный словарь > prame

  • 102 pétrolier atomique

    сущ.
    тех. атомный танкер, нефтеналивное судно с атомной силовой установкой, нефтеналивное судно с ядерной силовой установкой

    Французско-русский универсальный словарь > pétrolier atomique

  • 103 rembarquer

    гл.
    общ. возвращаться на пароход, снова нагружать, снова сажать на судно, возвращаться на судно, снова грузить

    Французско-русский универсальный словарь > rembarquer

  • 104 rouleur

    1. прил.
    общ. валкий, передвижной, праздношатающийся, странствующий
    2. сущ.
    1) общ. неустойчивое судно, подверженный качке, трубковёртка, бездельник, откатчик, тачечник, валкое судно, листовёртка, передвижной домкрат, закручивающий листья в трубку (о насекомом), возчик, гусеница, заворачивающаяся в лист
    2) разг. водитель, автомобилист, летун
    3) устар. шлюха, бродяга, потаскуха
    5) тех. бескрылый учебный самолёт, роллер, рулёжный самолёт, чаескручивающая машина
    6) арго. обманщик

    Французско-русский универсальный словарь > rouleur

  • 105 roulier

    гл.
    2) устар. ломовик
    4) судостр. судно для перевозки транспортных средств (Le roulier sert à transporter des motos, voitures et autres engins roulants.)

    Французско-русский универсальный словарь > roulier

  • 106 toueur

    сущ.
    общ. буксирное судно, туер, верповальное судно

    Французско-русский универсальный словарь > toueur

  • 107 vaisseau négrier

    сущ.
    ист. невольничье судно, судно для перевозки невольников

    Французско-русский универсальный словарь > vaisseau négrier

  • 108 vedette

    сущ.
    1) общ. дозорное судно, звезда, знаменитость, ведущий (напр. ведущая марка - Ferrari etait la marque vedette des anneэs 90), главный, катер, основной, (в знач. прил.) знаменитый, видный актёр, сторожевое судно
    2) перен. громкое имя, центральная фигура, видная фигура
    3) воен. конный часовой, часовой у стрельбища
    5) кино. известный киноартист (Е.Юрьева,И.Филимонова "Franфais parlэ")
    6) полигр. строка, набранная крупным шрифтом, красная строка
    7) выч. рубрика

