-
1 хоризонтално разстояние от оста на сондажа до свободната повърхност в основата на стъпалото
toe burdenБългарски-Angleščina политехнически речник > хоризонтално разстояние от оста на сондажа до свободната повърхност в основата на стъпалото
-
2 крак м [от бедрото до стъпалото]
Bein {n} [Gliedmaße]Bългарски-немски речник ново > крак м [от бедрото до стъпалото]
-
3 крак м [стъпалото]
Fuß {m} -
4 крак м [от бедрото до стъпалото]
legБългарски-английски малък речник > крак м [от бедрото до стъпалото]
-
5 leg
{leg}
I. 1. крак (от бедрото до стъпалото)
to be on one's/шег. find one's LEGs стоя прав, ставам, за да взема думата, на крака съм (след боледуване)
to be on one's last LEGs взел-дал съм (и за предмет), едва кретам
to be all LEGs слаб и висок като върлина съм
to feel/find one's LEGs изправям се, прохождам (за бебе), прен. ставам независим/самостоятелен/самоуверен
to stretch one's LEGs разтъпквам се
to give someone a LEG up помагам някому (и да се качи)
to keep one's LEGs държа се на крака, не падам
to make a LEG ост. шег. правя поклон/реверанс
to run someone off his LEGs разсипвам някого от тичане/обикаляне, не давам някому да си поеме дъх от работа
to stand on one's own LEGs независим съм, стъпвам на краката си
to walk someone off his LEGs преуморявам/разсипвам някого от ходене
to take to one's LEGs избягвам, офейквам
2. протеза, изкуствен крак
3. бут
LEG of chicken пилешка кълка
LEG of mutton овнешки бут
4. крак (на мебел), рамо (на пергел), подпорка, подставка, стойка
5. мат. катет
6. крачол, горнище на чорап/обувка
7. етап (на пътуване)
8. мор. (разстояние на) курс (на кораб)
9. сп. етап (на щафета и пр.), част, обиколка
10. тех. коляно, ъгълник
11. ел. фаза
12. sl. съкр. от blackleg
not to have a LEG to stand on нямам никакво оправдание/извинение/основание, на което да се опра
to put/set one's best LEG first/foremost/forward ходя бързо
докарвам се (for, with пред) (някого), показвам се в най-добра светлина
to shake a LEG sl. танцувам, бързам, разбързвам се
to show a LEG sl. ставам от кревата
show a LEG! sl. размърдай се! по-живо!
II. v (-gg-) to LEG it разг. ходя пеша (бързо), тичам, офейквам, запрашвам* * *{leg} n 1. крак (от бедрото до стъпалото); to be on o.'s/шег. fin(2) {leg} v (-gg-); to leg it разг. 1) ходя пеша (бързо); 2) тичам;* * *фаза; ъгълник; бут; крак; крачол; коляно; нога;* * *1. 1 sl. съкр. от blackleg 2. 1 ел. фаза 3. i. крак (от бедрото до стъпалото) 4. ii. v (-gg-) to leg it разг. ходя пеша (бързо), тичам, офейквам, запрашвам 5. leg of chicken пилешка кълка 6. leg of mutton овнешки бут 7. not to have a leg to stand on нямам никакво оправдание/извинение/основание, на което да се опра 8. show a leg! sl. размърдай се! по-живо! 9. to be all legs слаб и висок като върлина съм 10. to be on one's last legs взел-дал съм (и за предмет), едва кретам 11. to be on one's/шег. find one's legs стоя прав, ставам, за да взема думата, на крака съм (след боледуване) 12. to feel/find one's legs изправям се, прохождам (за бебе), прен. ставам независим/самостоятелен/самоуверен 13. to give someone a leg up помагам някому (и да се качи) 14. to keep one's legs държа се на крака, не падам 15. to make a leg ост. шег. правя поклон/реверанс 16. to put/set one's best leg first/foremost/forward ходя бързо 17. to run someone off his legs разсипвам някого от тичане/обикаляне, не давам някому да си поеме дъх от работа 18. to shake a leg sl. танцувам, бързам, разбързвам се 19. to show a leg sl. ставам от кревата 20. to stand on one's own legs независим съм, стъпвам на краката си 21. to stretch one's legs разтъпквам се 22. to take to one's legs избягвам, офейквам 23. to walk someone off his legs преуморявам/разсипвам някого от ходене 24. бут 25. докарвам се (for, with пред) (някого), показвам се в най-добра светлина 26. етап (на пътуване) 27. крак (на мебел), рамо (на пергел), подпорка, подставка, стойка 28. крачол, горнище на чорап/обувка 