-
41 sobriété
-
42 styliste
m, f1) стилист [стилистка]2) дизайнер; декоратор; стилист [стилистка] (специалист по созданию стиля в одежде, мебели и т. п.) -
43 sublimité
-
44 витиеватость
-
45 водянистость
-
46 гладкость
-
47 индивидуальность
ж.1) ( отличие) individualité f2) ( отдельная личность) individualité fяркая индивидуальность — une puissante ( или forte) individualité -
48 напыщенность
-
49 невыдержанность
ж.1) ( человека) manque m de retenue; irascibilité f ( вспыльчивость); inégalité f ( неровность)2) (стиля и т.п.) inégalité f -
50 своеобразие
-
51 своеобразность
-
52 стиль
м. в разн. знач.высокий стиль — style élevé ( или sublime)мебель в стиле Людовика XV — un mobilier Louis XVвыработка стиля спорт. — acquisition f du style••старый стиль ( юлианский календарь) — ancien styleновый стиль ( григорианский календарь) — nouveau style -
53 сухость
-
54 тяжеловесность
-
55 цветистость
-
56 avoir prise sur ...
разг.(avoir [или trouver] prise sur...)иметь влияние на..., действовать, воздействовать на..., подчинять себеCette dernière [la critique traditionnelle du style] privée de ses normes et de ses critères d'appréciation, devient de plus en plus subjective et tend à abandonner le plan de la langue, sur laquelle elle n'a plus de prise, pour juger des idées et du fond. (P. Guiraud, La Stylistique.) — Эта последняя [традиционная критика стиля], лишенная своих норм и своих критериев, становится все более и более субъективной и стремится отойти от чисто языкового плана, так как на язык она больше не имеет влияния, критикуя содержание и идеи.
Ni les coups ni les menaces n'auraient prise sur moi. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Ни побои, ни угрозы не заставят меня покориться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir prise sur ...
-
57 de pièces et de morceaux
On était nippé, faut voir. Tout de pièces et de morceaux, ces chéchias avec la crasse de ceux qui les avaient portées, ces burnous mangés aux mites le pis, les chaussures! (L. Aragon, Les Communistes.) — Нужно было видеть, как мы были одеты. Одни лохмотья, фески с грязью их прошлых владельцев, изъеденные молью бурнусы, а обувь!
2) "лоскутное одеяло"; "сборная солянка"; с бору по сосенкеJ'ai fait mon style de pièces et de morceaux que l'on dirait ramassés, à coup de crochet, dans des coins malpropres et navrants. On en veut tout de même de ce style là! (J. Vallès, L'Insurgé.) — Я создал свой стиль из всякой всячины, словно вытащенной крючьем из грязных и дурно пахнущих закутков. И все-таки есть охотники и до такого стиля.
Dictionnaire français-russe des idiomes > de pièces et de morceaux
-
58 feu de camp
(feu de camp [тж. style "feu de camp"])1) костер2) жанр туристской самодеятельной песни, "песни у костра"Les Compagnons avaient déjà beaucoup de talent. Sans doute, fortement imprégnés encore du style "feu de camp", ils manquaient d'expérience, mais la jeunesse est un charmant défaut et s'il leur arrivait de ne tirer qu'un médiocre parti de certaines de leurs chansons, leurs erreurs mêmes étaient sympathiques. (É. Piaf, Au bal de la chance.) — "Компаньоны песни" были уже достаточно талантливы. Пожалуй, у них влияние стиля туристской самодеятельной песни было еще очень заметно, им не хватало опыта, но ведь молодость это такой чудесный недостаток, что если некоторые из их песенок не имели большого успеха, сами их ошибки были очаровательны.
-
59 manger de style
1) писать банально, невыразительно, не иметь своего стиля -
60 on ne trouve jamais un coiffeur bien coiffé
prov.Mais chacun y devient différent: Aubin, ce bavard, se fait télégraphique; Blandine offre un modèle de rédaction; Bertille, si quotidienne, est pleine d'aperçus. Il n'y a que moi qui n'étonne personne: on ne trouve jamais un coiffeur assez bien coiffé... (H. Bazin, Cri de la chouette.) — И тут у каждого следы эти оказываются разными: болтун Обэн переходит на телеграфный язык, Бландина удивляет образцами хорошего стиля; Бертиль, обычно такая будничная, пускается в философствования. Только я никого не удивляю: сапожник всегда без сапог.
Dictionnaire français-russe des idiomes > on ne trouve jamais un coiffeur bien coiffé
См. также в других словарях:
Стиля — Топоним Стиля река в Крыму, левый приток реки Качи Стиля прежнее название исчезнувшего села Лесниково в Бахчисарайском районе Крыма … Википедия
Стиля модель традиционная — – представляет характеристику стиля речи (произведения) и стилистических средств языка по традиционной схеме триаде: высокий стиль – средний – низкий, иначе: + 0 – (см. Трех стилей теория), т.е. повышение (к торжественному, риторическому) тона… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
стиля́га — и, м. и ж. разг. неодобр. Молодой человек, отличающийся склонностью к вызывающе модному стилю одежды, прически, а также манерами и вкусами, не соответствующими общепринятым. Это были веселые, смешливые парни, По субботам приглашали девушек в кафе … Малый академический словарь
стиля́жничать — аю, аешь; несов. разг. неодобр. Быть стилягой, вести себя подобно стиляге … Малый академический словарь
Речевая системность функционального стиля — – это взаимосвязь разноуровневых языковых и текстовых единиц в конкретной речевой разновидности, основанная на выполнении единой коммуникативной цели и общей функции, обусловленная экстралингвистической базой этой разновидности, прежде всего… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Историзм стиля — Стиль – понятие историческое. В процессе развития лит. языка его стилевые разновидности претерпевают изменения. В рус. языке понятие стиль (см.) – штиль – появляется в XVII в., когда зарождается система стилей как двух полярных и среднего между… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Оценка стиля жизни (lifestyle assessment) — Сформулированная А. Адлером концепция стиля жизни стала существенным вкладом в понимание поведения чел. Адлер полагал, что понимание челов. личности требует признания того, что поведение каждого чел. имеет соц. смысл, носит целостный характер,… … Психологическая энциклопедия
Полевая структура функционального стиля — – это модель функц. стиля, представляющая собой подразделение каждого из функц. стилей на более частные видовые образования, структурируемое по принципу поля, т.е. с выделением центра (ядра) стиля и его периферии, включая случаи пересечения и… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Настольные игры немецкого стиля — «Колонизаторы», одна из игр немецкого стиля Настольные игры немецкого стиля (немецкие игры, европейские игры) широкий класс настольных игр, сформировавшийся в … Википедия
Жанры официально-делового стиля — как и других стилей, – определенные относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы произведений (М.М. Бахтин). В официально деловом стиле (сравнительно, например, с научным стилем) жанр является сильно действующим… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Жанры публицистического стиля — – определенные относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы произведений (М.М. Бахтин), функционирующие в средствах массовой информации. Обычно выделяют три группы жанров: информационные (заметка, репортаж, интервью … Стилистический энциклопедический словарь русского языка