-
1 gallery practice
-
2 gallery practice
-
3 flight-shooting
-
4 fire
1. n1) вогонь; полум'я2) піч, камін; топка3) пожежа4) жар; пропасниця5) запал; натхнення; збудження6) військ. стрільба, стрілянина; гарматний вогоньto be under fire — а) зазнавати обстрілу; б) бути мішенню нападок
to stand fire — а) витримати вогонь противника; б) витримати критику (випробування)
fire density — військ. щільність вогню
fire nest — військ. вогнева точка
fire marshal — амер. начальник пожежної охорони
fire truck — амер. пожежна машина
2. v1) запалювати; розпалювати; підпалювати2) запалюватися; розпалюватися3) надихати; підбадьорювати; запалювати4) надихатися5) військ. стріляти; вести вогонь6) припікати7) топити (піч)8) обпалювати (цеглу)9) сушити (чай)10) шпурляти, жбурляти, кидати11) випалити12) амер., розм. звільняти, виганяти з роботи13) розпалити вогонь (тж fire up)14) спалахнути, скипіти (тж fire up)* * *I n1) вогонь, полум'яfire endurance — вогнестійкість; топка, піч, камін
2) пожежаfire prevention — протипожежна техніка; протипожежні заходи
3) жар, гарячкаSt.
Anthony's fire — мeд. бешиха4) запал, завзяття, захват, піднесення; жвавість5) вiйcьк. гарматний вогонь, стрільба; пуск ракети6) блиск, блискання, блискотіння7) пpикм.; вiйcьк. вогневийII vfire trench — траншея; пожежний, протипожежний; пов'язаний з вогнем
1) запалювати, розпалювати, підпалювати2) запалювати; підривати ( міну); запалюватися, займатися3) надихати, запалювати; надихатися, загорятися ( чим-небудь)4) стріляти; вести вогонь; запускати ( ракету)5) припікати ( розжареним залізом)7) обпалювати (цеглу, кераміку); сушити ( чай)8) шпурляти, жбурляти, кидати9) aмep. звільняти, виганяти з роботи -
5 gunnery
n1) артилерійська справа2) артилерійська (гарматна) стрільба3) стрілянина (на полюванні)4) збірн. гармати* * *n2) артилерійська, гарматна стрільба3) стрільба ( на полюванні)4) гармати -
6 sniping
n військ.снайперська стрільба; стрільба по окремих цілях* * *[`snaipiç]n; військ.вогонь по одиночним цілям, снайперська стрільба -
7 archery
n1) стрільба з лука2) загін стрільців3) спорядження стрільця з лука* * *n1) мистецтво стрільби з лука; стрільба з лука2) p., shy. спорядження стрільця з лука3) icт. збірн. лучники4) icт. феодальна військова повинність; збірн. лучники феодала -
8 firing
n1) розпалювання, розтоплювання2) підпалювання3) спалювання палива4) паливо5) стрільба, стрілянинаfiring ground — полігон, стрільбище
6) обпалювання7) висадження у повітря, підривання8) запуск (ракети)9) робота (реактивного двигуна)* * *n1) розпалювання2) підпалювання4) паливо5) стрілянина; стрільба6) тex. випал7) гipн. паління ( шпурів); висаджування, підривання -
9 marksmanship
nвлучна стрільба; майстерність стрільби* * *nвлучна стрільба; мистецтво стрільби -
10 shooting
n1) стрільба; стріляння; стрілянина2) військ. вогонь3) полювання з рушницею (на дичину)4) право на полювання5) мисливське угіддя6) гострий раптовий біль7) спорт. кидки по воротах (у корзину)8) буд. фугування (дощок)9) гірн. вибухове відбивання10) с.г. стеблування, вихід у трубку11) кін. зйомка; зніманняshooting area — а) зона полювання; б) спорт. зона воротаря
shooting war — бойові дії; справжня війна (на відміну від холодної)
shooting star — метеор. падаюча зірка
* * *I n1) стрільба; вiйcьк. вогонь3) право на полювання; мисливське угіддя5) cпopт. кидки по воротах або по кошику6) бyд. фугування ( дощок)7) гipн. висадження8) кінозйомкаII n; с-гстеблування; вихід у трубку -
11 trap-shooting
n спорт.стендова стрільба; стрільба по тарілочках* * *n; спорт.стрілянина по тарілочках; стендова стрілянина -
12 fire