    Французско-русский универсальный словарь > vedette

  • 109 vraquier

    сущ.
    мор. судно, перевозящее грузы навалом, судно, перевозящее грузы насыпью

    Французско-русский универсальный словарь > vraquier

  • 110 navire scientifique

    гидрографическое судно; научно-исследовательское судно

    Dictionnaire français-russe de géographie > navire scientifique

  • 111 Distant Drums

       1951 - США (101 мин)
         Произв. Warner (Милтон Стерлинг)
         Реж. РАУЛЬ УОЛШ
         Сцен. Найвен Буш и Мартин Рэкин по сюжету Найвена Буша
         Опер. Сид Хикокс (Technicolor)
         Муз. Макс Стайнер
         В ролях Гэри Купер (капитан Куинси Уайэтт), Мари Элдон (Джуди Беккетт), Ричард Уэбб (лейтенант Ричард Тафтс), Артур Ханникатт (Монк), Рей Тил (Мохер), Роберт Баррэт (генерал Зэкери Тейлор), Клэнси Купер (сержант Шэйн).
       Флорида, 1840 г. США уже долгие годы ведут безуспешную борьбу с индейским племенем семинолов. Лейтенанту морского флота Ричарду Тафтсу поручено доставить небольшое судно в распоряжение Куинси Уайэтта, офицера-чудака, живущего с небольшим отрядом в 40 человек на острове, в самом центре боевых действий, и порвавшего всякую связь с регулярной армией, ее обычаями и дисциплиной. Сам он по одежде больше похож на охотника, чем на солдата. Уайэтт пользуется всеобщим уважением; у него есть 6-летний сын, мать которого, индейская принцесса, давно умерла. План Уайэтта заключается в том, чтобы захватить и разрушить соседний форт, в котором семинолы получают оружие от контрабандистов. Он надеется управиться своими силами - несколькими десятками людей из своего отряда. Ради этого предприятия он заручился временной поддержкой генерала Зэкери Скотта.
       Штурм начинается ночью. После короткой схватки с контрабандистами Уайэтт и его люди находят арсенал и освобождают нескольких белокожих пленников, захваченных торговцами оружием; затем они взрывают форт. Теперь им остается только уйти от погони семинолов. Они прибегают на берег, где их поджидает судно Тафтса. Подняться на борт нет никакой возможности. Уайэтт решает пройти через болота - это очень опасно, поскольку там кишмя кишат змеи и крокодилы. По этому аду надо пройти 200 км. Уайэтт разделяет отряд на 2 группы: одни пойдут пешком, другие рискнут и останутся с ним на берегу, чтобы построить пироги. Построив их, солдаты спешат к месту встречи - священным могильникам семинолов, земляным холмам, в которых мертвецы закопаны стоя.
       В пути Уайэтт близко знакомится с бывшей пленницей Джуди Беккетт, пытающейся выдать себя за девушку из высшего общества Саванны. Уайэтт немедленно догадывается, что она, как и он сам, родом из бедных районов Джорджии. Она одержима желанием отыскать убийцу отца, городского аристократа. У могильников ждет только один человек: больше из 1-й группы не выжил никто. Остальные либо погибли, либо попали в руки врагов. Уайэтт берет в плен семинола, пригрозив ему змеей с открытой пастью. Индеец указывает место, где прячет пленников. Но когда солдаты приходят туда, прошагав много миль по болотам, уже слишком поздно. Пленников скормили крокодилам.
       Уайэтт и его люди возвращаются на остров, разоренный индейцами. Уайэтт приказывает каждому солдату вырыть себе яму, чтобы обороняться от врага. Он признается Джуди, что его жену убили не индейцы, а пьяные молодые солдаты; но он давно отказался от мести. Чтобы избежать ненужных жертв, Уайэтт вызывает вождя семинолов на поединок на ножах. И действительно, после смерти вождя индейцы немедленно поворачивают назад. Подходят войска генерала Скотта; с ними появляется и маленький сын Уайэтта, которого тот уже не чаял увидеть. Солдаты нашли мальчика, когда тот прятался в джунглях. Они уходят по следам семинолов, а Джуди меняет планы и остается на острове с Уайэттом и его сыном.
        Барабаны вдали, фильм, на котором пересеклись пути великого режиссера и великого актера, - квинтэссенция американского приключенческого кино. Перипетии и фабула (позаимствованная у фильма Цель-Бирма!, Objective, Burma!) не играют большого значения; они только служат оболочкой (как кожа - живому организму) режиссерской мысли, которая выражается и пластическими средствами, и в нравственных установках и обладает таким классицизмом, что комментарии становятся излишни. Фильм сочетает в себе графическую красоту архитектурного чертежа, живописи и движущегося изображения, которое мы называем кинематографом. Кинематограф здесь - не только движущиеся картинки, но и приглашение к простым и бесхитростным раздумьям на нравственные темы вслед за режиссером, который снимает как дышит. Хоть в Барабанах вдали и создается культ героя, и Уайэтта показывают как «неутомимого солдата, повелителя болот», в этом герое нет ничего сверхчеловеческого. Уайэтт - воплощение лучшего и самого естественного из людей, который ищет в жизни покоя. Дважды в диалогах всплывает тема мести (в прошлом героев как Мари Элдон, так и Купера), и в обоих случаях выясняется, что жажда мести пережита и заброшена. Уайэтт так же далек от регулярной армии, к которой он принадлежит номинально, как далеки от нее индейцы, с которыми он сражается. Этот индивидуалист живет в согласии лишь с самим собой и с природой. Стало быть, это идеальный герой Уолта - одиночка, не знающий грусти и горечи. Его прямота, уравновешенность, умение глядеть в лицо опасности, физические и нравственные качества, определяющие его поступки, требуют четкого, прямого, безошибочного стиля изложения, создающего живой и восхитительный визуальный ряд. Именно такой стиль вы встретите в этом тщательно отделанном и лаконичном фильме.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Distant Drums

