Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

стичам

  • 1 стичам

    1. (за сълзи и) roll down 2. (на капки или тънка струйка) trickle/ooze down 3. (сливам се) flow/run together;un!te 4. (събирам се) crowd, throng, flock, assemble 5. обстоятелствата се стичат благоприятно conditions are favourable (за for) 6. се, стека се flow/run/stream down 7. така се стекоха обстоятелствата such was the situation

    Български-английски речник > стичам

  • 2 стичам се

    1. flow/run/stream down
    2. (сливам се) flow/run together; unlte
    3. (събирам се) crowd, throng, flock, assemble
    * * *
    стѝчам се,
    възвр. гл.
    1. flow/run/stream down; (за сълзи и пр.) roll down; (на капки или тънка струйка) trickle/ooze down;
    2. ( сливам се) flow/run together; unite;
    3. ( събирам се) crowd, throng, flock, assemble, come crowding.
    * * *
    flow down ; run down ; flow together (сливам се); congregate ; (за хора): crowd ; throng

    Български-английски речник > стичам се

  • 3 стичам се

    сти́чам се, стека̀ се възвр. гл. 1. herab|fließen unr.V. sn itr.V., ab|laufen unr.V. sn itr.V., ab|rinnen unr.V. sn itr.V. ( от нещо an/von etw. (Dat)); ab|tropfen sw.V. sn itr.V.; 2. ( вливам се) zusammen|fließen unr.V. sn itr.V.; 3. прен. ( струпвам се) zusammen|strömen sw.V. sn itr.V.; zusammen|laufen unr.V. sn itr.V.; sich versammeln sw.V. hb.

    Български-немски речник > стичам се

  • 4 стичам

    се гл 1. couler, s'écouler; 2. (за поток, река - сливам се) se mêler, concourir, confluer (avec).

    Български-френски речник > стичам

  • 5 стичам се

    fließen

    Bългарски-немски речник ново > стичам се

  • 6 flow down

    стичам се;

    English-Bulgarian dictionary > flow down

  • 7 flow together

    стичам се;

    English-Bulgarian dictionary > flow together

  • 8 run down

    стичам се; намаляване;
    * * *
    run down 1) спирам (за механизъм); to \run down down the boilers тех. изпразвам котлите; 2) отивам в провинцията (за лондончанин); 3) догонвам, застигам; 4) натъквам се на, сблъсквам се с, откривам, намирам; залавям; хващам (беглец и под.); 5) одумвам, изказвам се презрително за; мъмря, критикувам; 6) изтощавам, уморявам, изцеждам; западам, губя мощност; изчерпвам се (за батерия); to be \run down down преуморен съм, изтощен ("капнал") съм; 7) притискам, ограничавам, свивам (дейност, запаси, количество); 8) прегазвам (с автомобил);