I n1. запал; натхнення; збудження2. військ. стрільба, стрілянина; гарматний вогонь3. перен. град (критичних) зауважень- fire at will поодинокий вогонь- fire density військ. щільність вогню- fire for adjustment пристрілювання- fire nest військ. вогнева точка- fire over sights стрільба прямою наводкою- covering fire вогонь прикриття- exchange of fire перестрілка, обстріл- round-the-cover fire ведення вогню з укриття- to be under fire- to direct one's fire against smbd./ smth. нападати на когось/ щось- to stand fireb) витримати критику/ випробування- within fire and sword вогнем і мечемII v1. запалювати; розпалювати; підпалювати2. запалюватися; розпалюватися3. надихати; підбадьорювати; запалювати4. надихатися5. військ. стріляти; вести вогонь6. шпурляти, жбурляти, кидати7. амер.розм. звільняти, виганяти з роботи8. спалахнути, скипіти (тж fire up)- to fire an explosion влаштувати вибух -
13 gunning
n1) полювання з рушницею2) артилерійська стрільба; обстріл* * *n2) icт. артилерійська стрільба; обстріл -
14 pistolry
-
15 practice
n1) практика, дія; застосування на практиці; здійсненняin practice — на практиці, насправді, фактично
2) звичай, звичка; сталий (заведений) порядок3) ритуал, церемоніал4) вправа, тренуванняto be out of practice — розучитися, давно не займатися (чимсь)
5) навчальна стрільба6) діяльність, практика (лікаря, адвоката)7) юр. процесуальне право8) pl махінації, інтриги, підступиcorrupt practices — хабарництво, підкуп
practice ammunition — військ. навчальні боєприпаси
practice ground — військ. навчальний плац; с.г. дослідне поле
* * *I n1) практика; застосування, здійснення на практиці2) звичай; звичка; усталений порядок; ритуал; церемоніал3) тренування, вправа; навчальна стрільба ( instruction practice)4) практика, діяльність (лікаря, адвоката); практика, клієнтура5) юp. процесуальна норма; процесуальне право6) pl; icт. махінаціїII [`prʒktis] сл.; = practisesharp practices — шахрайство; підступ, інтрига
-
16 roving
1. n1) бродяжництво; блукання, бурлакування; мандрування2) стрільба з лука по довільній цілі2. adj1) бродячий, мандрівний, кочовий, кочівницькийroving bomber — військ. патрульний бомбардувальник
roving guard — військ. а) караульний патруль; б) пересувний дозір
roving gun — військ. пересувна гармата
2) блукаючий (про погляд тощо)* * *I n1) бродяжництво, мандри, мандрівкаII a1) бродячий, кочовий2) блукаючий ( про погляд)III n; текст. -
17 Salvo
1. n1) привід; виверт, викрут; слабке виправдання2) засіб порятунку репутації; засіб заспокоєння сумління; утіха, розрада3) юр. застереження5) залп (гарматний)6) черга (з кулемета)7) вибух оплесків8) груповий стрибок з парашутамиsalvo bombing — військ. залпове бомбардування
salvo fire — військ. стрільба чергами
salvo launching — військ. залпова стрільба реактивними снарядами
2. v1) здійснювати бомбовий залп2) салютувати, давати залп на знак привітання* * *австрал.; = Salvation Sal -
18 salvo
1. n1) привід; виверт, викрут; слабке виправдання2) засіб порятунку репутації; засіб заспокоєння сумління; утіха, розрада3) юр. застереження5) залп (гарматний)6) черга (з кулемета)7) вибух оплесків8) груповий стрибок з парашутамиsalvo bombing — військ. залпове бомбардування
salvo fire — військ. стрільба чергами
salvo launching — військ. залпова стрільба реактивними снарядами
2. v1) здійснювати бомбовий залп2) салютувати, давати залп на знак привітання* * *I n1) привід; виверт, відмовка, виправдання2) засіб порятунку репутації або заспокоєння совісті3) юp. застереженняII n2) черга ( з автомата)III vсалютувати, давати залп на знак вітання -
19 skeet
n спорт.стрільба по тарілках (тж skeet shooting)* * *I [skiːt] n; спорт. II [skiːt] n; мор. -
20 time
1. n1) час2) час (міра тривалості)Greenwich time — час за Гринвічем, середньоєвропейський час
mean time — середній (сонячний) час
3) період часуfor a time — а) на деякий час, тимчасово; б) протягом деякого часу
in no time, in less than no time — дуже швидко, умить
for the time being — поки що; до певного часу
one time and another — іноді, час від часу
time of orbiting — астр. час обертання штучного супутника
4) сезон, пора5) година, точний часwhat is the time?, what time is it? — котра година?