  • 112 The Sea Wolf

       1941 – США (100 мин)
         Произв. Warner (Джек Уорнер, Хэл Б. Уоллис, Генри Блэнк)
         Реж. МАЙКЛ КЁРТИЗ
         Сцен. Роберт Россен но одноименному роману Джека Лондона
         Опер. Сол Полито
         Муз. Эрих Вольфганг Корнгольд
         В ролях Эдвард Г. Робинсон (Ларсен по прозвищу Волк), Джон Гарфилд (Джордж Лич), Ида Лупино (Рут Уэбстер), Александр Нокс (Хамфри Ван Вейден), Джин Локхарт (доктор Луи Прескотт), Барри Фицджералд (Куки), Стэнли Риджес (Джонсон), Фрэнсис Макдоналд (Свенсон), Дэйвид Брюс (молодой матрос), Хауард Да Силва (Хэррисон).
       Сан-Франциско, 1900 г. Скрываясь от преследования полиции, Джордж Лич решает наняться в экипаж рыболовного судна «Призрак», хотя у корабля отвратительная репутация. Недалеко от берега происходит столкновение трансатлантического лайнера с другим кораблем: 2 путешественника – писатель Хамфри Ван Вейден и Рут Уэбстер, бежавшая с женской каторги, – чудом остаются в живых в этой катастрофе; их подбирает «Призрак». Его грозный капитан Ларсен по прозвищу Волк немедля заявляет спасшимся, что им придется остаться на борту, пока судно не придет в пункт назначения, поскольку он не собирается терять время по пути во Фриско. О том, чтобы пересадить их на другой корабль, не может быть и речи.
       Тиран и сумасброд Ларсен дает Ван Вейдену богатую почву для раздумий (и творчества). Капитан питает свое чудовищное эго, постоянно унижая команду, пленников его параноидального и безжалостного мира. Некоторые его жертвы не лишены живописности: например, кок, с наслаждением доносящий Ларсену обо всем, что затевается против него на борту корабля, или бортовой лекарь Луи Прескотт, опустившийся алкоголик, которому Лич тем не менее доверяет уход за Рут Уэбстер (и Прескотт спасает ей жизнь переливанием крови). После этого случая Прескотт, сильнее обычного униженный Ларсеном, взбирается на вершину грот-мачты и, высказав капитану все наболевшее, бросается вниз. Перед смертью он говорит экипажу, что «Призрак» на самом деле промышляет пиратством, а не рыбной ловлей, и рано или поздно корабль ждет встреча с братом Ларсена, который жестоко его ненавидит.
       1-й бунт, поднятый Личем, подавлен. Ночью матросы хватают Ларсена с 1-м помощником и кидают их в море. Но Ларсен будто неуязвим: он находит в себе силы вновь подняться на борт. Он вновь завоевывает уважение экипажа, проча каждому матросу солидную часть добычи и выдав им доносчика-кока. Последнего тут же швыряют за борт на растерзание акулам. Лич, Ван Вейден и Рут спускают на воду шлюпку и отплывают от «Призрака». Однако Ларсен заранее предугадал их планы и подлил уксуса в их запасы воды. Им приходится вернуться к «Призраку», но тот превратился в безвольный обломок, медленно плывущий по воле волн после кровавой битвы с «Македонией», судном брата Ларсена.
       Лич поднимается на борт. Ларсен запирает его в каюте. У Ларсена раньше бывали приступы мигрени, на время вызывавшие слепоту, теперь же он ослеп окончательно. Он стреляет в Ван Вейдена, но тому удается скрыть от капитана, что он смертельно ранен его пулей. Проявляя невероятную хитрость, писатель обменивает свою жизнь на свободу для Лича. Лич спускается в шлюпку, где его ждет Рут: они видят, как судно полностью скрывается под водой, унося с собой слепого капитана и отважного писателя-идеалиста, которому так и не удастся никому рассказать свою историю.
         Этот фильм можно назвать вершиной творчества Кёртиза. Конечно, Кёртиз снял немало шедевров, но разнообразие его вкусов, страсть к пестрым краскам и голливудским условностям, которые он часто использовал в виде стилистических фигур, часто заслоняли его подлинную индивидуальность: судя по всему, здесь она проявляется гораздо отчетливее, чем где бы то ни было. Великолепный сценарий Роберта Россена по роману Джека Лондона, где сгущение событий и глубина патологии персонажей достигают необычайной степени, позволил Кёртизу продолжить исследование собственного мира. Большинство его фильмов обладают грубоватыми, резкими очертаниями; чаще всего они смягчаются или компенсируются акцентом, сделанным на положительных героях. Здесь же портрет этой горстки проклятых, опустившихся и покинутых Богом людей, собранных Кёртизом на призрачном корабле в фантастических и жестоких сумерках, не оставляет сомнений в безжалостно мрачном взгляде па мир, где брезжит лишь тоненький лучик надежды на конечное торжество гуманизма.
       Морской волк, написанный и снятый в начале Второй мировой войны, помимо прочего, убедительно обличает фашизм, диктатуру и все недуги власти. Кёртиз и Россен не проповедуют: они показывают. Показанная ими суровая правда подкрепляется необыкновенно умной и блистательной актерской игрой. Э.Г. Робинсон, Александр Нокс, Джон Гарфилд, Ида Лупино, Барри Фицджералд и Джин Локхарт – каждый исполняет в Морском волке одну из самых совершенных и удивительных ролей в своей жизни.
       N.B. Роман Джека Лондона неоднократно переносился на экран: Хобартом Босуортом (1913), Джорджем Мелфордом (1920), Ралфом Инсом (1925), Алфредом Сантеллом (1930) и в жанре вестерна под названием Баррикада, Barricade, 1950, – Питером Годфри. Добавим к этому списку фильм Хармона Джоунза Волк Ларсен, Wolf Larsen, 1958, и итальянского Морского волка, II lupo di mari, 1975, Джузеппе Вари.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Sea Wolf