29. мат. катет 30. мор. (разстояние на) курс (на кораб) 31. протеза, изкуствен крак 32. сп. етап (на щафета и пр.), част, обиколка 33. тех. коляно, ъгълник* * *leg [leg] I. n 1. крак (от бедрото до стъпалото); to be on o.'s \legs стоя прав; шетам, ставам, за да взема думата; to be on o.'s last \legs взел-дал съм, едва кретам, изчерпан съм, на края на силите си съм; to be ( get up) on o.'s hind \legs противопоставям се, упорствам, заинатявам се; to give s.o. a \leg up помагам някому да се качи; прен. помагам някому в затруднение; to have good sea \legs не страдам от морска болест; to fall on o.'s \legs сполучливо излизам от неудобно положение, прен. излизам сух от водата; to find o.'s \legs възстановявам се (след болест), съвземам се; to get a \leg in разг. получавам достъп до; to have o.'s \leg over the harrows ставам независим; to have the \legs of s.o. бягам по-бързо от, изпреварвам, задминавам; not to have a \leg to stand on нямам сериозни основания, оправдание, извинение, доводи; to make a \leg шег. правя поклон, реверанс; to pull s.o.'s \leg разг. майтапя се с някого, измамвам на шега; to put ( set) s.o. on his \legs прен. помагам някому да стъпи на краката си; to walk o.'s \legs off преуморявам се, разсипвам се от ходене; to be run off o.'s \legs разсипвам се от тичане, обикаляне (по уреждане на работа); to shake a free ( loose) \leg разг. живея безгрижно, живот си живея; to show a \leg разг. ставам от кревата; to stand on o.'s own \legs независим съм; to stretch o.'s \legs разтъпквам се; to take to o.'s \legs избягвам, офейквам; \leg and \leg разг. равен резултат (в състезание, игра); break a \leg! на добър час! късмет! успех! to get o.'s \leg over разг. правя секс, "чукам се"; to be tied by the \leg прен. с вързани ръце и крака съм, нямам възможност да действам; (as) crooked as a dog's hind \leg ам. разг. непорядъчен, нечестен; without a \leg to stand on без достатъчно аргументи, без да се опирам на фактите; 2. протеза, изкуствен крак; 3. бут; \leg of lamb агнешко бутче; 4. крак (на мебел); краче (на компас); подпорка; поставка; стойка; 5. крачол; 6. мор. (разстояние на) курс (на кораб); 7. ел. фаза; 8. тех. коляно; ъгълник, винкел; 9. етап, част (от състезание, пътешествие); 10. страна на триъгълник, катет, по-дългата страна на правоъгълник; 11. sl (съкр. от blackleg) мошеник; II. v: to \leg it разг. ходя пеша; офейквам, запрашвам. -
6 крак
leg(само стъпалото) foot (pl. feet)(на костенурка, пингвин и пр.) paddle(на маса и пр.) legдеформиран крак (от рождение) club-foot, clubfootобядвам на крак have a quick lunch, have a stand-up mealна крак съм be standing, be on o.'s feet/legs, ( след болест) be out/up and about, ( след спане) be up, be astir/stirringизправям на крак (болен) bring round/through, ( паднал) help s.o. to his feetвсички се вдигнаха на крак everybody was rousedстъпвам на краката си (оправям се здравословно, финансово) be/get on o.'s feet/legs again(ставам самостоятелен) stand on, o.'s own legs, find o.'s feetдойде ми на крака he came personally, he came hat in handставам някому на крака rise to o.'s feet deferentiallyстоя някому на крака wait on s.o. hand and footчака да му го донесат на крака he wants it brought on a platterостанах без крака, откъснаха ми се краката I was dead beat, I was on my last legs, my legs wouldn't hold meтичам колкото ми краката държат run as fast as o.'s legs will carry oneв крак in stepвървя в крак (угоднича) toe the lineс краката напред with o.'s feet foremost, feet foremostс краката нагоре upside down, topsyturvyклатят ми се краката прен. my position is shaky, I am tottering (before a fall)правя нещо с краката си make a mess of s.th.