to keep good time — добре йти, правильно показувати час (про годинник)
to keep bad time — погано йти, неправильно показувати час (про годинник)
6) момент, митьat the same time — у той же час, у ту ж мить, одночасно
some time (or other) — рано чи пізно, коли-небудь
7) час прибуття (від'їзду)8) строк, термінin (амер. on) time — у строк, вчасно
ahead of time, before one's time — раніше строку
behind time — пізно, із запізненням
to make time — амер. прийти вчасно (за розкладом)
(it is) high time — саме час, давно пора
it is time to go to bed — пора (час) іти спати
the time is up — строк (термін) закінчився
time is drawing on — залишається мало часу; термін наближається
9) доба, епоха, ераat all times (амер. all the time) — завжди, в усі часи
from time immemorial — споконвіку, з давніх-давен
10) вікat his time of life — в його віці, в його роки
11) період життя12) вільний час, дозвілляto have a good (a fine) time — гарно провести час, повеселитися
to beguile (to while away) the time — коротати час
13) робочий часto work full (part) time — працювати повний (неповний) робочий день
14) плата за працю15) нагода, сприятливий момент17) швидкість, темп; такт; розмір, ритм18) бібл. рік19) разevery time — щоразу, кожного разу
at a time — разом, одночасно
time after time — повторно, тисячу разів
nine times out of ten — у дев'яти випадках з десяти, у більшості випадків
two times five is (are) ten — двічі по п'ять — десять
time fire — військ. а) дистанційна стрільба; б) стрільба з обмеженням у часі
time in — спорт. відновлення гри після взятого часу
time out — спорт. хвилинна перерва
time schedule — розклад (руху поїздів тощо); графік
time trouble — шах. цейтнот
to take (to catch) time by the forelock — діяти негайно; скористатися слушною нагодою
on time — амер. у розстрочку, на виплат
to serve one's time — а) відслужити свій строк; б) відбути строк (у в'язниці)
to sell time — амер. надавати за плату можливість виступити по радіо (телебаченню)
to work against time — намагатися укластися в строк; б) з метою побити рекорд
to run against time — намагатися побити попередній рекорд; в) щоб виграти час
to talk against time — говорити, щоб виграти час
in good time — а) вчасно; б) заздалегідь; в) з часом
in bad time — невчасно; пізно, із запізненням
to go with the times — а) іти в ногу з часом; б) пливти за течією
time cures all things — час — найкращий лікар
it beats my time — амер. я цього не розумію, це понад моє розуміння
time is money — присл. час — це гроші
2. v1) вибирати час; розраховувати за часом2) призначати (визначати) час; приурочуватиthe train was timed to reach Kyiv at 8 a. m. — поїзд повинен був прибути до Києва о 8 годині ранку
3) ставити (годинник)4) регулювати, установлювати темп5) засікати час; хронометрувати6) визначати тривалість7) робити щось у такт (з чимсь — to, with)8) збігатися; битися в унісон (з чимсь — to, with)9) тех. синхронізувати* * *I [taim] n1) часabsolute [relative, objective] time — абсолютний час
space and time — простір, час
with time, in (the) course of time, in (the) process of time, as time goes — із часом; з плином часу; зрештою
in the retrospect of time — крізь призму часу /минулого/; over time протягом ( багатьох) століть
time will show — час покаже; = поживемо-побачимо
time presses /is short/ — час не терпить
the unity of time — театр, єдність часу
2) час (міра тривалості, система відліку)Greenwich time — час за Гринвічем, середньоєвропейський час
sidereal [solar] time — зоряний [сонячний]час
daylight-saving /summer/ time — літній час; час виконання ( чогось)
machine time — обч. машинний час