  • 113 navire dépollueur

    1. нефтесборное судно

     

    нефтесборное судно

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    oil recovery vessel
    Boats used for recovering oil spilled at sea from oil tankers. The recommended procedure is to contain and physically recover the spill with or without the use of adsorbents. This approach entails three processes: a) confinement of the spill by spill booms; b) recovery of the spill by sorbing agents; c) physical removal of the contained oil by oil pick-up devices. (Source: JBFENV / PZ)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > navire dépollueur

  • 114 quai flottant

    1. плавучий причал

     

    плавучий причал
    Стоечное судно, установленное у берега или на рейде на внутреннем водном пути, предназначенное для швартовки и стоянки судов, а также выполнения производственных операций.
    [ ГОСТ 23867-79]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    9. Плавучий причал

    D. Anlegeponton

    E. Floating berth

    F. Quai flottant

    Стоечное судно, установленное у берега или на рейде на внутреннем водном пути, предназначенное для швартовки и стоянки судов, а также выполнения производственных операций

    Источник: ГОСТ 23867-79: Эксплуатация речных портов. Термины и определения оригинал документа

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > quai flottant

  • 115 magnétisme subpermanent

    1. полупостоянный магнетизм

     

    полупостоянный магнетизм
    a) Магнетизм, индуктированный в полутвердом железе, который остается после устранения намагничивающего поля, но в дальнейшем постепенно исчезает.
    b) Часть судового магнетизма, которая индуктируется, если судно остается на одном курсе в течение длительного времени, и исчезает в течение короткого промежутка времени, если судно изменило свой курс.
    [ ГОСТ Р 52682-2006