    English-Bulgarian dictionary > run down

  • 9 fließen

    стичам се

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > fließen

  • 10 pour

    {pɔ:}
    I. 1. лея (се), изливам (се), изтичам се, стичам се (forth, out, down)
    вливам се (into)
    2. вали из ведро (и с down)
    it's POURing wet/with rain вали като из ведро
    3. наливам (чай и пр.), насипвам
    4. лея (се), изливам (се) (за думи, звуци) (out, forth)
    to POUR out one's tale of misfortune разказвам бедите си
    to POUR forth one's ideas излагам (свободно/подробно) идеите си
    5. излъчвам, изпускам (светлина и пр.) (forth)
    6. прен. бълвам, изхвърлям (тълпи-напр. за влак и пр.)
    pour in стичам се (за хора), трупам се, идвам отвсякъде (за писма, покани и пр.), лея се (за дъжд, светлина), настъпвам бързо (за мрак)
    pour on изливам, изсипвам (подигравки и пр.) срещу/върху
    pour out наливам чая/кафето и пр
    II. 1. проливен дъжд, порой
    2. поток
    3. количество разтопен метал
    * * *
    {pъ:} v 1. лея (се), изливам (се), изтичам се, стичам се (forth,(2) {pъ:} n 1. проливен дъжд, порой; 2. поток; З. количество раз
    * * *
    сипя; порой; отрупвам; преливам; лея; наливам;
    * * *
    1. i. лея (се), изливам (се), изтичам се, стичам се (forth, out, down) 2. ii. проливен дъжд, порой 3. it's pouring wet/with rain вали като из ведро 4. pour in стичам се (за хора), трупам се, идвам отвсякъде (за писма, покани и пр.), лея се (за дъжд, светлина), настъпвам бързо (за мрак) 5. pour on изливам, изсипвам (подигравки и пр.) срещу/върху 6. pour out наливам чая/кафето и пр 7. to pour forth one's ideas излагам (свободно/подробно) идеите си 8. to pour out one's tale of misfortune разказвам бедите си 9. вали из ведро (и с down) 10. вливам се (into) 11. излъчвам, изпускам (светлина и пр.) (forth) 12. количество разтопен метал 13. лея (се), изливам (се) (за думи, звуци) (out, forth) 14. наливам (чай и пр.), насипвам 15. поток 16. прен. бълвам, изхвърлям (тълпи-напр. за влак и пр.)
    * * *
    pour[pɔ:] I. v 1. лея (се), изливам (се), изтичам (се); a \pouring wet day ден с проливен дъжд; it is \pouring wet (\pouring with rain) вали като из ведро; 2. наливам (чай и пр.; out); 3. вливам се (за река; into); 4. лея (се), изливам (се) (за думи, звуци; out, forth); 5. излъчвам, изпускам (светлина, топлина на; out, down, forth); 6. отрупвам, сипя (се), стичам се (in); it never rains but it \pours нещастието никога не идва само; to \pour cold water on прен. поливам със студена вода; to \pour oil on troubled waters умиротворявам духовете; II. n 1. порой, пороен, проливен дъжд (обикн. downpour); 2. мет. леяк; количеството разтопен метал, което се излива в в калъп.

    English-Bulgarian dictionary > pour

  • 11 seep

    {si:p}
    v просмуквам се
    стичам се, прониквам (through), капя
    * * *
    {si:p} v просмуквам се; стичам се, прониквам (through); капя.
    * * *
    v просмуквам се;seep; v просмуквам се; стичам се, прониквам (through); капя.
    * * *
    1. v просмуквам се 2. стичам се, прониквам (through), капя
    * * *
    seep [si:p] I. v просмуквам се; стичам се; прониквам; капя; II. n 1. място, където се е просмукала течност; 2. просмукване, филтрация.

    English-Bulgarian dictionary > seep

  • 12 congregate

    {'kɔŋgrigeit}
    v събирам (се), трупам (се), натрупвам (се), стичам се
    * * *
    {'kъngrigeit} v събирам (се), трупам (се), натрупвам (се),
    * * *
    струпвам; стичам се; събирам; трупам;
    * * *
    v събирам (се), трупам (се), натрупвам (се), стичам се
    * * *
    congregate I.[´kɔʃgri¸geit] v събирам (се), трупам (се), струпвам (се), натрупвам (се), стичам се; II. [´kɔngrigit] adj 1. събран; струпан; натрупан; 2. колективен; общ.