3) період часуa long [a short] time — тривалий [короткий]час
it took him a long time to do it /in doing it/, he took a long time doing it /over it/ — йому треба було /у нього пішло/ чимало часу, щоб зробити це; він чимало з цим провозився
what a long time he's taking! — скільки ж можна копатисяє
all the time, the whole time — весь ( цей) час, завжди [порівн. 5]
they were with us all the time /the whole time/ — вони увесь час були з нами
one time and another — якось; час від часу
lead time — час із початку розробки ( зброї) до введення в бойовий склад
reaction time — час ( що лишився) для пуску ракет ( при ядерному ударі)
idle time — простій, перерва у роботі; вільніше час
time of orbiting — acтp. час оберту штучного супутника
at the /that/ time — в цей /у той/ час [порівн. 4;]
at one time — якось, колись [див. 4,;]
for a time — на якийсь час, тимчасово; якийсь час
for the time being — поки,; in time згодом [див. IV 4, 13]
in по time, in less than /next to/ no time — дуже швидко, миттю, за дві секунди
in the same flash of time — у цю ж мить, у ту ж мить
to give smb time to do smth /for smth / — дати комусь час зробити щось /для чогось/; сезон, пора, час
sowing time — час /пора/ сівби, посівний період, holiday time час канікул; довгий час
what a time it took you I — довго ж ви возилися!; невже не можна було швидшеє
4) година, точний час; колиto fix /to appoint/ a time — призначити час
to tell time — aмep. визначати час за годинником
to keep (good) [bad] time — добре [погано]іти ( про годинник) [порівн. 11]
to lose [to gain] time — відставати [спішити]( про годинник)
what is the time є, what time is it — є скільки часує, котра годинає
what time do you make it — є скільки на вашому годинникує; момент, мить; певний момент, певний час
some time — у якийсь момент, у якийсь час
some time (or other) — коли-небудь, рано чи пізно
at times — часом, час від часу
at the /that/ time — у той момент, у той час [див. 3, 1]
at one time — одночасно [див. 3, 1]
at the same time — у той же самий час, одночасно; у той же момент [див.]
at the proper time, when the time comes — у свій час, коли прийде час
between times — іноді, часом
the time has come when... — прийшов час /настав момент/, коли... [порівн. 4]; час прибуття або відправлення ( поїзд 4) строк, час
in time — у строк, вчасно [див. 3, 1 та 13, 1]
on time = in time — [ порівн. О]
to arrive exactly on time — приїхати /прибути/ хвилина у хвилину /точно в призначену годину/
in due time — у свій час, вчасно
ahead of time, before one's time — раніше строку [порівн. 5]
behind time, out of time — пізно, із запізненням [порівн. 5]
to be ten minutes behind [ahead of] time — спізнитися [прийти раніше]на десять хвилин
to make time — aмep. прийти вчасно /за розкладом/
high time — давно час, самий час6) часи, пора; чить роботу/ у строк; з метою побити рекордto run against time — намагатися побити раніше встановлений рекорд; з метою виграти час
to talk against- — говорити з метою затягти час ( при обструкції в парламенті) [див.]; у великому поспіху
at the ваше time — проте, однак [див. Й 4,;]
in good time — згодом, із часом
you'll hear from me in good time — згодом я дам про себе знати; вчасно; заздалегідь, завчасно
to start [to come]in good time — відправитися [прийти]завчасно
in bad time — не вчасно; пізно, із запізненням
on time — aмep. на виплату [порівн. Й 4, 4]
once upon a time — давним-давно; колись
to buy time — вигравати час; відтягати /тягти/ час, марудити
to have a thin time — див. thin I O
to have a time — переживати бурхливий час; зазнавати великих труднощів
to make time — поспішати, квапитися