    Тематики

    • средства навигации, наблюдения, управления

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > magnétisme subpermanent

  • 116 bateau de pęche

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bateau de pęche

  • 117 aborder

    1. vi (a, ê)
    1) высаживаться; причаливать; приставать
    2) приходить, прибывать
    2. vt
    2) вступать ( куда-либо); достигать (какого-либо места, чаще неизвестного, опасного)
    aborder un virageначать поворот
    6) подойти к...; обратиться; заговорить с...
    7) перен. сталкиваться, встречаться с..., оказаться перед...
    8) приступать к...; браться за...
    aborder une questionприступить к рассмотрению вопроса
    c'est un sujet difficile à aborder — к этой теме трудно подойти

    БФРС > aborder

  • 118 accorer

    БФРС > accorer

  • 119 afflouer

    vt
    снимать с мели; выводить на глубину ( судно)

    БФРС > afflouer

  • 120 aquaplane

    БФРС > aquaplane

См. также в других словарях:

  • судно — корабль, посудина, баркас, речной трамвай, лодка, шлюп, шхуна, струг, борт, шаланда, ковчег, каик, шнява, скорлупка, полуднище, завозня, верея, кладнушка, галера, суденышко, плавучий гроб, кладная, каюк, джонка, краболов, межеумок, палубник,… …   Словарь синонимов

  • СУДНО — 1. СУДНО1, судна, мн. судна, суден, суднам, ср. 1. Сосуд, посуда (обл.). 2. Сосуд для испражнений, для мочи. Подкладное судно для больных. 2. СУДНО2, судна, и (редк.) СУДН’О, судна, мн. суда, судов, ср. Плавающее сооружение для передвижения по… …   Толковый словарь Ушакова

  • СУДНО — 1. СУДНО1, судна, мн. судна, суден, суднам, ср. 1. Сосуд, посуда (обл.). 2. Сосуд для испражнений, для мочи. Подкладное судно для больных. 2. СУДНО2, судна, и (редк.) СУДН’О, судна, мн. суда, судов, ср. Плавающее сооружение для передвижения по… …   Толковый словарь Ушакова

  • судно — 1. СУДНО, а; мн. суда; ср. Плавучее сооружение, предназначенное для транспортных, промысловых и военных целей, для научных исследований и т.п. Парусное с. Транспортные суда. Китобойное с. Морское, торговое с. Научно исследовательское с. Плавать,… …   Энциклопедический словарь

  • СУДНО — (Vessel, ship) судном в общем значении этого слова называется сооружение, способное плавать по воде и перемещаться по ней, неся на себе сверх собственного веса все грузы, предназначенные для этого сооружения по роду его службы. Для обозначения… …   Морской словарь

  • СУДНО — (корабль), средство транспортировки пассажиров и грузов по воде. Современные океанские суда произошли от ранних парусных судов, таких как карраки (средиземноморские торговые суда) XIII в. и более крупные галеоны. Боевые корабли XVII XVIII вв.… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • судно — СУДНО, а, мн. судна, ден, днам, ср. Сосуд для испражнений, для мочи. Подкладное с. (для лежачих больных). | прил. судновый, ая, ое. II. СУДНО, а, мн. суда, ов, ср. Плавучее транспортное средство для перевозки людей и грузов, для военных целей,… …   Толковый словарь Ожегова

  • СУДНО — СУДНО, см. суда. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • СУДНО — (правовое положение) соответствующим образом организованная и управляемая единица пароходства, действующая, как правило, на началах внутреннего хозрасчета, имеющая свой производственно финансовый план иопределенное организационное единство. Под… …   Финансовый словарь

  • Судно — самоходное или несамоходное плавучее сооружение, используемое в целях судоходства, в том числе судно смешанного (река море) плавания, паром, дноуглубительный и дноочистительный снаряды, плавучий кран и другие технические сооружения подобного… …   Официальная терминология

  • судно —     СУДНО, корабль, суденышко, разг., ирон. посудина …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»