от глава до крака from top/tip to toeходя на четири крака crawl on all foursтурям/слагам някому крак trip s.o. up (и прен.), прен. и put a spoke in s.o.'s wheelкракът ми няма да стъпи вече в къщата му I will never set foot in his house again, I will never cross his threshold again* * *крак,м., -а̀, (два) кра̀ка leg; (само стъпалото) foot, pl. feet; (на костенурка, пингвин и пр.) paddle; големи \крака sl. battleships; деформиран \крак (от рождение) club-foot, clubfoot; дълги \крака sl. stilts; заден \крак hindleg; (на маса и пр.) leg; изправям на \крак ( болен) bring round/through, ( паднал) help s.o. to his feet; на \крак ( прав) standing, ( набързо) hastily, quickly; на \крак съм be standing, be on o.’s feet/legs, ( след болест) be out/up and about, ( след спане) be up, be astir/stirring; обядвам на \крак have a quick lunch, have a stand-up meal; преден \крак foreleg; тънки \крака cat-sticks, broomsticks; • вдигам на \крак прен. rouse, raise the alarm; в \крак in step; влизам в \крак fall into step; вървя в \крак с be/keep in step with (и прен.), прен. keep abreast of/with; вървя в \крак с времето move with the times, keep abreast of the time; have/keep o.’s finger on the pulse; въртя се из \краката на някого be under s.o.’s feet; дойде ми на \крака he came personally, he came hat in hand; клатя си \краката dangle o.’s legs, прен. kick o.’s heels; \краката ми се клатят прен. my position is shaky, I am tottering (before a fall); \крак връз \крак with o.’s legs crossed, cross-legged; \кракът ми няма да стъпи вече в къщата му I will never set foot in his house again, I will never cross his threshold again; на четири \крака on all fours; не съм в \крак с be/fall out of step with, step out of line; останах без \крака, откъснаха ми се \краката I was dead beat, I was on my last legs, my legs wouldn’t hold me; от глава до \крака from top/tip to toe; правя нещо с \краката си make a mess of s.th.; с един \крак в гроба on the brink of the grave, амер. sl. on the blink; с \краката нагоре upside down, topsy-turvy; с \краката напред with o.’s feet foremost, feet foremost; ставам някому на \крака rise to o.’s feet deferentially; стоя някому на \крака wait on s.o. hand and foot; стъпвам на \краката си ( оправям се здравословно, финансово) be/get on o.’s feet/legs again; ( ставам самостоятелен) stand on o.’s own legs, find o.’s feet; тичам колкото ми \краката държат run as fast as o.’s legs will carry one, run at full pelt; турям/слагам някому \крак trip s.o. up (и прен.), прен. put a spoke in s.o.’s wheel; ходя на четири \крака crawl on all fours; чака да му го донесат на \крака he wants it brought on a platter; чувствам, че ми се подкосяват \краката feel o.’s knees give (way) beneath one.* * *foot; leg: I broke my крак the last winter. - Миналата зима си счупих крака.* * *1. (на костенурка, пингвин и пр.) paddle 2. (на маса и пр.) leg 3. (само стъпалото) foot (pl. feet) 4. (ставам самостоятелен) stand on, o.'s own legs, find o.'s feet 5. leg 6. КРАК връз КРАК with o.'s legs crossed, cross-legged 7. КРАКът ми няма да стъпи вече в къщата му I will never set foot in his house again, I will never cross his threshold again 8. в КРАК in step 9. вдигам на КРАК прен. rouse, raise the alarm 10. всички се вдигнаха на КРАК everybody was roused 11. вървя в КРАК (угоднича) toe the line 12. вървя в КРАК с be/keep in step with (и прен.), прен. и keep abreast of/with 13. вървя в КРАК с времето move with the times, keep abreast of the time 14. големи КРАКа sl. battleships 15. деформиран КРАК (от рождение) club-foot, clubfoot 16. дойде ми на КРАКа he came personally, he came hat in hand 17. дълги КРАКа sl. stilts 18. заден КРАК hindleg 19. изправям на КРАК (болен) bring round/through, (паднал) help s.o. to his feet 20. клатя си КРАКата dangle o.'s legs, прен. kick o.'s heels 21. клатят ми се КРАКата прен. my position is shaky, I am tottering (before a fall) 22. мятам КРАК връз КРАК cross o.'s legs 23. на КРАК (прав) standing, (набързо) hastily, quickly 24. на КРАК съм be standing, be on o.'s. feet/legs, (след болест) be out/up and about, (след спане) be up, be astir/stirring 25. на четири КРАКa on all fours 