    English-Bulgarian dictionary > congregate

  • 13 flow

    {flou}
    I. 1. v (flowed, рр и ост. flown) тека
    вливам се, втичам се (за река) (into), издигам се (за пушек)
    2. прииждам (за прилив), ам. преливам, наводнявам
    3. минавам, движа се като поток/масово, стичам се (за тълпи и пр.), тека, нижа се, изминавам, преминавам (за време, живот)
    4. прен. лея се, тека гладко/плавно (за разговор, стил)
    5. прен. произлизам (from от), последвам
    many excellent results FLOWed from his action делото му има/даде много отлични резултати
    6. спускам се, падам свободно (на дипли, гънки, вълни)
    7. извирам, бликам, струя (се), шуртя
    8. книж. изобилствувам (обик. за вино и пр.)
    to FLOW like water лея се (за вино)
    9. ам. имам менструация
    flow along тека
    flow away оттичам се
    flow back отдръпвам се, връщам се (за вода-в тръба)
    flow in втичам се (за течност), стичам се (за хора)
    flow out изтичам (се), изливам се
    II. 1. течение, течене, изтичане
    2. бликване, шуртене, течение, поток, струя, тех. енергетичен/силов поток
    3. прилив (обр. ebb)
    4. дебит
    good FLOW of milk добър млеконадой
    5. разливане, преливане, прииждане (на река)
    6. прен. поток, леене (на думи), плавност (на стил), излияния
    FLOW of spirits весело настроение, жизнерадост
    ready FLOW of language дар слово
    7. падане, диплене, плавни линии (на драперии)
    8. ам. менструация
    * * *
    {flou} v (flowed {floud}, рр и ост. flown {floun}) 1. тека;(2) {flou} n 1. течение; течене; изтичане; 2. бликване, шуртене;
    * * *
    шуртене; струя; струя; тека; течене; течение; поток; преливане; прииждане; прииждам; прилив; приток; бликване; бликам; вливам се; втичам се; произтичам; протичам; разливане; дебит; заливам; извирам; лея се;
    * * *
    1. flow along тека 2. flow away оттичам се 3. flow back отдръпвам се, връщам се (за вода-в тръба) 4. flow in втичам се (за течност), стичам се (за хора) 5. flow of spirits весело настроение, жизнерадост 6. flow out изтичам (се), изливам се 7. good flow of milk добър млеконадой 8. i. v (flowed, рр и ост. flown) тека 9. ii. течение, течене, изтичане 10. many excellent results flowed from his action делото му има/даде много отлични резултати 11. ready flow of language дар слово 12. to flow like water лея се (за вино) 13. ам. имам менструация 14. ам. менструация 15. бликване, шуртене, течение, поток, струя, тех. енергетичен/силов поток 16. вливам се, втичам се (за река) (into), издигам се (за пушек) 17. дебит 18. извирам, бликам, струя (се), шуртя 19. книж. изобилствувам (обик. за вино и пр.) 20. минавам, движа се като поток/масово, стичам се (за тълпи и пр.), тека, нижа се, изминавам, преминавам (за време, живот) 21. падане, диплене, плавни линии (на драперии) 22. прен. лея се, тека гладко/плавно (за разговор, стил) 23. прен. поток, леене (на думи), плавност (на стил), излияния 24. прен. произлизам (from от), последвам 25. прииждам (за прилив), ам. преливам, наводнявам 26. прилив (обр. ebb) 27. разливане, преливане, прииждане (на река) 28. спускам се, падам свободно (на дипли, гънки, вълни)
    * * *
    flow [flou] I. v ( flowed [floud]; pp и ост. flown [floun]) 1. тека; вливам се, втичам се (за река) ( into); издигам се (за пушек); 2. прииждам (за прилив; обр. to ebb); ост. ам. преливам, наводнявам; 3. минавам, движа се като поток (масово) (за тълпа и пр.); тека, нижа се, изминавам, преминавам (за време, живот); 4. прен. лея се, тека гладко (плавно) (за разговор, стил); 5. прен. произлизам от ( from); последвам; 6. спускам се, падам свободно (на дипли, на вълни); \flowing hair пищни коси; 7. извирам, бликам, струя се, шуртя; 8. лит. изобилствам (обикн. за вино и пр.); to \flow like water лее се, изобилно е (за вино); to \flow with milk and honey прен. тече мед и масло, има изобилие от блага; 9. разг. в мензис съм; II. n 1. течение, течене; изтичане; to go with the \flow оставям се на течението; 2. бликване, шуртене; течение; поток, струя; тех. енергетичен (силов) поток; геол. плъзгане (на пласт); 3. прилив (обр. ebb); 4. дебит; \flow of milk млеконадой; 5. разливане, преливане, прииждане (на река); 6. прен. поток; леене (на думи), плавност (на стил); излияния; \flow of goods поток от стоки; \flow of spirits весело настроение, жизнерадост; in full \flow 1) във вихъра (си); с пълна пара; разгорещен(о); 2) словоизлиятелен, многословен, от когото думите се леят; to have a ready \flow of language имам дар слово; 7. падане, диплене, плавна линия (на драперии); 8. разг. менструация, мензис; 9. шотл. блато, мочурище.