to make a time about /over/ smth — aмep. хвилюватися, метушитися із приводу чогось; галасливо реагувати на щось
to mark time — крокувати на місці; відтягати /тягти/ час; виконувати щось чисто формально, працювати без душі
to serve /to com-filete/ one's time — відсулжити свій строк в період учнівств; відбути строк ( у в'язниці); [порівн. Й 5]
to near the end of one's time — закінчувати службу ( про солдат); закінчувати строк ( про ув'язненого)
to sell time — aмep. надавати за плату можливість виступити по радіо або телебаченню
to take /to catch/ time by the forelock — діяти негайно; скористатися з нагоди, використати слушну мить
to go with the time s — плисти за течією [див. Й 5]
it beats my time — aмep. це вище мого розуміння
a stitch in time saves nine — див. stitch I O
II [taim] atime is money — приказ. час - гроші
time advantage — cпopт., перевага у часі
3) пов'язаний з покупками в кредит або із платежами на виплатIII [taim] v1) вибирати час; розраховувати ( за часом)to time oneself well — вдало вибрати час приходу /приїзду/
2) призначати або встановлювати час; пристосовуватиto time one's watch by the time signal — виставити годинники за сигналом точного часу; задавати темп; регулювати ( механізм)
4) відзначати зо годинником; засікати; визначати час; хронометрувати5) розраховувати, встановлювати тривалість; виділити час для певного процесуto time one's exposure correctly — фoтo зробити /поставити/ потрібну витримку
6) (to, with) робити в тактto time one's steps to the music — танцювати в такт музиці; збігатися, битися в унісон
7) тex. синхронізувати
См. также в других словарях:
стрільба — 1 іменник жіночого роду стрілянина стрільба 2 іменник жіночого роду пищаль діал … Орфографічний словник української мови
стрільба — Стрільба: в розумінні: рушниця [II] рушниця [22;25;46 2,51,I,III VII,X] Стрільби: рушниці [14] … Толковый украинский словарь
стрільба — бы, ж. Пр. 1. Рушниця, вогнепальна зброя. Мої няньо мают добру стрільбу. 2. Стрілянина, стрільба. Дія за знач. стріляти … Словник лемківскої говірки
стрільба — [стр іл ба/] би/, д. і м. б і/, мн. стр і/л бие, стр іл б дв і стр іл би/ … Орфоепічний словник української мови
стрільба — I и/, ж. 1) Дія за знач. стріляти 1) і звуки, утворювані цією дією. 2) перев. мн. Навчальні, тренувальні заняття, під час яких стріляють у ціль. 3) Дія за знач. стріляти 3) і звуки, утворювані цією дією. II и/, ж., діал. Пищаль (у 1 знач.) … Український тлумачний словник
стрілецький — а, е. 1) Прикм. до стрілець. || Власт. стрільцеві, стрільцям; такий, як у стрільця. || Який складається зі стрільців (у 2 знач.). 2) Стос. до занять стрільбою, пов язаний зі стрільбою. || Признач. для стрільби. •• Стріле/цька збро/я вогнепальна… … Український тлумачний словник
стрільбище — а, с. 1) Спеціально обладнане місце для проведення стрільб (див. стрільба I 2)). 2) Те саме, що стрільба I 2) … Український тлумачний словник
стрільний — а, е, рідко. 1) Стос. до стрільби (див. стрільба I 1)). 2) Те саме, що вогнепальний 2). Стрільна рана … Український тлумачний словник
стрілянина — (безперервне / безладне стріляння), стрільба; канонада (з гармат); обстріл (прицільна) … Словник синонімів української мови
стрільня — і/, ж. Те саме, що стрільба I … Український тлумачний словник
Стрелять холостыми зарядами — Стрѣлять холостыми зарядами (безъ ядра, или пули, однимъ порохомъ, иноск. безъ цѣли, безъ результата). Ср. Кто то тамъ заботится же объ моей нравственности... Пусть, да вѣдь по пусту! Вѣдь все стрѣльба холостыми зарядами. Вѣдь случись завтра… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)