26. не съм в КРАК с be/fall out of step with, step out of line 27. обядвам на КРАК have a quick lunch, have a stand-up meal 28. останах без КРАКа, откъснаха ми се КРАКата I was dead beat, I was on my last legs, my legs wouldn't hold me 29. от глава до КРАКа from top/tip to toe 30. правя нещо с КРАКата си make a mess of s.th. 31. преден КРАК foreleg 32. с КРАКата нагоре upside down, topsyturvy 33. с КРАКата напред with o.'s feet foremost, feet foremost 34. с един КРАК в гроба on the brink of the grave, ам. sl. on the blink 35. ставам някому на КРАКа rise to o.'s feet deferentially 36. стоя някому на КРАКа wait on s.o. hand and foot 37. стъпвам на КРАКата си (оправям се здравословно, финансово) be/get on o.'s feet/legs again 38. тичам колкото ми КРАКата държат run as fast as o.'s legs will carry one 39. турям/слагам някому КРАК trip s.o. up (u прен.), прен. и put a spoke in s. o.'s wheel 40. тънки КРАКа cat-sticks, broomsticks 41. ходя на четири КРАКа crawl on all fours 42. чака да му го донесат на КРАКа he wants it brought on a platter 43. чувствувам, че ми се подкосяват КРАКата feel o.'s knees give (way) beneath one -
7 shankpiece
{'ʃæŋkpi:s}
n подложка в средата на стъпалото на обувка, подплънка* * *{'shankpi:s} n подложка в средата на стъпалото на обувка, п* * *n подложка в средата на стъпалото на обувка, подплънка -
8 metatarsal
metatarsal[¸metə´ta:səl] I. adj анат. на ходилото (стъпалото); II. n кост на стъпалото. -
9 talipes
{'tælipi:z}
1. n мед. деформирано стъпало
2. деформация на стъпалото* * *{'talipi:z} n мед. 1. деформирано стъпало; 2. деформация на с* * *1. n мед. деформирано стъпало 2. деформация на стъпалото* * *talipes[´tæli¸pi:z] n 1. деформирано ходило на крака; 2. деформация на ходилото; \talipes planus плоско стъпало. -
10 toe-hold
{'tou,hould}
1. място caмo колкото да стъпи човек с върха на пръстите си (при изкачване на скала и пр.), прен. опора, опорна точка
2. малко преимущество
3. средство за преодоляване на затруднение
4. борба хватка на извиване на стъпалото на противника* * *{'tou,hould} n 1. място caмo колкото да стъпи човек с върха* * *1. борба хватка на извиване на стъпалото на противника 2. малко преимущество 3. място caмo колкото да стъпи човек с върха на пръстите си (при изкачване на скала и пр.), прен. опора, опорна точка 4. средство за преодоляване на затруднение -
11 bumblefoot
bumblefoot[´bʌmbl¸fut] n вет. подуване и загнояване на стъпалото (у домашните птици). -
12 foot-scald
foot-scald[´fut¸skɔ:ld] n вет. възпаление на стъпалото на кон. -
13 toe hold
toe hold[´tou¸hould] n 1. много тясно място, колкото да стъпи човек с върха на пръстите си (колкото да се закрепи на върха на пръстите си); 2. малко преимущество, предимство; 3. средство за преодоляване на затруднение; 4. сп. хватка, при която единият борец извива стъпалото на другия (в борбата). -
14 rist
Rist m, -e Anat горната изпъкнала част на стъпалото (от пръстите до глезените).* * *der, -e горна част на ходилото, на китката; зоо преходна част от врата към гърба; -
15 toe burden
• хоризонтално разстояние от оста на сондажа до свободната повърхност в основата на стъпалото -
16 Fußgelenk
Fúßgelenk n става при стъпалото на крака. -
17 trabilla
f 1) лента на панталон или гетри, която минава под стъпалото; 2) изпусната бримка на чорап; 3) връзка, колан ( на дреха). -
18 cale-pied
m. (de caler et pied) (pl. cale-pieds) накрайник на велосипеден педал за придържане върха на стъпалото. -
19 voûte
f. (lat. pop. °volvita, class. voluta, p. p. fém. de volvere "tourner, rouler") свод; en voûte сводест; voûte en ogive, voûte ogivale готически свод (със заострен връх); voûte а plein cintre полукръгъл свод; Ќ voûte du crâne анат. черепен свод; voûte palatine анат. небце; la voûte céleste небесният свод; la voûte d'un four таванът на пещ; voûte plantaire анат. сводът на стъпалото на крака. -
20 Bein n [Gliedmaße]
крак {м} [от бедрото до стъпалото]
- 1
- 2