    English-Bulgarian dictionary > flow

  • 14 throng

    {θrɔŋ}
    I. n тълпа, множество, навалица, блъсканица
    II. 1. трупам се, натрупвам се, тълпя се, събирам се, стичам се
    2. пълня, изпълвам, претъпквам
    a THRONGed street многолюдна улица
    3. ост. притискам, налягам
    * * *
    {drъn} n тълпа, множество; навалица, блъсканица.(2) {drъn} v 1. трупам се, натрупвам се, тълпя се, събирам се,
    * * *
    струпвам; стичам се; тълпа; претъпквам; блъсканица; пълня; изпълвам; навалица; наплив; напълвам;
    * * *
    1. a thronged street многолюдна улица 2. i. n тълпа, множество, навалица, блъсканица 3. ii. трупам се, натрупвам се, тълпя се, събирам се, стичам се 4. ост. притискам, налягам 5. пълня, изпълвам, претъпквам
    * * *
    throng[urɔʃ] книж. I. n тълпа, навалица, блъсканица; маса, множество; II. v 1. тълпя се, стичам се, струпвам се; събирам се, натискам се; 2. пълня, напълвам, изпълвам, претъпквам; a \thronged street многолюдна, оживена улица; to \throng the pages of изпълвам страниците на; 3. ост. натискам, притискам, налягам.

    English-Bulgarian dictionary > throng

  • 15 капя

    1. drip, dribble
    (за коса) fall out
    започва да капе it's spotting with rain, it's setting in to rain
    ако не тече, капе there's enough to keep the pot boiling
    * * *
    ка̀пя,
    гл., мин. св. деят. прич. ка̀пал 1. drip, dribble; ( стичам се на капки) trickle;
    3. (за листа) fall; (за коса) fall out; (за плодове) drop (to the ground);
    4. (за дъжд) spot; започва да капе it’s spotting with rain, it’s setting in to rain; • ако не тече, капе there’s enough to keep the pot boiling.
    * * *
    dribble: The tap is капяping. - Кранчето капе.; drop; leak; ooze; trickle
    * * *
    1. (за дъжд) spot 2. (за коса) fall out 3. (за листа) fall 4. (за плодове) drop (to the ground) 5. (пропускам течност) leak, seep 6. (стичам се на капки) trickle 7. drip, dribble 8. ако не тече, капе there's enough to keep the pot boiling 9. започва да капе it's spotting with rain, it's setting in to rain

    Български-английски речник > капя

  • 16 overflow

    {,ouvə'flou}
    I. 1. проливам, разливам се (за река), заливам (се), стичам се
    2. препълвам
    to OVERFLOW with прен. преизпълиен съм с
    II. 1. преливане, разливане, наводнение
    2. излишък
    OVERFLOW meeting събрание за хората навън/за които не е имало място в залата
    * * *
    {,ouvъ'flou} v 1. проливам; разливам се (за река); заливам ((2) {'ouvъflou} n 1. преливане; разливане; наводнение; 2. из
    * * *
    преливане; преливам; препълвам; преливник; разливане; разливам; заливам; наводнение;
    * * *
    1. i. проливам, разливам се (за река), заливам (се), стичам се 2. ii. преливане, разливане, наводнение 3. overflow meeting събрание за хората навън/за които не е имало място в залата 4. to overflow with прен. преизпълиен съм с 5. излишък 6. препълвам
    * * *
    overflow[¸ouvə´flou] I. v 1. преливам; заливам (се); 2. препълвам; to \overflow with преизпълнен съм с; II.[´ouvə¸flou] n 1. преливане; разливане; разлив; наводнение; 2. излишък; an \overflow meeting митинг за хората навън, които не са могли да се поберат в залата; 3. преливник.

    English-Bulgarian dictionary > overflow

  • 17 streak

    {stri:k}
    I. 1. рязка, черта, линия, драскотина, ивица
    the first STREAKs of dawn първите проблясъпи на зората
    like a STREAK of lightning много бързо, като мълния
    2. кратък период, поредица
    a STREAK of luck късмет
    to hit a winning STREAK известно време все печеля, проработва ми късметът (в карти и пр.)
    3. мин., геол. тънък слой, жила, прослойка
    4. прен. черта, жилка, елемент, лека склонност към
    a nervous STREAK известна нервност, склонност към паникъосване
    to have a STREAK of cruelty/eccentricity, etc. присъща ми е/склонен съм да проявявам жестокост/ексцентричност и пр., има нещо жестоко/ексцентрично и пр. у мен
    5. бот. вид вирусно заболяване на растения (картофи, домати, малини и пр.)
    II. 1. шаря/нашарвам с линии/резки/жилки
    2. тека/стичам се на струйки, оставяйки следи/дири
    3. нашарвам се, ставам на резки
    4. летя, хуквам
    втурвам се (off)
    5. разг. притичвам/прибягвам полугол на публично място
    6. вея се, развявам се (за знаме)
    * * *
    {stri:k} n 1. рязка, черта, линия; драскотина; ивица; the firs(2) {stri:k} v 1. шаря/нашарвам с линии/резки/жилки; 2. тека/с
    * * *
    шаря; черта; рязка; жила; елемент; жилка; ивица; линия;
    * * *
    1. a nervous streak известна нервност, склонност към паникъосване 2. a streak of luck късмет 3. i. рязка, черта, линия, драскотина, ивица 4. ii. шаря/нашарвам с линии/резки/жилки 5. like a streak of lightning много бързо, като мълния 6. the first streaks of dawn първите проблясъпи на зората 7. to have a streak of cruelty/eccentricity, etc. присъща ми е/склонен съм да проявявам жестокост/ексцентричност и пр., има нещо жестоко/ексцентрично и пр. у мен 8. to hit a winning streak известно време все печеля, проработва ми късметът (в карти и пр.) 9. бот. вид вирусно заболяване на растения (картофи, домати, малини и пр.) 10. вея се, развявам се (за знаме) 11. втурвам се (off) 12. кратък период, поредица 13. летя, хуквам 14. мин., геол. тънък слой, жила, прослойка 15. нашарвам се, ставам на резки 16. прен. черта, жилка, елемент, лека склонност към 17. разг. притичвам/прибягвам полугол на публично място 18. тека/стичам се на струйки, оставяйки следи/дири
    * * *
    streak [stri:k] I. n 1. резка, черта, линия; ивица; драскотина; the first \streak of dawn първият проблясък на зората; a \streak of lighting светкавица; to be off like a \streak( of lightning) изчезвам мигновено; to talk a blue \streak говоря много бързо, бърбаляскам; to make a \streak for втурвам се (затичвам се) в миг към; 2. мин. жила; a \streak of luck; a lucky \streak прен. късмет, кьораво; to hit a winning \streak ам. печеля постоянно, върви ми (в хазарта); 3. прен. жилка; черта, елемент; he has a \streak of cruelty има нещо жестоко у него; yellow \streak подлост; 4. разг. ексхибиционистичен акт, тичане гол на обществено място; II. v 1. шаря, нашарвам с резки; 2. нашарвам се, ставам на резки; 3. прен. летя (като светкавица), препускам, изчезвам ( off); 4. появявам се на обществено място съвсем гол.

    English-Bulgarian dictionary > streak

  • 18 издувам

    inflate, blow up, swell; bulge (out)
    издувам се be inflated; bulge (out), swell out
    (стичам) swell up
    мор. (за платна) fill out
    издува ме смях I feel like laughing, I can hardly restrain my laughter
    * * *
    изду̀вам,
    гл. inflate, blow up, swell; bulge (out);
    \издувам се be inflated; bulge (out), swell out; ( отичам) swell up; мор. (за платна) fill out; • издува ме смях I feel like laughing, I can hardly restrain my laughter.
    * * *
    bloat; bulge; inflate
    * * *
    1. (стичам) swell up 2. inflate, blow up, swell;bulge (out) 3. ИЗДУВАМ ce be inflated;bulge (out), swell out 4. издува ме смях I feel like laughing, I can hardly restrain my laughter 5. мор. (за платна) fill out

    Български-английски речник > издувам

  • 19 стичане

    flowing down, etc. вж. стичам се
    (на хора) concourse
    * * *
    стѝчане,
    ср., само ед. flowing down; (на хора) concourse, confluence.
    * * *
    flowing down ; congregation {`koNgrxgeiSxn}; discharge
    * * *
    1. (на хора) concourse 2. flowing down, etc. вж. стичам се

    Български-английски речник > стичане

  • 20 crowd

    {kraud}
    I. 1. тълпа, навалица, блъсканица
    the CROWD пренебр. тълпата
    to go with/move with/follow the CROWD прен. следвам тълпата, вървя подир тълпата
    he might pass in a CROWD не е толкова лош, не е по-лош от другите
    2. разг. група, компания
    3. маса, куп, много
    II. 1. трупам се, тълпя се, напирам (често с together, round)
    2. блъскам (се), наблъсквам (се), натъпквам (се), тълпя се в, препълням
    to CROWD into a room наблъсквам се в стая
    to CROWD people into a room, to CROWD a room with people наблъсквам хора в стая, препълням стая с хора
    to CROWD a street тълпя се по улица
    3. блъскам, натискам (някого) в тълпа, притеснявам (и прен.), настоявам да си плати дълга
    to CROWD someone off the sidewalk изблъсквам някого от тротоара
    4. мор. вдигам/разпервам повече платна (и с on)
    crowd in тълпя се, заобикалям (round)
    нахлувам в ума (upon)
    memories CROWDed in upon me спомени нахлуха в ума ми
    crowd out избутвам, изблъсквам
    pass не остава място за мен
    III. n муз. крут (древен келтски лъков инструмент)
    * * *
    {kraud} n 1. тълпа; навалица, блъсканица; the crowd пренебр. тълпат(2) {kraud} v 1. трупам се, тълпя се, напирам (често с together{3} {kraud} n муз. крут (древен келтски льков инструмент).
    * * *
    сюрия; стичам се; тълпя се; тъпканица; тълпа; трупам; претъпквам; препълням; прииждам; блъсвам се; блъсканица; дружина; гусла; гъдулка; компания; куп; напълвам; навалица; наблъсквам се;
    * * *
    1. crowd in тълпя се, заобикалям (round) 2. crowd out избутвам, изблъсквам 3. he might pass in a crowd не е толкова лош, не е по-лош от другите 4. i. тълпа, навалица, блъсканица 5. ii. трупам се, тълпя се, напирам (често с together, round) 6. iii. n муз. крут (древен келтски лъков инструмент) 7. memories crowded in upon me спомени нахлуха в ума ми 8. pass не остава място за мен 9. the crowd пренебр. тълпата 10. to crowd a street тълпя се по улица 11. to crowd into a room наблъсквам се в стая 12. to crowd people into a room, to crowd a room with people наблъсквам хора в стая, препълням стая с хора 13. to crowd someone off the sidewalk изблъсквам някого от тротоара 14. to go with/move with/follow the crowd прен. следвам тълпата, вървя подир тълпата 15. блъскам (се), наблъсквам (се), натъпквам (се), тълпя се в, препълням 16. блъскам, натискам (някого) в тълпа, притеснявам (и прен.), настоявам да си плати дълга 17. маса, куп, много 18. мор. вдигам/разпервам повече платна (и с on) 19. нахлувам в ума (upon) 20. разг. група, компания
    * * *
    crowd [kraud] I. n 1. тълпа; навалица, блъсканица, бутаница; to move (go, follow) with the \crowd прен. следвам (вървя след) тълпата; нося се по течението; постъпвам като другите; he might pass in a \crowd не е по-лош от другите; 2. разг. група, тайфа, компания; I am not a part of this \crowd не се събирам с тази тайфа; 3. маса, куп, много неща събрани (нахвърляни) заедно; II. v 1. трупам се, тълпя се (особ. с together, around); 2. блъскам (се), наблъсквам (се), натъпквам (се), тълпя се в; препълням; \crowded theatre претъпкан театрален салон; to \crowd a street тълпя се по улица; 3. блъскам, натискам (някого в тълпа и пр.); притеснявам, стеснявам; don't \crowd me! give me time to think не ми вади душата! остави ме да си помисля; 4. мор. бързам с издути платна (за кораб); to \crowd on sail разпервам повече платна; II. муз. n (вид) гусла, гъдулка; II. v свиря на такъв инструмент.

    English-Bulgarian dictionary > crowd

См. также в других словарях:

  • стичам се — гл. прииждам, придохождам, струпвам се, нахлувам гл. лея се, изливам се, изтичам се гл. проливам, разливам, заливам гл. събирам, трупам, натрупвам гл. трупам се, натрупвам се, тълпя се, събирам се …   Български синонимен речник

  • заливам — гл. обливам, поливам, мокря, омокрям, намокрям, подмокрям, измокрям, напоявам, изквасвам, наквасвам гл. наводнявам, прииждам, изпълвам, нахлувам, преливам гл. запоявам, споявам, заварявам гл. промивам, измивам със силна струя гл. проливам,… …   Български синонимен речник

  • изливам се — гл. лея се, изтичам се, стичам се …   Български синонимен речник

  • изтичам се — гл. лея се, изливам се, стичам се …   Български синонимен речник

  • лея се — гл. тека, струя гл. изливам се, изтичам се, стичам се гл. бликам, шуртя, избликвам …   Български синонимен речник

  • набъбвам — гл. раста, едрея, наедрявам, уголемявам се, дуя се, издувам се, бухвам, шупвам, кабардисвам, надувам се, подувам се, стичам, нараствам, увеличавам се, разраствам се, развивам се, разширявам се, подпухвам, напращявам, пращя …   Български синонимен речник

  • натрупвам — гл. трупам, събирам, струпвам, правя камара, накамарвам, стоварвам, наслагвам, складирам, правя накуп гл. товаря, натоварвам, обременявам, претрупвам гл. наслоявам, напластявам, настилам, стеля гл. припечелвам, спечелвам гл. презапасявам се,… …   Български синонимен речник

  • натрупвам се — гл. трупам се, тълпя се, събирам се, стичам се …   Български синонимен речник

  • понабъбвам — гл. набъбвам, раста, едрея, наедрявам, уголемявам се, дуя се, издувам се, бухвам, шупвам, кабардисвам, надувам се, подувам се, стичам, нараствам, увеличавам се, разраствам се, развивам се, разширявам се, подпухвам, напращявам, пращя …   Български синонимен речник

  • прииждам — гл. придохождам, навлизам, ида, идвам, дохождам, надохождам, приближавам, пристигам, запристигам, заприиждам, доближавам се, нахлувам, настъпвам, наводнявам, стичам се, извирам, избликвам …   Български синонимен речник

  • прихождам — гл. прииждам, придохождам, навлизам, ида, идвам, дохождам, надохождам, приближавам, пристигам, запристигам, заприиждам, доближавам се, нахлувам, настъпвам, наводнявам, стичам се, извирам, избликвам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»